ROCZ107 - Dálkový ovladač THOMSON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ROCZ107 THOMSON ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Dálkový ovladač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ROCZ107 - THOMSON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ROCZ107 značky THOMSON.
NÁVOD K OBSLUZE ROCZ107 THOMSON
2. Tlačítka pro volbu přístrojů
6. AV –Výběrexterního zdroje AV
1. Vysvětlení symbolu upozornění
Upozornění ► Tento symbol poukazuje na dodatečné infor- mace nebo důležitá upozornění.
-Univerzální dálkové ovládání -Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
- Univerzální dálkové ovládání nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte kontaktu se stříkající vodou.
- Univerzální dálkové ovládání neumisťujte v blízkosti tepelných zdrojů anevystavujte ho přímému slunečnímu záření.
- Zabraňte pádu univerzálního dálkového ovlá- dání.
- Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. Neob- sahují žádné části vyžadující údržbu uživatelem.
- Univerzální dálkové ovládání, stejně jako všechny ostatní elektrické přístroje, nepatřído rukou dětí.
4. První kroky -vložení baterií
Upozornění ► Doporučujeme použití alkalických baterií. Použijte dvě baterie typu „AAA”(LR 03/ Micro). ► Sejměte kryt přihrádky na baterie na zadní straně univerzálního dálkového ovládání (A). ► Vložte baterie, dbejte na označení polarity „+/-” (B). ► Kryt přihrádky na baterie uzavřete (C). Upozornění: Paměť kódů ► Toto dálkové ovládání udrží vpaměti uložená nastavení iběhem výměny baterií. Upozornění: Funkce úspory energie ► Dálkové ovládání se vypíná automaticky,po- kud je tlačítko stisknuto déle než 15 sekund. To prodlužuje životnost baterií, pokud by dálkové ovládání někde uvízlo abyla trvale stisknuta tlačítka, např.mezi polštářigauče.
Upozornění ► Prosprávný přenos infračerveného signálu držte dálkové ovládání vždy nasměrováno vpřibližném směru obsluhovaných přístrojů. ► Pokud během 30 sekund nedojde kžádnému zadání, režim SETUP (nastavení) se automa- ticky ukončí. Dioda LED zabliká šestkrát a pak zhasne.
C Návod kpoužití► Pomocí univerzálního dálkového ovládání nemůžete obsluhovat žádný přístroj, pokud se ovládání nachází vrežimuSetup. Opusťte režim Setup apomocí tlačítek volby přístroje zvolte ovládaný přístroj.
5.1 Manuální hledání kódu
Univerzální dálkové ovládání má kdispozici interní paměť,vekteré je již uloženo až 350 kódů každého typu přístroje proobvyklé přístroje TV/STB. Můžete tyto kódy procházet, až obsluhovaný přístroj zareaguje. Například se obsluhovaný přístroj vypne (tlačítko „POWER”) nebo změní předvolbu (tlačítko
5.1.1 Zapněte ovládaný přístroj.
5.1.2 Držte stisknuté tlačítko zařízení, které chcete
použít (např.TV), dokud LED dioda neblikne a poté se trvale nerozsvítí.
5.1.3 Pomocí tlačítka „POWER” nebo „
procházejte uložené kódy,ažobsluhovaný přístroj zareaguje.
5.1.4 Stiskněte „MUTE” prouložení kódu aopuštění
hledání kódu. Dioda LED zhasne. Upozornění ► Vinterní paměti může být uloženo maximálně 350 kódů obvyklých přístrojů. Kvůli velkému množství přístrojů TV/STB na trhu se může stát, že jsou kdispozici pouze obvyklé nejdůležitější funkce. Pokud tomu tak skutečněje, opakujte kroky 5.2.1 až 5.2.5 pronalezení kódu, který je kompatibilnější. Proněkteré speciální modely přístrojů není případně kdispozici žádný kód.
5.2 Automatické hledání kódu
Automatické hledání kódu používá stejné přednastavené kódy jako manuální hledání kódu (5.2). Univerzální dálkové ovládání prohledá ale kódy automaticky,ažobsluhovaný přístroj zareaguje. Například se obsluhovaný přístroj vypne (tlačítko „POWER”) nebo změní předvolbu (tlačítka
Zapněte ovládaný přístroj.
5.2.2 Držte stisknuté tlačítko zařízení, které chcete
použít (např.TV), dokud LED dioda neblikne apoté se trvale nerozsvítí.
Stiskněte tlačítko „ Prog
Prog -” nebo „POWER” prospuštění automatického hledání kódu. Dioda LED zabliká jednou apoté svítí trvale. Trvá 6sekund, než univerzální dálkové ovládání spustí první hledání. Upozornění: Nastavení rychlosti hledání ► Standardní nastavení intervalu hledání kódů je 1sekunda. Pokud stímto nastavením ne- jste spokojeni, můžete nastavit interval 3se- kundy.Pro přepínání mezi intervaly stiskněte tlačítko „Prog+” nebo „Prog-” během 6sekund před spuštěním automatického hledání.
5.2.4 Dioda LED potvrdí příslušná vyslání kódu
iskněte „MUTE” prouložení kódu aopuštění hledání kódu. Dioda LED zhasne. Upozornění ► Pokud byly prohledány všechny kódy bez úspěchu, opustí univerzální dálkové ovlá- dání automatické hledání kódu anavrátí se automaticky zpětdoprovozního režimu. Aktuálně uložený kód zůstane nezměněný.
Rozpoznání kódu Vám nabízí možnost stanovit již dříve zadaný kód.
5.3.1 Držte tlačítko zařízení stisknuté, dokud LED
dioda neblikne apoté se trvale nerozsvítí.
5.3.2 Stiskněte dvakrát tlačítko „AV“.
5.3.3 Kód se zobrazí rozsvícením LED diody.Pokud
je kód např.1234, LED dioda jednou blikne a 58poté se blikání na cca 2sekundy přeruší, pak blikne dvakrát apřeruší se na cca 2sekundy, následně blikne třikrát aopětsepřeruší na cca 2sekundy anakonec blikne čtyřikrát abli- kání skončí(Číslice 0a1zablikají obě jednou, avšak 0blikne jen velmi krátce).
6.1 Přepínání Punch-Through
Pomocí funkce přepínání Punch-Through mohou příkazy Prog+ nebo Prog- obejít aktuálnĕ obsluhovaný přístroj apřepnout předvolby druhého přístroje. Všechny ostatní příkazy tím nejsou ovlivněny. Funkci přepínání Punch-Through aktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „ Prog
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.SAT)
- Tlačítko „ Prog +” opětpusťte (přiaktivovaném nastavení dioda LED jednou zabliká). Funkci přepínání Punch-Through deaktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „ Prog
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.SAT)
- Tlačítko „ Prog -” opětpusťte (kontrolka LED bliká dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
6.2 Hlasitost Punch-Through
Pomocí funkce hlasitost Punch-Through mohou příkazy VOL+ nebo VOL- obejít aktuálně obsluhovaný přístroj pro změnu hlasitosti druhého přístroje. Všechny ostatní příkazy tím nejsou ovlivněny. Funkci hlasitost Punch-Through aktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „VOL+”.
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.SAT)
- Tlačítko „VOL+” opětpusťte (přiaktivovaném nastavení dioda LED jednou zabliká). Funkci hlasitost Punch-Through deaktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „VOL-”.
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.SAT)
- Tlačítko „VOL-” opětpusťte (kontrolka LED bliká dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
Pomocí funkce Macro Power můžete současně zapínat/vypínat dva přístroje TV/STB. Funkci Macro Power aktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „POWER”.
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. SAT)
- Tlačítko „POWER” opětpusťte (přiaktivovaném nastavení dioda LED jednou zabliká). Funkci Macro Power deaktivujete takto:
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např.TV)
- Držte stisknuto tlačítko „POWER”.
- Stiskněte požadované tlačítko přístroje (např. SAT)
- Tlačítko „POWER” opětpusťte (kontrolka LED bliká dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno).
Toto dálkové ovládání je vybaveno funkcí učení. Díky tomu můžete funkce originálního dálkového ovládání převést na toto univerzální dálkové ovládání.
7.1 Předtím, než spustíte funkci učení
- Dbejte na bezvadný stav všech baterií používaných vobou dálkových ovládáních. Popřípadě baterie vyměňte.
- Položte originální dálkové ovládání auniverzální ovládání vedle sebe tak, aby infračervené diody dálkových ovládání ležely přímo naproti sobě.
- Pokud je to nutné, upravte výšku obou dálkových ovládání prooptimální vyrovnání.
- Vzdálenost mezi oběma dálkovými ovládáními by měla být cca 3cm. ca. 3cm ROC1117GRU ORIGINAL Poznámka
- Během procesu učení dálkovými ovládáními nehýbejte.
ZAPPER 59•Ujistěte se, že se vpřípadě osvětlení místnosti nejedná ozářivky nebo úsporné žárovky, neboť ty by mohly narušit proces učení.
- Vzdálenost obou dálkových ovládání od dalšího světelného zdroje by měla být alespoň 1metr.
- Proces učení se ukončíneuložený, pokud se během aktivního režimu učení nestiskne žádné tlačítko do 30 sekund nebo není přijat žádný signál.
- Vrežimu učení lze obsadit každé tlačítko pouze jednou funkcí. Nová funkce přepíše dosavadní funkci tohoto tlačítka.
- TlačítkůmTVaSTB nelze přiřadit nové funkce.
7.2 Aktivace režimu učení
1. Pronaučení nové funkce dálkového ovládání
stiskněte tlačítko proodpovídající zařízení (TV nebo STB).
2. Stiskněte apodržte současně tlačítka [MUTE]
a[VOL+] na dobu cca 3sekund, dokud se nerozsvítí stavová LED dioda.
3. Univerzální dálkové ovládání se nyní nachází v
7.3 Přenos funkce tlačítka
1. Na originálním dálkovém ovládání stiskněte
tlačítko, jehož funkci chcete přenést. Jako pot- vrzení, že byl pokyn přijat, blikne stavová LED dioda univerzálního dálkového ovládání.
2. Nyní stiskněte tlačítko univerzálního dálkového
ovládání, na které má být funkce přenesena.
3. Funkční LED dioda univerzálního dálkového
ovládání blikne třikrát jako potvrzení apoté se znovu rozsvítí. Nová funkce je nyní uložena.
4. Propřenos funkcí dalších tlačítek tyto kroky
5. Stiskněte tlačítko TV nebo STBpro uložení
všech naučených funkcí apro odchod zrežimu učení. Poznámka Přivýměně baterií univerzálního dálkového ovládání zůstanou funkce naučených tlačítek uloženy.
7.4 Vymazání naučených funkcí
7.4.1 Vymazání jedné naučené funkce
1. Stiskněte apodržte současně tlačítka [MUTE]
a[VOL-] na dobu cca 3sekund, dokud se nerozsvítí stavová LED dioda.
2. Stiskněte tlačítko, jehož funkci chcete vymazat.
Stavová LED dioda třikrát blikne apožadovaná funkce je smazána.
7.4.2 Vymazání všech naučených funkcí
1. Po dobu cca 6sekund držte stisknutá tlačítka
[MUTE] a[POWER], dokud LED dioda čtyřikrát neblikne na znamení, že příkaz byl úspěšně smazán.
- Vuniverzálním dálkovém ovládání nikdy současně nepoužívejte staré anové baterie, staré baterie by mohly vytéct nebo způsobit ztrátu výkonu.
- Univerzální dálkové ovládání nikdy nečistěte ab- razivními nebo agresivními čisticími prostředky.
- Univerzální dálkové ovládání udržujte bez prachu, čistěte ho suchým aměkkým hadříkem.
O. Mé univerzální dálkové ovládání nefunguje! o. Zkontrolujte přístroj TV/STB. Pokud je hlavní vypínač přístroje vypnutý, pak nemůže univer- zální dálkové ovládání přístroj obsluhovat. o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy azda je dodržena jejich polarita. o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko přístroje propřístroj. o. Přinízkém stavu nabití baterie vyměňte. 6010. Servis apodpora Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradens- ké oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
11. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 61Univerzálny diaľkový ovládač Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Hama. Venujte chvíľu času aprečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Návod na použitie uschovajte na bezpečnom mieste pre prípadné použitie vbudúcnosti. Funkčné tlačidlá
4. Prvé kroky -vloženie batérií
kódov stlačte tlačidlo „ Prog
5.3.1 Stlačte tlačidlo na zariadení apodržte ho,
kým sa LED-dióda razrozsvieti apotom bude ďalej svietiť.
5.3.2 Dvakrát stlačte tlačidlo „AV“.
5.3.3 Zariadenie zobrazí kód rozsvietením LED
- Podržte tlačidlo „ Prog +” stlačené.
- Podržte tlačidlo „ Prog -” stlačené.
Notice-Facile