Trio Best Friend+ Comfort - Lastenrattaat CHICCO - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Trio Best Friend+ Comfort CHICCO PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Lastenrattaat PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Trio Best Friend+ Comfort - CHICCO ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Trio Best Friend+ Comfort merkiltä CHICCO.
KÄYTTÖOHJE Trio Best Friend+ Comfort CHICCO
- VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
- VAROITUS: Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu.
- VAROITUS: Pidä lapsi poissa tuot- teen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu.
- VAROITUS: Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
- VAROITUS: Tämä ratasistuin ei so- vellu alle puolivuotiaille lapsille.
- VAROITUS: Käytä aina turvavaljaita.
- VAROITUS: Tarkasta ennen käyttöä, että vaunukopan, ratasistuimen tai turvaistuimen kiinnityslaitteet on aktivoitu oikein.
- VAROITUS: Tämä tuote ei sovellu työnnettäväksi juosten tai rullaluis- tellen.
- Rattaiden käyttö on sallittu 6–36 kk:n ikäisille lapsille, joiden paino on alle 15 kg.
- Vain BEST FRIEND-, KAILY- ja KIROS i-Size Fast In -turvakaukalot tai BEST FRIEND LIGHT- tai BEST FRIEND COM- FORT -KOPPA voidaan kiinnittää rat- taisiin.
- VAROITUS: Vastasyntyneille lapsille noin 6 kk:n ikään asti rattaita tulee käyttää BEST FRIEND LIGHT- tai BEST FRIEND COMFORT -KOPAN kanssa vaunuyhdistelmän osana tai CHICCO BEST FRIEND -turvakaukaloiden BEST FRIEND, KAILY ja KIROS i-Size Fast In kanssa.
- VAROITUS: Älä lisää toisen patjan päälle valmistajan toimittamaan tai suosittelemaan patjan yläosaan.
- VAROITUS: Vaunukokoonpanossa tämä tuote soveltuu lapselle, joka ei kykene istumaan itsenäisesti, kään- tymään eikä nousemaan ylös käsien ja polvien varassa. Lapsen enimmäis- paino: 9 kg.
- VAROITUS: Jarrutuslaitteen tulee olla aina päälle kytkettynä kun lasta asetetaan paikalleen tai otetaan pois.
- Älä jätä rattaita koskaan kaltevalle tasolle, vaikka jarrut olisivatkin päällä, jos lapsi on sisällä rattaissa.
- Käytä jarrutuslaitetta aina kun py- sähdyt.
- Älä kuormita koria liikaa. Maksimi- paino 3 kg.
- Kaikki kahvoihin ja / tai selkänojaan ja / tai rattaiden sivuihin kiinnitetyt painot saattavat vaikuttaa haitallisesti rattaiden tasapainoon.
- Jos kahvaan kiinnitetään laukku, sen paino ei saa olla yli 2 kg.
- Älä kuljeta kerrallaan enempää kuin yhtä lasta.
- Älä kiinnitä rattaisiin lisävarusteita, varaosia tai komponentteja, joita val- mistaja ei toimita tai joilla ei ole val- mistajan hyväksyntää.
- Rattaisiin asennettu turvakaukalo ei korvaa kehtoa tai pinnasänkyä. Jos86 lapsi tarvitsee unta, on hänet sijoi- tettava vaunukoppaan, kehtoon tai pinnasänkyyn.
- Varmista ennen kokoamiseen ryh- tymistä, että tuotteessa ja missään sen komponenteissa ei näy merkkejä kuljetuksen aikana mahdollisesti ta- pahtuneista vaurioista; jos niitä ilme- nee, tuotetta ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
- Älä käytä tuotetta, jos sen jotkin osat ovat rikki, repeytyneet tai niitä ei ole.
- Tuotteen kokoamisen saa suorittaa ainoastaan aikuinen henkilö.
- Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan aikuinen henkilö.
- Varmista, että kaikki rattaita käyttävät henkilöt ovat tarkkaan selvillä siitä, kuinka ne toimivat.
- Varmista säätöjä suorittaessasi, että rattaiden liikkuvat osat eivät joudu kosketuksiin lapsen ruumiinosien kanssa.
- Älä käytä rattaita rapuissa tai liukupor- taissa: vaarana on äkillinen hallinnan menetys.
- Noudata varovaisuutta askelman tai jalkakäytävän päälle noustessasi ja sieltä laskeutuessasi.
- Älä salli lapsen nousta tarvikekorin varaan; se saattaa rikkoutua ja va- hingoittaa lasta, minkä lisäksi rattaat voivat kaatua.
- Kuristumisvaaran välttämiseksi lap- selle ei saa antaa, eikä hänen lähei- syyteensä saa asettaa esineitä, joissa on narumaisia osia.
- Jos rattaat ovat jääneet aurinkoon pitkäksi aikaa, odota kunnes ne ovat jäähtyneet, ennen kuin laitat lapsen rattaisiin.
- Pitkäaikainen auringolle altistuminen saattaa aiheuttaa värimuutoksia kan- kaisiin ja muihin materiaaleihin.
- Vältä rattaiden ja suolaisen veden välistä kontaktia ruosteen muodos- tumisen ehkäisemiseksi.
- Älä käytä rattaita rannalla.
- Kun rattaita ei käytetä, ne on pidet- tävä poissa lasten ulottuvilta. KOMPONENTTILUETTELO
- 2 olkakappaletta ja yksi haarakappale (Kit comfort)
- Sadesuojus Tärkeä huomautus: tämän opaskirjasen sisältämät kuvat ja ohjeet koskevat yhtä versiota rattaista; eräät tässä kuvatut komponentit ja toiminnot saattavat vaihdella hankitusta ver- siosta riippuen.
PUHDISTAMISTA JA HUOLTOA KOSKEVIA NEUVOJA
Tämä tuote tarvitsee säännöllistä huoltoa. Puhdistus- ja huolto- toimenpiteet saa suorittaa ainoastaan aikuinen henkilö. PUHDISTUS Rattaista ei ole mahdollista irrottaa pehmusteita. Puhdista kangasosat kostealla sienellä ja neutraalilla saippualla. Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla liinalla. Kuivaa metalliosat, jos ne ovat tulleet kontaktiin veden kanssa, jotta niihin ei muo- dostuisi ruostetta. Älä käytä liuotteita tai hankaavia tuotteita. Seuraavassa esitellään pesumerkinnät sekä niiden merkitykset: Ei saa pestä Valkaisu kielletty. Rumpukuivaus kielletty. Silitys kielletty. Kemiallinen pesu kielletty. HUOLTO Voitele liikkuvat osat tarpeen vaatiessa kuivalla silikoniöljyllä. Tarkasta pyörien kulumistilanne säännöllisin väliajoin ja pidä ne puhtaina pölystä ja hiekasta. Varmista, että kaikki metalliputkia pitkin liukuvat muoviosat ovat puhtaita pölystä, liasta ja hiekasta, jotta näiden aiheuttama kitka ei haittaisi rattaiden toimintaa. Säilytä rattaita kuivassa paikassa.
RATTAIDEN ENSIMMÄINEN KOKOAMINEN
1. Avaa sulkukoukku (kuva 1) ja työnnä rattaiden etuosaa eteenpäin,
kunnes kuuluu avautumisesta ilmoittava naksahdus (kuva 2).
2. Laita sitten paikalleen etupyörä työntämällä se tähän tar-
koitettuun reikään kunnes kuulet lukittumisesta kertovan naksahduksen (kuva 3). Toista toimenpide toiselle etupyörälle.
3. Takapyörät asennetaan viemällä pyörän navan tappi taka-
putken reikään siten, että tapin litteä osa tulee rungon reiän vastaavan osan kohdalle, kuvassa 4 näytetyllä tavalla. Toista toimenpide toiselle pyörälle. 30° C87 VAROITUS: Varmista ennen rattaiden käyttöä, että pyörät on kiinnitetty rakenteeseen kunnollisesti.
4. Asenna kori siten, että nauhallinen osa tulee kohti etuputkea;
laita nauhat niille tarkoitettuihin reikiin rungossa ja kiinnitä ne painonapeilla (kuva 5). Kiinnitä korin keskiosa takaputkeen kyseisillä painonapeilla. Kiinnitä kori takaputken keskiosan kahteen sivuun kahdella pai- nonapilla A, jotka näkyvät kuvassa 5A. Vie toimenpide loppuun kiertämällä kangas putken ympärille ja kiinnittäen sen painona- peilla B (kuva 5B).
ISTUINOSAN ASENTAMINEN: RATASTYYPPINEN KO-
KOONPANO Pakkaus sisältää rattaiden rungon ja suljetun istuinosan.
5. Istuinosa asennetaan rattaisiin avaamalla se erottaen istui
nosan selkänojasta kuvien 6 – 6A mukaisesti, kunnes kuulet lukittumisesta ilmoittavan naksahduksen. Selkänojan vivusta muokataan sen lukkiutumiskohtia (kuva 6B). Nyt istuinosa voidaan asentaa runkoon; Istuinosa voidaan asentaa rattaisiin molempiin suuntiin: lapsi voi siis istua rattaissa siten, että kasvot ovat menosuuntaan tai työntäjään päin (kuva 6C). VAROITUS: Varmista, että istuinosa on todellakin kiinnittynyt paikalleen vetämällä sitä ylöspäin (kuva 6D).
6. Istuinosa irrotetaan paikaltaan painamalla sivussa olevia
harmaita painikkeita ja vetämällä sitten ylöspäin (kuva 7). VAROITUS: Älä irrota istuinosaa rattaista lapsen ollessa rattaissa.
Kun istuinosa on asennettu runkoon, sitä voidaan kallistaa kolmeen eri asentoon.
7. Istuinosa kokonaisuudessaan voidaan kallistaa selkänojan
yläreunassa olevasta vivusta (kuva 8).
REISITUEN SÄÄTÄMINEN
8. Reisitukea voidaan säätää kolmeen eri asentoonn painamalla
samanaikaisesti kuvassa 9 näytettyjä painikkeita. IRROTETTAVA TURVAKAARI Rattaat on varustettu irrotettavalla turvakaarella.
9. Se irrotetaan yksinkertaisesti painamalla sivuissa olevia pai-
10. Lapsen rattaisiin asettamisen ja pois ottamisen helpotta
miseksi turvakaari voidaan myös avata ainoastaan toiselta sivultaan (kuva 11). VAROITUS: Kiinnitä aina turvavyöt. Turvakaari EI OLE lasten turvalaite. VAROITUS: Turvakaarta ei saa käyttää rattaiden nostamiseen silloin kun lapsi on rattaissa.
TURVAVÖIDEN KÄYTTÄMINEN
11. Rattaat on varustettu viisipisteisellä turvajärjestelmällä, johon
kuuluvat kaksi olkahihnaa, kaksi säätörengasta, yksi vyötärön ympäri kulkeva hihna sekä soljella varustettu haarahihna, jotka on jo asennettu paikalleen. VAROITUS: Turvavyöt voidaan sovittaa lapsen ruumiinrakentee- seen olkahihnoista kuljettamalla ne ensin kahden säätörenkaan kautta kuvassa 12 näytetyllä tavalla.
12. Sen jälkeen kun lapsi on sijoitettu rattaisiin, kiinnitä hihnat
siten, että ensin kaksi haarukkaosaa kulkevat olkahihno- jen renkaasta (kuva 13), minkä jälkeen ne kiinnitetään haarahihnan solkeen (kuva 13A); säädä hihnojen pituus siten, että ne tulevat sopivan tiukasti lapsen hartioita ja vartaloa vasten.
13. Vyötärön ympäri kulkeva vyö avataan painamalla ja vetämällä
sivulla olevista haarukkaosista (kuva 14). VAROITUS: Käytä aina turvajärjestelmiä. Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi on käytettävä turvavöiden kaikkia viittä kiinni- tyspistettä. SEISONTAJARRU Rattaat on varustettu oikeaan takapyörään sijoitetulla jalalla painettavalla seisontajarrulla.
14. Seisontajarru laitetaan päälle painamalla poljinta jalalla
alaspäin (kuva 15). Seisontajarru otetaan pois päältä työntämällä poljinta ylöspäin (kuva 15A). VAROITUS: Käytä jarrua aina pysähdyksen aikana. Älä jätä rattaita koskaan kaltevalle tasolle, vaikka seisontajarru olisikin kytkettynä, jos lapsi on rattaissa. VAROITUS: Varmista seisontajarrun painamisen jälkeen, että jarrut todellakin ovat kytkeytyneet asianmukaisesti päälle kum- massakin takapyöräryhmässä.
Rattaat on varustettu etupyörillä, joita voidaan käyttää kään- tyvinä/kiinteinä. Pyöriä suositellaan käyttämään kiinteinä silloin kun kuljetaan erityisen epätasaisessa maastossa. Sen sijaan pyöriä suositellaan käytettäviksi kääntyvinä normaalilla tiepinnalla, sillä kääntyvät pyörät parantavat rattaiden ohjattavuutta.
15. Etupyörät saadaan pyörimään ympäri työntämällä kuvassa
16 näytettyä vipua ulospäin ja toistamalla toimenpide myös toiselle pyörälle. Etupyörät lukitaan työntämällä kuvassa 16A näytettyä vipua siäänpäin ja toistamalla toimenpide myös toiselle pyörälle. VAROITUS: Molempien pyörien kääntyminen on aina oltava samanaikaisesti lukittuna tai vapautettuna.
Rattaissa on kahva, jota voidaan säätää korkeussuunnassa käyt- täjän tarpeisiin soveltuvaksi.
16. Tämä tehdään suljetusta asennosta (kuva 17), kahvaa voidaan
säätää 4 eri asentoon sen keskellä olevasta vapautuspainik- keesta (kuva 17A). Asennon säätämisen jälkeen on varmistettava, että automaat- tinen lukitusmekanismi on lukittunut asianmukaisella tavalla. KUOMU Rattaisiin voidaan asentaa kuomu . Istuinosassa, selkänojan sivuilla on kaksi kytkentäkohtaa, joihin kuomu voidaan kiinnittää.
17. Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnitysjärjestelmä kytkentä-
kohtiin (kuva 18). Tämän jälkeen laitetaan paikalleen kuomun kangasverhoilu rungossa, selkänojan vieressä, sijaitsevan vetoketjun avulla. (kuva 18A). VAROITUS: Kuomun kiinnittäminen on tehtävä rattaiden kummallekin sivulle. Varmista että se on kiinnitetty kunnolli- sesti paikalleen.
18. Kuomun irrottamiseksi on sen kangasosan vetoketju avat-
tava kokonaan, ja vedettävä ylöspäin kytkentäkohtia ja kuomua (kuva 19).
19. Kuomu säädetään sopivaksi vetämällä ja/tai työntämällä
sitä keskeltä (kuva 20). SADESUOJUS Rattaat on varustettu sadesuojuksella. VAROITUS: Käytä sadesuojusta vasta kuomun asentamisen jäl- keen. Sadesuojusta ei saa käyttää rattaissa, joihin ei ole asennettu kuomua; se saattaa aiheuttaa lapsen tukehtumisen. Kun rattaisiin on asennettu sadesuojus, älä jätä niitä koskaan aurinkoon lapsen ollessa rattaissa, sillä vaarana on rattaiden ylikuumeneminen.
20. Sadesuojuksen kiinnittämistä varten on rattaiden kuomu
avattava kokonaan, minkä jälkeen sadesuojus sijoitetaan kuomun päälle ja kierretään selkänojan ulkopuolella olevan putkiosan ympärille. Aseta sitten myös sadesuo- juksen toinen pää jalkojen alueella olevan putkiosan päälle (kuva 21) ja kiinnitä se tähän tarkoitetuilla nauhoilla. Anna suojuksen kuivua käytön jälkeen ilmassa (jos se on kastunut) ennen kuin taittelet sen kokoon ja laitat talteen paikkaan, joka on poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Käytä ainoastaan toimitettua sadesuojusta. KIT COMFORT
21. Mukana on kahdesta olkakappaleesta (A) ja yhdestä haara-88
kappaleesta (B) koostuva kit comfort (kuva 22).
22. Pujota olkakappaleet tähän tarkoitettuihin vöihin (kuva
23) siten, että pystysuuntainen ommel tulee ulkopuolelle.
Olkakappaleita voidaan säätää lapsen koon mukaisesti.
23. Pujota haarakappale sille tarkoitettuun aukkoon kuvan 24
DELLEEN Rattaiden sulkemista varten kahva on vietävä sulkemisasen- toon (kuva 17). Rattaat voidaan sulkea kolmella eri tavalla: il- man istuinosaa tai jättäen istuinosan kiinnitetyksi runkoon, jommassakummassa asennossa (kasvot menosuuntaan tai työntäjään päin).
24. Irrota istuinosa painamalla sen nivelkohdissa sijaitsevia har-
maita painikkeita (kuva 25). Sulje rattaat liu’uttaen harmaata painiketta (sijaitsee poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikai- sesti kahvaa (kuva 26) nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta kertovan naksahduksen (kuva 26A).
25. Rattaat avataan vapauttamalla sulkukoukku (kuva 1) ja vie-
mällä kahvaa ylöspäin kunnes kuuluu avaamisesta ilmoittava naksahdus. Rattaat ovat täysin auki kun kuvassa 26B näky- västä kahdesta aukosta näkyy vihreä väri.
26. Sulje istuinosa liu’uttaen ulospäin harmaata painiketta ja
nosta samanaikaisesti selkänojan yläreunassa olevaa vipua (kuva 27); työnnä eteenpäin selkänojaa, kunnes rattaat tulevat mahdollisimman tiukasti suljettuun asentoon (kuva 27A). Sulje rattaat liu’uttaen harmaata painiketta (sijaitsee poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikaisesti kahvaa (kuva 26) nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta kertovan naksahduksen (kuva 26A). Rattaat on nyt suljettu istuinosan ollessa kiinnitettynä runkoon (kuva 28).
27. Rattaat avataan suorittamalla kohdassa 25 ilmoitetut toimen-
piteet, minkä jälkeen istuinosa voidaan palauttaa oikeaan asentoon.
28. Sulje istuinosa liu’uttaen ulospäin harmaata painiketta ja
nosta samanaikaisesti selkänojan yläreunassa olevaa vipua (kuva 27); työnnä eteenpäin selkänojaa, kunnes rattaat tulevat mahdollisimman tiukasti suljettuun asentoon (kuva 29). Sulje rattaat liu’uttaen harmaata painiketta (sijaitsee poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikaisesti kahvaa (kuva 26) nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta kertovan naksahduksen (kuva 26A).
29. Rattaat avataan suorittamalla kohdassa 25 ilmoitetut toimen-
piteet, minkä jälkeen istuinosa voidaan palauttaa oikeaan asentoon. JALKAPEITE (mukana toimituksessa ainoastaan jos olet hankkinut tuot- teen, johon kuuluu myös BEST FRIEND LIGHT- tai BEST FRIEND COMFORT -KOPPA) Kopan peite toimii myös jalkapeitteenä kun tuotetta käytetään rattaina.
30. Jalkapeite asennetaan viemällä reisituki jalkapeitteen tas-
kuun (kuva 31) ja kuljettamalla kankaan ylälieve turvakaa- ren ympärille kiinnittäen sen tähän tarkoitetuilla napeilla/ napinrei'illä (kuva 31A). KOPAN JA TURVAKAUKALON KÄYTTÄMINEN RATTAIDEN RUNKOON ASENNETTUINA CHICCO BEST FRIEND -rattaiden runkoon voidaan kiinnittää BEST FRIEND LIGHT- ja BEST FRIEND COMFORT -KOPPA tai BEST FRIEND-, KAILY- ja KIROS i-Size Fast In -TURVAKAUKALO. VAROITUS: Katso ohjeet BEST FRIEND CARRY COT -vaunuko- pan (LIGHT tai COMFORT) turvalliseen ja oikeaan asennukseen vaunukopan omasta käyttöohjeesta. Ensiksi on rattaiden istuinosa irrotettava rungosta.
KOPAN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN
31. BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) kiinnitetään run
koon tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 32), BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) sijoitetaan rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin siten, että jalkojen alue tulee työntäjää kohden ja painamalla koppaa sitten, kunnes kuuluu kiinnittymisestä kertova naksahdus (kuva 32A). VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) on kiinnitetty kunnolla vetämällä sitä ylöspäin (kuva 32B).
32. BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) irrotetaan rattaista
viemällä kahva pystyasentoon (kuljetusasento), painamalla jalkapuolella olevaa painiketta, jos kyseessä on BEST FRIEND LIGHT -KOPPA (painike sijaitsee pääpuolessa, jos kyseessä on BEST FRIEND COMFORT -KOPPA) ja nostamalla se pois rungolta (kuva 33).
tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 34) ja sijoittamalla se rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin, siten, että jalkaosa tulee työntäjään päin; aseta turvakaukalo rungon varaan ja paina kunnes kuuluu kiinnittymisestä ilmoittava naksahdus (kuva 34A). VAROITUS: Ennen käyttöä on varmistettava, että turvakaukalo on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetämällä sitä ylöspäin (kuva 34B).
34. BEST FRIEND- ja KAILY-TURVAKAUKALOT irrotetaan rattaista
viemällä kahva pystyasentoon (kuljetusasento), painamalla selkänojan takana olevaa painiketta ja nostamalla se pois rungosta (kuva 35). VAROITUS: Kopan tai turvakaukalon kiinnittäminen ja irrot- taminen voidaan suorittaa myös lapsen ollessa kopassa tai kaukalossa; lapsen painon vuoksi nämä toimenpiteet saattavat kuitenkin osoittautua hankalammiksi. Yllämainittujen toimenpiteiden suorittamisessa on noudatet- tava varovaisuutta. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALON KIINNITTÄMI- NEN/IRROTTAMINEN
35. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALO asennetaan runkoon
tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 36) ja sijoittamalla rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin siten, että jalkaosa tulee työntäjään päin; aseta turvakaukalo rungon varaan ja paina kunnes kuuluu kiinnittymisestä ilmoittava naksahdus (kuva 36A). VAROITUS: Ennen käyttöä on varmistettava, että turvakaukalo on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetämällä sitä ylöspäin (kuva 36B).
36. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALO irrotetaan rattaista
painamalla kantokahvan alla molemmilla puolilla olevia painikkeita ja vetämämällä ylöspäin (kuva 37). TAKUU Tuotteen taataan olevan virheetön normaaleissa, käyttöohjeiden mukaisissa käyttöolosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että vahingot johtuvat vääränlaisesta käytöstä, kulumisesta tai vahinkotapahtumista. Virheitä koskevan takuun keston osalta noudatetaan ostomaassa voimassa olevia kansal- lisia määräyksiä sovellettavilta osin.89 Best Friend -
Notice-Facile