ROCZ107 - Télécommande THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROCZ107 THOMSON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Télécommande |
| Compatibilité | Appareils Thomson compatibles |
| Technologie de communication | Infrarouge |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Contrôle à distance des appareils Thomson |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque nécessaire |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROCZ107 THOMSON
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROCZ107 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROCZ107 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI ROCZ107 THOMSON
2. Touches de sélection de l’appareil
3. Prog +/- -sélection du programme
4. Vol+ /Vol- :réglage du volume
5. Commutateur sourdine
sélection de la source AV externe
1. Explication des symboles
Remarque ► Ce symbole est utilisé pour indiquer des infor- mations supplémentaires ou des remarques importantes.
-Télécommande universelle -Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
- N‘utilisez pas la télécommande universelle dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
- Protégez votretélécommande universelle de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas aux rayons directs du soleil.
- Nelaissez pas votretélécommande tomber par terre.
- N‘ouvrez pas votretélécommande ;elle ne com- prend aucune pièce nécessitant un entretien.
- Cette télécommande universelle, comme tout autreappareil électrique, ne doit pas se trouver àportée des enfants.
4. Premiers pas -insertion des piles
Remarque ► Nous vous recommandons d‘utiliser des pi- les alcalines. Utilisez 2piles (AAA /LR03/ Micro). ► Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles sur la face arrièredelatélécommande (A). ► Insérez deux piles dans le logement en re- spectant les indications de polarité (+/-) (B). ► Refermez le compartiment àpiles (C). Remarque: mémoiredes codes ► Cette télécommande conserve les pa- ramètres programmés, même lors d’un rem- placement des piles. Remarque: Fonction d‘économie des piles ► La télécommande se met automatiquement hors service lorsque vous appuyez sur une touche pendant plus de 15 secondes. Cet- te fonction permet de ne pas vider les piles de votretélécommande si cette dernièreest coincée (entreles coussins d‘un divan, par exemple) et qu‘une touche reste enfoncée.
Remarque ► Pointez la télécommande en direction de l‘appareil que vous désirez piloter ande garantir une excellente transmission infra- rouge. F Mode d‘emploi 7► Le mode de conguration s‘interrompt auto- matiquement lorsque vous n‘appuyez sur au cune touche pendant plus de 30 secondes. La LED clignote six fois, puis s’éteint. ► Vous ne pouvez pas piloter un appareil à l‘aide de la télécommande lorsqu‘il se trouve en mode de conguration. Vous pouvez quit- ter le mode de conguration et sélectionner l‘appareil que vous désirez piloter àl‘aide des touches de sélection de l’appareil.
5.1 Recherche manuelle du code
La télécommande dispose d‘une mémoireinterne contenant jusqu‘à 350 codes par type d‘appareil adaptés àtous les appareils TV /STB courants. Vous pouvez passer tous ces codes en revue jusqu‘à ce que l‘appareilque vous désirez utiliser réagisse ; l‘appareil se met, par exemple, hors tension (touche «POWER ») ou change de station (touche «Prog+ /Prog- »).
5.1.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser sous
5.1.2 Appuyez sur la touche que vous souhaitez
utiliser (TV,etc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED clignote une fois, puis reste allumée
5.1.3 Appuyez sur la touche «POWER »ou«
rog- »andefairedéler les codes présé- lectionnés jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse.
5.1.4 Appuyez sur la touche «MUTE »ande
sauvegarder le code et quitter la recherche du code ;laLED s’éteint. Remarque ► La télécommande dispose d‘une mémoire interne contenant 350 codes adaptés aux appareils TV/STB courants. En raison de la quantité d‘appareils TV/STB disponibles sur le marché, il est possible que seules les fonc- tions principales soient disponibles. Si tel est le cas, répétez les étapes 5.2.1 à5.2.5 an de trouver un code compatible. Il est possible qu‘aucun code ne fonctionne pour certains modèles spéciaux.
5.2 Recherche automatique du code
La recherche automatique du code utilise les mêmes codes présélectionnés que ceux de la recherche manuelle (5.2). La télécommande univer- selle recherche automatiquement le code jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse ; l‘appareil se met, par exemple, hors tension (touche «POWER ») ou change de station (touches « Prog
5.2.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
5.2.2 Appuyez sur la touche que vous souhaitez
utiliser (TV,etc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED clignote une fois, puis reste allumée.
5.2.3 Appuyez sur la touche «
Prog -»ou «POWER »andelancer une recherche automatique de code. La LED clignote une fois, puis s‘allume en permanence. La télécommande universelle commence la premièrerecherche après 6secondes. Remarque :réglage de la vitesse de recherche ► Le réglage par défaut de la vitesse de recherche par code est de 1seconde. Vous pouvez modi- er ce réglage et congurer une vitesse de 3se- condes par code. Appuyez sur la touche « Prog
/-»pendant les 6secondes précédent le début de la recherche automatique.
5.2.4 La LED conrme la recherche du code àl‘aide
d‘un clignotement unique.
85.2.5 Appuyez sur la touche «MUTE »ande
sauvegarder le code et quitter la recherche du code ;laLED s’éteint. Remarque ► La télécommande universelle quitte le mode de recherche automatique et retourne en mode de fonctionnement normal si elle ne détecte aucun code adapté. Le code sauve- gardé actuellement ne change pas.
5.3 Reconnaissance de code
La reconnaissance de code vous permet de recher- cher un code déjà attribué.
5.3.1 Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
la LED clignote une fois, puis reste allumée.
5.3.2 Appuyez deux fois sur la touche «AV».
5.3.3 Le code est signalé par le clignotement de la
LED. Le code 1234 se manifeste de la manière suivante :laLED clignote une fois, puis fait une pause d’env.2secondes ;elle clignote ensuite deux fois, puis fait une nouvelle pause d’env.2secondes ;elle clignote encore trois fois, puis fait une pause d’env. 2secondes ;elle clignote ennquatrefois puis s’éteint (les chiffres 0et1clignotent chacun une fois, le clignotement du 0est toutefois très bref).
6. Fonctions spéciales
6.1 Recherche de stations en maintenant la
touche enfoncée (« punch through ») La fonction de recherche de Chaînes en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous per- met de contourner les commandes Prog +ou Prog
de l‘appareil utilisé actuellement et piloter un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées. Activadon de la fonction de recherche de chaînes (« punch through »):
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche « Prog +»enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche « Prog +»(la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre). Désactivadon de la fonction de recherche de chaînes (« punch through »):
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche « Prog -»enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche « Prog -»(la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).
6.2 Réglage du volurne en maintenant la
touche enfoncée (« punch through ») La fonction de réglage du volume en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes VOL+ ou VOL-de l‘appareil utilisé actuellement et régler Ie volume d‘un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées. Activation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée «punch through »:
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche «VOL+ »enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche «VOL+ »(la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre). Désactivation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée «punch through »:
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche «VOL-»enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche «VOL-»(la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).
La fonction MACRO POWER vous permet de mettre deux appareils TV /STB simultanément sous/hors tension. Activation de la fonction MACRO POWER:
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche «POWER »enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche «POWER »(la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre). 9Désactivation de la fonction MACRO POWER:
- Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV,etc.).
- Maintenez la touche «POWER »enfoncée.
- Appuyez surlatouche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
- Relâchez la touche «POWER »(la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).
7. FONCTION D’APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre télécommande d’origine àcette télécommande universelle.
7.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage
- Veillez àceque les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.
- Placez votretélécommande d’origine et la télécommande universelle côte àcôte, les diodes infrarouges des télécommandes devant se faireface.
- Aubesoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes and’optimiser leur positionnement.
- Ladistance entreles deux télécommandes doit êtred’env.3cm. ca. 3cm ROC1117GRU ORIGINAL Remarque
- Nedéplacez pas les télécommandes pendant la procédured’apprentissage.
- Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée àl’aide de tubes uorescents ou de lampes basse consommation ;cetype d’éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et gêner la procédured’apprentissage.
- Ladistance entreles deux télécommandes et la source de lumièrelaplus proche doit être d’au moins 1mètre.
- Laprocédured’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est capté pendant 30 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.
- Enmode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction àune touche. Toute nouvelle fonction écraseralafonction qui avait été programmée auparavant pour cette touche.
- Les touches TV et STBnepeuvent pas être assignées àd’autres fonctions.
7.2 Activation du mode d’apprentissage
1. Pour programmer une nouvelle fonction au
niveau de la télécommande, appuyez sur la touche de sélection correspondant àl’appareil souhaité (TV ou STB).
2. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE]
et [VOL+]pendant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
3. La télécommande universelle est alors en mode
7.3 Transfert de la fonction d’une touche
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande universelle clignote pour conrmer la bonne réception de la commande.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
universelle sur laquelle vous souhaitez transfé- rerlafonction.
3. La LED de fonctionnement de la télécommande
universelle clignote 3fois pour conrmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle fonction est désormais sauvegardée.
4. Répétez ces étapes pour transférer les fonctions
5. Appuyez sur la touche TV ou STBpour sauve-
garder toutes les fonctions programmées et quitter le mode d’apprentissage.
ZAPPER 10Remarque Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous remplacez les piles de la télécommande universelle.
7.4 Suppression des fonctions programmées
7.4.1 Suppression d’une fonction
1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE]
et [VOL-] pendant env.3secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2. Appuyez sur la touche dont vous souhaitez
supprimer la fonction. La LED d’état clignote 3fois ;lafonction souhaitée est supprimée.
7.4.2 Suppression de toutes les fonctions
1. Maintenez les touches [MUTE] et [POWER]
enfoncées pendant env.6secondes jusqu’à ce que la LED clignote quatrefois andesignaler la suppression de la commande.
- N‘utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la télécommande universelle; les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l‘appareil.
- N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de votretélécommande universelle.
Vous pouvez éliminer la poussièredevotretélécom- mande en l‘essuyant àl‘aide d‘un chiffon sec et doux.
9. Élimination des pannes
Ma télécommande universelle ne fonctionne pas.
Contrôlez l’appareil TV/STB .Vous ne pourrez pas utiliser la télécommande sur un appareil mis hors tension àl’aide de la touche d’alimentation principale. R. Vériez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarité +/–). R. Vériez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant au système désiré. R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En permettant ennlerecyclagedes produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique. 11Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Funktionstasten
Notice Facile