ROCZ107 - Pilot zdalnego sterowania THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ROCZ107 THOMSON w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pilot zdalnego sterowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ROCZ107 - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ROCZ107 marki THOMSON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROCZ107 THOMSON
5.2.3 Pulse la tecla „Prog+/Prog-” o„POWER” para
Włączanie/wyłączanie/wskaźnik LED
2. Przyciski wyboru urządzenia
Prog +/- -wybór programu do góry/na dół
4. Vol+/Vol-: regulacja głośności
5. Wyciszanie dźwięku
wybór zewnętrznego źródłaAV
1. Objaśnienie symboli informacyjnych
Wskazówka ► Symbol ten oznacza, żedostępne są dodatko- we informacje lub ważne wskazówki.
-uniwersalny pilot zdalnego sterowania -niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
- Uniwersalnego pilota zdalnego sterowania nie należyużywać wwilgotnym otoczeniu oraz należygochronić przed bryzgami wody.
- Trzymać uniwersalny pilot zdalnego sterowania zdala od źródeł ciepłainie wystawiać na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
- Chronić pilota przed upadkiem.
- Nie otwierać uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. Nie zawieraonżadnych części wymagających konserwacji przez użytkownika.
- Trzymać pilota, jak wszystkie urządzenia elektry- czne, zdala od dzieci!
4. Pierwsze kroki –wkładanie baterii
Wskazówka ► Zaleca się używanie baterii alkalicznych. Stosować dwie baterie typu „AAA”(LR 03/ Mignon). ► Zdjąć pokrywę schowka na baterie ztyłuuni- wersalnego pilota zdalnego sterowania (A). ► Włożyć baterie, zwracającuwagę na ozna- czenie biegunowości „+/-” (B). ► Zamknąć schowek na baterie (C). Wskazówka: Pamięć kodów ► Niniejszy pilot zapisuje ustawienia także podczas wymiany baterii. Wskazówka: Funkcja energooszczędna ► Pilot zdalnego sterowania wyłącza się automa- tycznie, jeżeli przycisk będzie wciśnięty przez dłużej niż 15 sekund. Wydłużatotrwałość ba- terii, jeżeli przyciski zostaną przypadkowo zak- leszczone, np. między poduszkami na wersalce.
Wskazówka ► Aby transfer danych wpodczerwieni był prawidłowy,zawsze trzymać pilota zwróco- nego wkierunku obsługiwanego urządzenia. ► Jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie wpro- wadzone żadne ustawienie, tryb ustawień (Setup) jest zamykany.Dioda LED miga sześciokrotnie igaśnie.
P Instrukcja obsługi► Jeżeli urządzenie znajduje się trybie Setup, nie można obsługiwać go za pomocą uni- wersalnego pilota zdalnego sterowania. Zamknąć tryb Setup iprzyciskami wyboru urządzenia wybrać urządzenie, któremabyć obsługiwane.
5.1 Ręczne wyszukiwanie kodu
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania posiada wewnętrzną pamięć,którazawieramaks. 350 kodów dla najbardziej popularnych typów urządzeń TV/STB. Można wertować te kody,ażobsługiwane urządzenie zareaguje. Na przykład obsługiwane urządzenie wyłącza się (przycisk „POWER”) lub zmienia program (przycisk „ Prog
5.1.1 Włączyć urządzenie, któremabyć
5.1.2 Przycisk urządzenia, któremabyć
obsługiwane (np. TV), wcisnąć iprzytrzymać, aż dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie świecićświatłem ciągłym
Nacisnąć przycisk „POWER” lub „Prog+/Prog-”, aby wertować zaprogramowane kody,aż obsługiwane urządzenie zareaguje.
5.1.4 Nacisnąć „MUTE”, aby zapisać kod izamknąć
funkcję wyszukiwania kodów.Dioda LED gaśnie. Wskazówka ► Wwewnętrznej pamięci można zapisać maks. 350 kodów dla najbardziej popular- nych urządzeń.Zewzględu na dużą liczbę dostępnych na rynku urządzeń TV/STB możesięzdarzyć, żefunkcjonować będą tylko podstawowe funkcje. Wtakim przy- padku powtórzyć kroki od 5.2.1 do 5.2.5, aby znaleźć bardziej kompatybilny kod. W przypadku niektórych specjalnych modeli urządzeń możesięzdarzyć, żenie będzie dostępny żaden kod.
5.2 Automatyczne wyszukiwanie kodu
Funkcja automatycznego wyszukiwania kodu używa tego samego zaprogramowanego kodu jak funkcja ręcznego wyszukiwania kodu (5.2). Jednakże uniwersalny pilot zdalnego sterowania przeszukuje automatycznie kody,ażobsługiwane urządzenie zareaguje. Na przykład obsługiwane urządzenie wyłącza się (przycisk „POWER”) lub zmienia program (przyciski „ Prog
5.2.1 Włączyć urządzenie, któremabyć
5.2.2 Przycisk urządzenia, któremabyć
obsługiwane (np. TV), wcisnąć iprzytrzymać, aż dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie świecićświatłem ciągłym.
5.2.3 Nacisnąć przycisk „
Prog -” lub „POWER”, aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie kodu. Dioda LED miga jedno- krotnie, anastępnie świeci się ciągle. Po 6sekundach uniwersalny pilot zdalnego ste- rowania rozpoczyna pierwsze wyszukiwanie. Wskazówka: ustawianie prędkości wyszukiwania ► Domyślnym ustawieniem czasu wyszu- kiwania jest 1sekunda na kod. Jeżeli to nie wystarcza, czas wyszukiwania można zmienić na 3sekundy na kod. Aby zmienić czas wyszukiwania, wciągu 6sekund przed rozpoczęciem automatycznego wyszukiwania kodu nacisnąć przycisk „ Prog +” lub „ Prog
5.2.4 Każdorazowe wyszukiwanie kodu potwierd-
zane jest jednym mignięciem diody LED.
5.2.5 Nacisnąć „MUTE”, aby zapisać kod izamknąć
funkcję wyszukiwania kodów.Dioda LED gaśnie. 43Wskazówka ► Jeżeli wyszukiwanie kodów nie zakończy się pomyślnie, pilot automatycznie zamyka funkcję wyszukiwania iautomatycznie pow- raca do trybu pracy.Aktualnie zapisany kod pozostaje niezmieniony.
5.3 Identyfikacja kodów
Funkcja identykacji kodów oferuje możliwość rozpoznania wprowadzonego już kodu.
5.3.1 Przycisk urządzenia wcisnąć iprzytrzymać,
aż dioda LED zaświeci jednokrotnie ibędzie świecićświatłem ciągłym.
5.3.2 Dwukrotnie wcisnąć przycisk „AV”.
5.3.3 Kodjest wskazywany błyskiem diody LED.
Jeśli wskazywany kod to przykładowo 1234, dioda LED zabłyśnie jednokrotnie, po czym nastąpi przerwa trwająca ok. 2sekundy; następnie dioda zabłyśnie dwukrotnie i nastąpi przerwa trwająca ok. 2sekundy, potem dioda zabłyśnie trzykrotnie inastąpi przerwa trwająca ok. 2sekundy,ana koniec zabłyśnie czterokrotnie izgaśnie (Cyfry 0i1 sąsygnalizowane błyskiem jednokrotnym, ale wprzypadku 0dioda świeci się bardzo krótko.)
6. Funkcje specjalne
6.1 Funkcja przekierowania Punch-Through do
przełączania stacji Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through do przełączania stacji komendami Prog +lub Prog -można obejść aktualnie sterowane urządzenie iprzełączac stacje innego urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend. Funkcję Punch-Through do przełączania stacji włącza się wsposób następujący:
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „ Prog
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przydsk „ Prog +” (przy aktywnym ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie). Funkcję Punch-Through wyłącza się wsposób następujący:
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „ Prog
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przydsk „ Prog -” (dioda LED miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu).
6.2 Funkcja przekierawania Punch-Through do
regulacji głośności Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through komendami VOL+ lub VOL- można obejść aktualnie sterowane urządzenie iwyregulować głośności innego urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend. Funkcję Punch-Through do regulacji głośności włącza się wsposób następujący:
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „VOL+”.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przydsk „VOL+” (przy aktywnym ustawieniu dioda LEDmiga jednokrotnie). Funkcję Punch-Through do regulacji głośności wyłącza się wsposób następujący:
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „VOL-”.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przydsk „VOL-” (dioda LED miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu).
Za pomocą funkcji Macro Power można jednocześnie włączać/wyłączać dwa urządzenia TV/STB. Sposób włączania funkcji Macro-Power.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „POWER”.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przycisk „POWER” (przy aktywnym ustawieniu dioda LED miga jednokrotnie). Sposób wyłączania funkcji Macro-Power.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. TV).
- Trzymać wciśnięty przycisk „POWER”.
- Nacisnąć wybrany przycisk urządzenia (np. SAT).
- Ponownie zwolnić przycisk „POWER” (dioda LED miga dwukrotnie przy wyłączonym ustawieniu). 44TV STB Prog Vol Prog Vol
Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest wyposażony wfunkcję zapamiętywania. Dzięki temu funkcje oryginalnego pilota można przenieść na niniejsze, uniwersalne urządzenie.
7.1 Przed uruchomieniem funkcji
- Zwrócić uwagę na nienaganny stan wszystkich baterii stosowanych wobu pilotach. Wrazie potrzeby wymienić je.
- Ułożyćoryginalny iuniwersalny pilot zdalnego sterowania wten sposób, aby ich diody podczerwieni leżałybezpośrednio naprzeciwko siebie.
- Wrazie potrzeby poprawić wysokość obu pilotów, aby wten sposób zapewnić optymalne ustawienie.
- Odstępmiędzy pilotami powinien wynosić ok. 3cm. ca.3cm ROC1117GRU ORIGINAL Wskazówki
- Wtrakcie procesu zapamiętywania nie poruszać pilotami.
- Upewnić się, żepomieszczenie nie jest oświetlane jarzeniówkami ani świetlówkami energooszczędnymi, ponieważ mogą one byćźródłem zakłóceń istanowić tym samym przeszkodę dla procesu zapamiętywania.
- Odległość obu pilotów od najbliższego źródła światłapowinna wynosić co najmniej 1metr.
- Proces zapamiętywania kończony jest bez zapisu, jeśli wtrakcie włączonego trybu zapamiętywania przez 30 sek. żaden przycisk nie zostanie wciśnięty lub nie zostanie odebrany żaden sygnał.
- Wtrybie zapamiętywania każdemu przyciskowi można przypisać tylko jedną funkcję.Nowa funkcja nadpisuje funkcję zapamiętaną dla tego przycisku do tej pory.
- Przyciskom TV iSTB nie można przypisać nowych funkcji.
7.2 Włączanie trybu zapamiętywania
1. Wcelu zaprogramowania nowej funkcji na
pilocie zdalnego sterowania wcisnąć przycisk wyboru odpowiedniego urządzenia (TV lub STB).
2. Wcisnąć jednocześnie iprzytrzymać przez ok.
3sprzyciski [MUTE] i[VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecićświatłem ciągłym.
3. Uniwersalny pilot zdalnego sterowania jest
teraz wtrybie zapamiętywania.
7.3 Przenoszenie funkcji przycisków
1. Wcisnąć na oryginalnym pilocie przycisk,
którego funkcja ma być przeniesiona. Jako potwierdzenie otrzymania polecenia miga dioda LED stanu pilota zapasowego.
2. Terazwcisnąć przycisk pilota zapasowego, na
który ma być przeniesiona funkcja.
Dioda LED funkcji na pilocie zapasowym miga trzykrotnie jako potwierdzenie, anastępnie świeci światłem ciągłym. Nowa funkcja zostałazapisana.
4. Wcelu przeniesienia funkcji kolejnych przycis-
ków powtórzyć te same czynności.
5. Wcisnąć przycisk TV lub STBwcelu zapisania
wszystkich zapamiętanych funkcji iopuszczenia trybu zapamiętywania. Wskazówki Podczas wymiany baterii wpilocie uniwersalnym funkcje zapamiętane dla przycisków pozostają zapisane.
457.4 Usuwanie zapamiętanych funkcji
7.4.1 Usuwanie zapamiętanej funkcji
1. Wcisnąć jednocześnie iprzytrzymać przez ok.
3sprzyciski [MUTE] i[VOL-], aż dioda LED stanu zacznie świecićświatłem ciągłym.
2. Nacisnąć przycisk, którego funkcja ma być
usunięta. Dioda LED stanu miga trzykrotnie, a żądana funkcja jest usunięta.
7.4.2 Usuwanie wszystkich zapamiętanych
[POWER] wcisnąć i przytrzymać przez ok. 6sekund, aż dioda LED zabłyśnie [MUTE] 4-krotnie izasygnalizuje, że polecenie usunięcia zostałopomyślnie wykonane
Wuniwersalnym pilocie zdalnego sterowania nie stosować jednocześnie starych inowych baterii, gdyż wstarych bateriach możedojść do wycieku elektrolitu izaniku mocy.
- Nie używać do czyszczenia pilota środków szorujących ani ostrych przedmiotów.
- Chronić pilota przed zakurzeniem, czyszczącgo suchą miękkąściereczką.
Mój uniwersalny pilot zdalnego sterowania nie działa! O. Sprawdzić urządzenie TV/STB. Jeżeli główny wyłącznik urządzenia jest wyłączony,pilot nie możegoobsługiwać. O. Upewnić się, żebaterie zostałyprawidłowo włożone zuwzględnieniem biegunowości. O. Upewnić się,czy na pilocie wciśnięto właściwy przycisk urządzenia. O. Wprzypadku słabych baterii wymienić je.
Serwis ipomoc techniczna Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
11. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronić środowisko! 46Univerzális távirányító Köszönjük, hogy ezt aHama-terméket választotta. Kérjük, szánjon rá időt, és olvassa végig a következő útmutatót és ahasználathoz szükséges információkat. Akésőbbi fellapozáshoz biztonságos helyen őrizze ezt az útmutatót. Funkciógombok
6.1 Adó „Punch Through”
„POWER” alebo „ Prog
Notice-Facile