Goody Plus - Wózek dziecięcy CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Goody Plus CHICCO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Goody Plus - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Goody Plus marki CHICCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Goody Plus CHICCO
OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘ-
GIEM NIEMOWLĄT I DZIECI. OSTRZEŻENIA
- OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozosta- wiaj dziecka bez opieki.
- OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ob- rażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
- OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
- OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zapięć.
- Użycie pasa krocznego oraz pa- sów bezpieczeństwa jest niezbęd- ne, aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka. Należy zawsze stosować jednocześnie zarówno pasy zabez- pieczające jak i pas kroczny.
- OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy urzą- dzenia mocujące gondolę lub sie- dzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed uży- ciem.
- OSTRZEŻENIE: Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jaz- dy na rolkach.
- Pojazd jest przeznaczony dla dzieci o wadze do 22 kg lub w wieku do 4 lat, w zależności od tego, co nastą- pi najpierw.
- Dla noworodków aż do szóstego miesiąca życia oparcie powinno być używane w pozycji całkowicie opuszczonej.
- Na wózek spacerowy GOODY PLUS można zakładać wyłącznie foteliki samochodowe CHICCO KAILY lub CHICCO KIROS I-SIZE z zapięciem FAST IN lub CHICCO SOFT CARRYCOT.
- Z gondolą zainstalowaną na wózku spacerowym; OSTRZEŻENIE: Pro- dukt w konguracji wózek głęboki, może być używany przez dzieci, które nie potraą siedzieć samo- dzielnie, obracać się ani podnosić na rękach czy kolanach. Maksymal- ny ciężar dziecka: 9 kg. Nie wkładać drugiego materaca na materac do- starczony lub zalecany przez pro- ducenta. Nie zostawiać uchwytów służących do przenoszenia we- wnątrz gondoli.
- Podczas sadzania i wyjmowania dziecka, blokada postojowa musi być zawsze włączona.
- Po zatrzymaniu zawsze włączać tyl- ne urządzenie do hamowania.
- Nie pozostawiać nigdy wózka na pochyłej powierzchni jeśli siedzi w nim dziecko, nawet wówczas, gdy zostały załączone hamulce.
- Nie przeciążać koszyka. Maksymal- ny ciężar 3 kg.
- Zawieszanie ciężkich przedmiotów na rączkach i/lub na oparciu wózka może zagrażać jego stabilności.
- Nie przewozić jednocześnie kilkor- ga dzieci.
- Nie montować na wózku akceso- riów, części zamiennych oraz ele- mentów, które nie zostały dostar- czone lub zatwierdzone przez pro- ducenta.
- Nie używać produktu jeśli jakikol- wiek jego element został uszko- dzony, wyrwany lub zgubiony.
- Wózek z zamocowanym fotelikiem samochodowym nie zastępuje gondoli ani łóżeczka. Jeżeli dziec- ko chce spać, należy położyć je w gondoli, kołysce lub łóżeczku.
- Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzenia, produkt nie powinien być używany i należy przechowywać go w miej- scu niedostępnym dla dzieci.
- Podczas czynności związanych z regulacją wózka należy upewnić się, czy części ruchome wózka nie mają bezpośredniej styczności z ciałem dziecka.
- Upewnić się, czy użytkownicy wóz- ka znają dokładny sposób jego działania.
- Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
- Produkt powinien być montowany tylko przez dorosłą osobę.
- Aby uniknąć ryzyka uduszenia, nie dawać dziecku, ani nie pozostawiać w jego pobliżu przedmiotów ze sznurkami.
- Nie używać wózka na schodach, ani na schodach ruchomych: istnie- je ryzyko nagłej utraty kontroli nad wózkiem.
- Uważać wchodząc na stopień lub chodnik oraz schodząc z nich.
- Jeśli wózek stał przez dłuższy czas na słońcu, przed posadzeniem w nim dziecka należy poczekać, aż się schłodzi. Długotrwałe działanie promieni słonecznych może spo- wodować zmiany koloru materia- łów i tkanin.
- Unikać kontaktu wózka ze słoną wodą, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
- Nie używać wózka na plaży.
- Kiedy nie jest używany, wózek powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konserwacja produktu muszą być powierzone osobie dorosłej. CZYSZCZENIE Obicie siedziska wózka spacerowego można zdejmować (patrz punkt ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE OBICIA WÓZKA). Czyścić czę- ści z tkaniny za pomocą wilgotnej gąbki i łagodnego mydła. Co jakiś czas czyścić plastikowe części przy pomocy wilgotnej szmatki. Po ewentualnym zetknięciu z wodą, wysuszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Poniżej podano symbole sposobu prania oraz ich znaczenie: Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie używać wybielaczy Nie suszyć mechanicznie Nie prasować Nie czyścić chemicznie KONSERWACJA W razie konieczności smarować ruchome części suchym olejem silikonowym. Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i pia- sku. Aby uniknąć ewentualnego tarcia i zapewnić prawidłowe funk- cjonowanie wózka należy czyścić z kurzu, brudu i piasku wszystkie plastikowe części, które przesuwają się po jego metalowej ramie. Przechowywać wózek w suchym miejscu.
ROZKŁADANIE I PIERWSZY MONTAŻ WÓZKA OSTRZEŻENIE: Wykonując tę czynność upewnić się, że dziecko lub inne dzieci znajdują się w odpowiedniej odległości. 30° C38
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej czyn- ności ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka.
1. Chwycić uchwyt (Rys. 1) i pociągnąć wózek do góry (Rys. 1A), aż
rama całkowicie się rozłoży (Rys. 1B). OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że wózek po rozłożeniu został zablokowany. W tym celu sprawdzić, czy mechanizm jest rze- czywiście zablokowany.
2. Zamontować tylne koła; w tym celu włożyć sworzeń koła do wła-
ściwego otworu w tylnej rurce, aż do zablokowania (Rys. 2). Aby je zdjąć, nacisnąć przycisk znajdujący się na każdym kole (Rys. 2A). OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, czy wszystkie koła zostały prawidłowo zamocowane.
3. Zamontować barierkę zabezpieczającą wsuwając ją do właściwych
podłużnych otworów się na przegubach wózka (Rys 3). W razie ko- nieczności jej zdjęcia, nacisnąć przycisk z obu stron (Rys. 3A). OSTRZEŻENIE: Nie wykorzystywać barierki do podnoszenia wóz- ka, w którym jest dziecko. KOSZYK Koszyk jest już założony. Gdyby było konieczne jego usunięcie, po- stępować według etapów opisanych poniżej.
4. Koszyk zaczepiony jest do ramy w kilku miejscach. Rozpiąć 2 napy
z tyłu koszyka (Rys. 4). zdjąć boczne tasiemki z tylnych nóżek wóz- ka (Rys. 4A); rozpiąć napy znajdujące się pod siedziskiem (Rys. 4B); rozpiąć rzepy z przodu pod podnóżkiem (Rys. 4C). Aby ponownie założyć koszyk, wykonać te same czynności w od- wrotnej kolejności.
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Wózek wyposażony jest w system zabezpieczający z pięcioma punktami zaczepienia, składający się z dwóch pasów naramiennych, dwóch otworów regulacyjnych, pasa biodrowego oraz pasa krocz- nego ze sprzączką.
5. OSTRZEŻENIE: W przypadku używania z dziećmi w wieku od
urodzenia do około 6 miesiąca życia, zakładać nakładki naramien- ne; najpierw przełożyć pasy przez dwie szlufki regulacyjne (Rys. 5), a pas bezpieczeństwa przez pionowe, podłużne otwory (Rys. 5A). Można wyregulować wysokość pasów naramiennych, przesuwając je w otworach znajdujących się na oparciu.
6. Po ułożeniu dziecka w wózku zapiąć pasy (rys. 6): najpierw przeło-
żyć dwie pary widełek (A) przez sprzączkę pasów naramiennych (B), a następnie do sprzączki pasa krocznego (C); długość pasów naramiennych wyregulować w taki sposób, aby przylegały do ra- mion dziecka (Rys. 6A). Upewnić się, czy pasy zawsze są poprawnie zapięte. Aby odpiąć pas, należy wcisnąć i pociągnąć boczne widełki. OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia bezpieczeństwa Państwa dziecku, zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Aby upewnić się, czy pasy są prawidłowo zamocowane, po włoże- niu dziecka i zabezpieczeniu go pasami, należy pociągnąć energicz- nie za końcówkę pasów. REGULACJA OPARCIA Oparcie można ustawić w 3 pozycjach.
7. Aby przechylić oparcie w dół, pociągnąć do góry uchwyt regu-
lacyjny z tyłu oparcia (Rys. 7). Aby podnieść oparcie, wystarczy popchnąć je do góry do wybranej pozycji. OSTRZEŻENIE: Kiedy dziecko siedzi w wózku, czynności te mogą być utrudnione. TYLNE HAMULCE Tylne kółka mają sprzężone hamulce, zatrzymujące jednocześnie na obie pary tylnych kół po naciśnięciu rurki mechanizmu hamu- jącego.
8. Aby zahamować wózek, nacisnąć w dół pedał umieszczony cen-
tralnie (Rys. 8). Aby odblokować układ hamowania, nacisnąć pe- dał w przeciwnym kierunku (Rys. 8A).
BUDKA PRZECIWSŁONECZNA
Budka jest już zainstalowana na wózku.
9. Poprzez przedni kabłąk można otworzyć i wyregulować budkę
(Rys. 9). Można rozłożyć budkę rozsuwając zamknięcie (Rys. 9A- 9B). Przypiąć tylną część budki do oparcia dwiema napami (Rys. 9C) i bocznymi rzepami (Rys. 9D). W razie potrzeby zdjęcia bud- ki z wózka, rozsunąć zamek błyskawiczny owijający rurkę nad oparciem (Rys. 9E), nacisnąć w punkcie pokazanym na rysunku 9F, równocześnie pociągnąć do góry i zsunąć kabłąk z obu stron przegubu, do którego jest zaczepiony. Zakończyć rozpinając dwie napy z tyłu oparcia
Podnóżek można używać w 2 pozycjach.
10. Aby używać podnóżek w pozycji poziomej, wystarczy popchnąć
go w górę. Aby go obniżyć, nacisnąć przycisk znajdujący się pod podnóżkiem (Rys. 10). ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE OBICIA NA WÓZEK Aby zdjąć tkaninę siedziska, wykonać opisane poniżej czynności:
11. Rozpiąć wszystkie rzepy i napy mocujące oparcie do budki (Rys.
11A) i z obu stron wysunąć taśmy z plastikowych zaczepów łą- czących oparcie z rurką uchwytową ramy (Rys. 11B).
12. Zdjąć rzep (Rys. 12) z boków oparcia i wysunąć pasek materiału
z plastikowego pierścienia na ramie (Rys. 12A). Czynność tę wy- konać z obu stron wózka.
13. Zdjąć materiałową część podnóżka z ramy (Rys. 13), a następnie
elastyczną taśmę (Rys. 13A). Rozpiąć rzep znajdujący się na ta- śmie elastycznej pod siedziskiem i wyciągnąć taśmę ze sprzączki (Rys. 13B). Zdjąć kieszeń z przycisku regulacji oparcia i pociągnąć całą tkaninę do góry (Rys. 13C - 13D). Aby ponownie założyć obicie na wózek, wykonać te same czynno- ści w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE: wykonując tę czynność należy upewnić się, czy Wa- sze dziecko lub inne dzieci znajdują się w odpowiediej odległości. Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej czynności ruchome ele- menty wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka. Przed złożeniem sprawdzić, czy koszyk jest pusty. Wózek jest wyposażony w system do zamykania go jedną ręką.
14. Aby złożyć wózek, przestawić przełącznik „A” w lewo i równocze-
śnie nacisnąć przycisk „B” (Rys. 14); popchnąć uchwyt w dół i wó- zek automatycznie się złoży. Wózek automatycznie zablokuje się na pozycji zamkniętej. Po złożeniu wózek sam stoi pionowo (Rys. 14A-B). Aby zmniejszyć wymiary złożonego produktu, można obrócić barierkę zabezpieczającą w kierunku uchwytu (Rys. 14C). AKCESORIA OSTRZEŻENIE: Opisane poniżej akcesoria przewidziane są tylko dla niektórych wersji produktu. Proszę uważnie przeczytać instruk- cję dotyczącą akcesoriów przewidzianych dla zakupionej przez Was konguracji. ZESTAW DO PASÓW NARAMIENNYCH I PASA KROCZNEGO Wózek wyposażony jest w wyściełane nakładki na pasy naramienne i miękki pas kroczny, zapewniające dziecku bezpieczeństwo i wy- godę.
15. Wsunąć nakładki naramienne do szelek (Rys. 15) i przełożyć pas
kroczny przez odpowiednią kieszeń (Rys. 15A). OSTRZEŻENIE: W razie potrzeby wyregulować sprzączkami szero- kość pasa brzusznego. OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić bezpieczeństwo Państwa dziecku, zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA
16. Aby zamocować osłonę przeciwdeszczową, należy przeciągnąć
tasiemki wokół rurek ramy wózka, w punktach wskazanych na rysunku 16 (czynności te należy wykonać z obu stron wózka). Jeśli osłona się zmoczyła, po zakończeniu jej użytkowania należy wysuszyć ją na wolnym powietrzu. OSTRZEŻENIE: Osłony przeciwdeszczowej nie wolno używać na wózku bez budki, ponieważ grozi to uduszeniem dziecka.38
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać na słońcu wózka z dzieckiem w środku, jeżeli jest założona osłona przeciwdeszczowa, gdyż grozi to przegrzaniem. UŻYWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO NA WÓZKU Na wózek spacerowy Goody Plus Multiride można zakładać nastę- pujące elementy zakupione oddzielnie:
- Fotelik samochodowy Kaily
- Fotelik samochodowy Kiros i-size z zaczepem Fast In Wszystkie foteliki samochodowe do użycia na wózku spacerowym wymagają specjalnych adapterów sprzedawanych oddzielnie. OSTRZEŻENIE: INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU I/LUB UŻY- CIA POWYŻEJ PRZEDSTAWIONYCH ELEMENTÓW ZAWARTE SĄ W ODNOŚNYCH INSTRUKCJACH. MONTAŻ I DEMONTAŻ MIĘKKIEJ GONDOLI NA WÓZKU Wózek spacerowy Goody Plus jest dopasowany do Chicco Soft Car- rycot. Aby zamocować gondolę na wózku, zdjąć barierkę zabezpieczającą, a następnie całkowicie opuścić oparcie i ustawić podnóżek poziomo.
17. Obrócić drążek znajdujący się pod podstawą gondoli, aż do cał-
kowitego otwarcia (Rys. 17-17A); chwycić materiałowe uchwyty w pozycji do przenoszenia i umieścić gondolę na wózku, przy miejscu na nogi odwróconym w kierunku uchwytu wózka (Rys. 17B).
18. Zamocować gondolę do ramy wózka za pomocą odpowiednich
taśm. Gondola posiada dwie taśmy z klamrą z każdej strony. Owinąć taśmy wokół rurki wózka w miejscach wskazanych na rysunku 18, zapiąć klamry (Rys. 18A), pociągnąć taśmy tak, aby je mocno zacisnąć (Rys. 18B) i zamknąć drugie zabezpieczenie (Rys. 18C). Powtórzyć to samo także z drugiej strony. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem upewnić się, że gondola jest dokład- nie zaczepiona; w tym celu pociągnąć ją do góry. Aby odłączyć gondolę od wózka, należy odczepić klamry i wyjąć gondolę z miejsca w wózku. OSTRZEŻENIE: Gondolę można zakładać i zdejmować również z dzieckiem znajdującym się w środku; czynności te ze względu na wagę dziecka, mogą być nieco utrudnione. Zaleca się wykonywać powyższe czynności z jak największą ostrożnością. GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych warunkach użytko- wania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie cza- su trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową, należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.40
Notice-Facile