Trio Best Friend+ Comfort - Poussette CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trio Best Friend+ Comfort CHICCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette trio avec siège auto et nacelle, compatible avec le châssis. |
|---|---|
| Dimensions pliée | Compacte pour un rangement facile. |
| Poids | Légère pour une maniabilité optimale. |
| Utilisation | Convient dès la naissance jusqu'à 36 mois. |
| Confort | Siège rembourré avec plusieurs positions d'inclinaison. |
| Roues | Roues avant pivotantes pour une meilleure maniabilité. |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points pour maintenir l'enfant en sécurité. |
| Entretien | Housses lavables en machine pour un nettoyage facile. |
| Accessoires inclus | Capote, panier de rangement, et adaptateurs pour siège auto. |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trio Best Friend+ Comfort CHICCO
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trio Best Friend+ Comfort - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trio Best Friend+ Comfort de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI Trio Best Friend+ Comfort CHICCO
VEMENT ET À CONSERVER POUR
- AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
- AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
- AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
- AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
- AVERTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
- AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siege-auto sont correcte- ment enclenchés avant utilisation.
- AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
- L’utilisation de la poussette est au- torisée pour les enfants d’un âge compris entre 6 et 36 mois, jusqu’à un poids maximum de 15 kg.
peuvent être fixés sur la poussette.
- AVERTISSEMENT: Pour des en- fants en dessous de 6 mois environ, la poussette doit être utilisée avec la NACELLE BEST FRIEND LIGHT ou la NACELLE BEST FRIEND COMFORT en configuration poussette ou avec les sièges-auto BEST FRIEND, KAILY et KIROS i-Size Fast In.
- AVERTISSEMENT: Ne pas super- poser un autre matelas sur le ma- telas fourni ou recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT: Cet article, dans la configuration landau, convient à un enfant qui ne sait pas s’asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
- AVERTISSEMENT: Le système de freinage doit être actionné avant de positionner ou retirer l’enfant.
- Ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l’enfant à l’intérieur, même avec le frein actionné.
- Utiliser le dispositif de freinage chaque fois que la poussette est à l’arrêt.
- Ne pas mettre dans le panier de poids supérieur à 3 kg.
- Tout poids suspendu aux poignées et/ou au dossier et/ou sur les côtés de la poussette pourrait compromettre sa stabilité.
- En cas d’utilisation d’un sac accroché à la poignée, ne pas dépasser les 2 kg.
- Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois.
- Ne pas monter sur la poussette d’ac-18 cessoires, pièces de rechange ou composants non fournis ou non ap- prouvés par le constructeur.
- Une fois le siège-auto fixé à la pous- sette, le dispositif ne remplace pas un berceau ou un lit enfant. Si votre enfant veut dormir, il faut l’installer dans une nacelle, un berceau ou un lit enfant.
- Avant l’assemblage, vérifier que le produit et tous ses composants ne présentent aucun dommage dû au transport ; dans le cas contraire, le pro- duit ne doit pas être utilisé et il devra être tenu hors de portée des enfants.
- Ne pas utiliser la poussette si des parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
- Le produit doit être monté unique- ment par un adulte.
- Ce produit doit être utilisé unique- ment par un adulte.
- Vérifier que les utilisateurs de la pous- sette connaissent le fonctionnement exact de celle-ci.
- Pendant les opérations de réglage, s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
- Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou sur un escalator : elle pourrait être déséquilibrée.
- Faire attention quand on monte ou descend le trottoir.
- Ne pas laisser l’enfant monter sur le panier porte-objets car celui-ci pourrait se casser et lui provoquer des blessures, mais aussi provoquer le renversement de la poussette.
- Pour éviter tout risque d’étrangle- ment, ne pas donner à l’enfant ni poser près de l’enfant d’objets munis de cordes.
- En cas d’exposition prolongée au so- leil, attendre que la poussette refroi- disse avant d’y positionner l’enfant.
- L’exposition prolongée au soleil peut provoquer des changements de cou- leur des matériaux et des tissus.
- Éviter tout contact de la poussette avec de l’eau salée pour empêcher la formation de rouille.
- Ne pas utiliser la poussette à la plage.
- Lorsque la poussette n’est pas utilisée, la ranger hors de portée des enfants.
- 2 couvre-harnais et un protège-entrejambe (Kit confort)
- Habillage-pluie Note importante: les images et les instructions contenues dans cette notice concernent une version de la poussette ; cer- tains composants et certaines fonctions décrites ici pourraient varier en fonction du modèle choisi.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Ce produit doit être entretenu régulièrement. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par un adulte. NETTOYAGE La poussette n’est pas déhoussable. Nettoyer les parties en tissu avec une éponge humide et du savon neutre. Nettoyer réguliè- rement les parties en plastique avec un chiffon humide. Sécher les parties en métal après tout contact avec l’eau, afin d’éviter la formation de rouille. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs. Voici les symboles de lavage et leurs significations : Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Ne pas laver à sec ENTRETIEN En cas de besoin, lubrifier les parties mobiles avec de l’huile sèche de silicone. Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues, et les tenir à l’abri de la poussière et du sable. Vérifier que toutes les parties en plastique qui coulissent sur les tubes en métal sont dépourvues de poussière, saleté et sable, afin d’éviter que des frottements nuisent au bon fonctionnement de la poussette. Ranger la poussette dans un endroit sec.
PREMIER MONTAGE DE LA POUSSETTE
1. Détacher le crochet de fermeture (Fig.1) et pousser la partie
30° C19 avant de la poussette vers l’avant jusqu’au déclic d’ouverture (Fig. 2).
2. Introduire la roue avant dans le trou prévu à cet effet jusqu’au
déclic de blocage (Fig. 3). Répéter la même opération pour la deuxième roue avant.
3. Pour monter les roues arrière, introduire l’axe de la roue dans
le trou du tube arrière en faisant correspondre la partie plate de l’axe avec la partie correspondante dans le trou du châssis, comme indiqué dans la figure 4. Répéter la même opération pour l’autre roue.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser la poussette, vérifier que
les roues sont bien fixées à la structure.
4. Monter le panier en plaçant la partie dotée de sangles vers
le tube avant, insérer les sangles dans les fentes prévues à cet effet situées sur le châssis en les accrochant aux bou- tons-pression prévus à cet effet (Fig. 5). Fixer la partie centrale du panier au tube arrière à l’aide des boutons-pression respectifs. Accrocher le panier à la partie centrale du tube arrière en le fixant des deux côtés à l’aide des deux boutons-pression A indiqués dans la figure 5A. Terminer l’opération en enveloppant le tube du revêtement en le fixant aux boutons-pression B (Fig. 5B).
MONTAGE DE L’ASSISE: CONFIGURATION POUSSETTE
L’emballage contient le châssis de la poussette et l’assise pliée.
5. Pour monter l’assise sur la poussette, il faut l’ouvrir en sé-
parant l’assise du dossier comme indiqué dans les figures 6 – 6A, jusqu’au déclic de blocage. En agissant sur le levier situé sur le dossier, il est possible de modifier la position des enclenchements (Fig. 6B). Il est maintenant possible d’ins- taller l’assise sur le châssis ; l’assise peut être installée sur la poussette dans les deux directions : soit face à la route, soit face au parent (Fig. 6C).
AVERTISSEMENT: Vérifier que l’assise est bien installée en la
tirant vers le haut (Fig. 6D).
6. Pour démonter l’assise, il suffit d’appuyer sur les boutons
latéraux gris et de tirer vers le haut (Fig. 7).
AVERTISSEMENT: Ne pas ôter l’assise de la poussette lorsque
l’enfant est dedans.
RÉGLAGES DE L’ASSISE
Une fois l’assise installée sur le châssis, il est possible de l’incliner sur trois différentes positions.
7. L’assise entière peut être inclinée en agissant sur le levier situé
sur le bord supérieur du dossier (Fig. 8).
RÉGLAGES DU REPOSE-JAMBES
8. Il est possible de régler le repose-jambes sur trois positions
différentes en appuyant simultanément sur les boutons indiqués dans la figure 9.
ARCEAU DE SÉCURITÉ AMOVIBLE
La poussette est équipée d’un arceau de sécurité amovible.
9. Pour l’ôter, il suffit d’appuyer sur les boutons latéraux (Fig. 10).
10. Pour installer et sortir l’enfant de la poussette, il est possible
de décrocher l’arceau d’un seul côté (Fig. 11).
AVERTISSEMENT: Toujours attacher les harnais de sécurité.
L’arceau de sécurité N’EST PAS un dispositif de retenue de l’enfant.
AVERTISSEMENT: L’arceau ne doit pas être utilisé pour soulever
la poussette lorsque l’enfant est à l’intérieur.
UTILISATION DES HARNAIS DE SÉCURITÉ
11. La poussette est équipée d’un système de retenue à cinq
points d’ancrage constitué de deux épaulières, deux fentes de réglage, une sangle abdominale et un entrejambe avec une boucle, déjà montés.
AVERTISSEMENT: Afin d’adapter les harnais au corps de
l’enfant, il est possible d’utiliser les couvre-harnais en les faisant d’abord passer dans les deux fentes de réglage comme indiqué dans la figure 12.
12. Après avoir installé l’enfant dans la poussette, attacher les
harnais en faisant tout d’abord passer les deux fourchettes dans la fente des couvre-harnais (Fig. 13) puis en les intro- duisant dans la boucle de l’entrejambe (Fig. 13A) ; régler la longueur des ceintures de sorte qu’elles adhèrent bien aux épaules et au corps de l’enfant.
13. Pour détacher la sangle abdominale, appuyer et tirer sur les
fourches latérales (Fig. 14).
AVERTISSEMENT: toujours utiliser le système de retenue. Pour
garantir la sécurité de l’enfant, utiliser les cinq points d’ancrage des harnais de sécurité.
FREIN DE STATIONNEMENT
La poussette est équipée d’un frein de stationnement à pédale placé sur la roue arrière droite.
14. Pour enclencher le frein de stationnement, il faut pousser
la pédale vers le bas avec le pied (Fig. 15). Pour débloquer le frein de stationnement, il faut pousser la pédale vers le haut (Fig. 15A).
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le dispositif de freinage
chaque fois que la poussette est à l’arrêt. Ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné lorsque l’enfant est à l’intérieur, même si le frein de stationnement est enclenché.
AVERTISSEMENT: Après avoir enclenché le frein de station-
nement, vérifier que les freins bloquent correctement les deux groupes de roues arrière. ROUES PIVOTANTES La poussette est munie de roues avant pivotantes ou fixes. Il est conseillé d’utiliser les roues fixes sur les terrains particuliè- rement accidentés. En revanche, pour une meilleure manœuvra- bilité de la poussette sur route normale, il est conseillé d’utiliser les roues pivotantes.
15. Pour rendre les roues avant pivotantes, pousser le levier
indiqué dans la figure 16 vers l’extérieur et répéter l’opération pour l’autre roue également. Pour bloquer les roues avant, pousser le levier indiqué dans la figure 16A vers l’intérieur et répéter l’opération pour l’autre roue.
AVERTISSEMENT: Les deux roues doivent toujours être
verrouillées ou déverrouillées en même temps. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE: La poussette possède une poignée réglable en hauteur selon les besoins de l’utilisateur.
16. En partant de la position de fermeture (Fig. 17), Il est pos-
sible de regler la poignee sur 4 positions differentes en appuyant sur le bouton de deblocage situe au milieu de la poignee (Fig. 17A). Après être passé d’une position à l’autre, vérifier que le méca- nisme de blocage automatique est correctement enclenché. CAPOTE Une capote peut être installée sur la poussette. L’assise est équipée de deux enclenchements situés sur les côtés du dossier, permettant de fixer la capote.
17. Pour fixer la capote, introduire le système de fixation dans
les enclenchements (Fig. 18). Ensuite, attacher le revêtement de la capote grâce à la fermeture éclair située sur le châssis à côté du dossier. (Fig. 18A).
AVERTISSEMENT: L’opération de fixation de la capote doit
être effectuée des deux côtés de la poussette. Vérifier que la capote est fixée correctement.
18. Pour retirer la capote, il faut ouvrir complètement la ferme-
ture éclair du revêtement de la capote et tirer vers le haut les enclenchements et la capote (Fig. 19).
19. Pour régler la capote, la tirer et/ou la pousser vers le centre
(Fig. 20). HABILLAGE-PLUIE La poussette est équipée d’un habillage-pluie.
AVERTISSEMENT: N’utiliser l’habillage-pluie qu’après avoir20
installé la capote. L’habillage-pluie ne peut pas être utilisé sur la poussette sans capote, car il pourrait étouffer l’enfant. Si l’habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la laisser exposée au soleil avec l’enfant à l’intérieur pour éviter tout risque de surchauffe.
20. Pour fixer l’habillage-pluie, ouvrir complètement la capote de
la poussette, placer l’habillage-pluie sur la capote et l’enrouler sur le tube externe du dossier. Pour finir, enfiler également la partie opposée de l’habillage-pluie sur le tube situé dans la zone des pieds (Fig. 21) en la fixant avec les sangles prévues à cet effet. En fin d’utilisation, laisser l’habillage-pluie sécher à l’air (s’il est mouillé) avant de le replier et de le ranger hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement l’habillage-pluie fourni.
À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lors de l’utilisation s’assurer que l’habillage pluie ne vient pas en contact avec le visage de l’enfant. Ne pas utiliser sur un article autre que celui recommandé par le fabricant. KIT CONFORT
21. Un kit confort comprenant deux couvre-harnais (A) et un
protège-entrejambe (B) est inclus (Fig. 22).
22. Pour le montage, enfiler les couvre-harnais dans les bretelles
prévues à cet effet (Fig. 23), en laissant la couture verticale vers l’extérieur. Les couvre-harnais peuvent être réglés selon la taille de l’enfant.
23. Enfiler l’entrejambe dans l’ouverture prévue à cet effet
comme indiqué dans la Figure 24. PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE Pour plier la poussette, amener la poignée en position de pliage (Fig. 17). Il est possible de plier la poussette de trois façons différentes : sans l’assise ou en gardant l’assise face à la route ou face aux parents fixée au châssis. PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE SANS ASSISE
24. Pour démonter l’assise, appuyer sur les boutons gris situés
sur les croisements de l’assise (Fig. 25). Plier la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube transversal) vers l’extérieur et soulever simultanément la poignée (Fig.
26) en compactant le châssis jusqu’au déclic de blocage
25. Pour déplier la poussette, dégager le crochet de fermeture
(Fig. 1) et amener la poignée vers le haut jusqu’à entendre le déclic de dépliage. La poussette est correctement dépliée lorsque les deux ouvertures indiquées dans la figure 26B deviennent vertes. PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC L’ASSISE
26. Plier l’assise en faisant glisser vers l’extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l’avant jusqu’à atteindre la position de compacité maximale (Fig. 27A). Plier la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube transversal) vers l’extérieur et soulever simultanément la poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu’au déclic de blocage (Fig. 26A). La poussette est maintenant pliée avec l’assise fixée au châssis (Fig. 28).
27. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l’assise en place. PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC L’ASSISE
28. Plier l’assise en faisant glisser vers l’extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l’avant jusqu’à atteindre la position de compacité maximale (Fig. 29). Plier la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube transversal) vers l’extérieur et soulever simultanément la poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu’au déclic de blocage (Fig. 26A).
29. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l’assise en place. COUVRE-JAMBES (uniquement présent si la poussette achetée comprenait éga- lement la NACELLE BEST FRIEND LIGHT ou la NACELLE BEST FRIEND COMFORT). La couverture de la nacelle sert aussi de couvre-jambes dans la configuration poussette.
30. Pour monter le couvre-jambes, introduire le repose-jambes
dans la poche du couvre-jambes (Fig. 31) et faire passer l’extrémité supérieure du tissu par-dessus l’arceau en la fixant à l’aide des boutons-pression/fentes prévus à cet effet (Fig. 31A). UTILISATION DE LA NACELLE ET DU SIÈGE-AUTO SUR LE
AVERTISSEMENT : Pour un montage sûr et correct de la
NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT), se référer aux manuels respectifs des nacelles. Tout d’abord, enlever l’assise de la poussette du châssis.
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE DE LA NACELLE
31. Pour assembler la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT)
au châssis, saisir la poignée en position de transport (Fig. 32), placer la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) sur les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 32A).
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, s’assurer que la NACELLE
BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) est bien accrochée en la tirant vers le haut (Fig. 32B).
32. Pour décrocher la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou
COMFORT) de la poussette, mettre la poignée en position verticale (de transport), appuyer sur le bouton situé près des pieds pour la NACELLE BEST FRIEND LIGHT (bouton placé près de la tête pour la NACELLE BEST FRIEND COMFORT) et la soulever du châssis (Fig. 33). ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE SIÈGES-AUTO BEST FRIEND ET KAILY
33. Pour assembler les SIÈGES-AUTO BEST FRIEND et KAILY au
châssis, saisir la poignée en position de transport (Fig. 34) et la placer sur les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 34A).
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, s’assurer que le siège-auto
est bien accroché en tirant vers le haut (Fig. 34B).
34. Pour décrocher les SIÈGES-AUTO BEST FRIEND et KAILY de
la poussette, mettre la poignée en position verticale (de transport), appuyer sur le bouton placé derrière le dossier et le soulever du châssis (Fig. 35).
AVERTISSEMENT: L’accrochage et le décrochage de la nacelle
ou du siège-auto peuvent être effectués même si l’enfant est à l’intérieur ; avec le poids de l’enfant, les manipulations visées ci-dessus pourraient s’avérer plus difficiles. User des précautions particulières lors des opérations décrites ci-dessus. ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE SIÈGE-AUTO KIROS i-SIZE FAST IN
35. Pour assembler le SIÈGE-AUTO KIROS i-SIZE FAST IN au châssis,
saisir la poignée en position de transport (Fig. 36) et la placer sur les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 36A).21
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, s’assurer que le siège-auto
est bien accroché en tirant vers le haut (Fig. 36B).
36. Pour décrocher le siège-auto KIROS i-SIZE FAST IN de la
poussette, appuyer sur les boutons situés sous la poignée des deux côtés et tirer vers le haut (Fig. 37A). GARANTIE Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indications figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appli- quée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.22 Best Friend -
Notice Facile