BCH5200PB - Podkaszarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCH5200PB SCHEPPACH w formacie PDF.
| Typ produktu | Podkaszarka / wykaszarka spalinowa |
| Marka | Scheppach |
| Model | BCH5200PB |
| Silnik | 2-suwowy, 51,7 cm³, 1,45 kW |
| Rodzaj paliwa | Mieszanka benzyny bezołowiowej / oleju 2T (40:1) |
| Pojemność zbiornika paliwa | 920 cm³ |
| Waga (bez paliwa) | 7,2 kg |
| Średnica cięcia (żyłka) | 450 mm |
| Średnica cięcia (ostrze) | 255 mm |
| Grubość żyłki tnącej | 2 x 2,8 mm |
| Maks. prędkość cięcia (żyłka) | 6900 min⁻¹ |
| Maks. prędkość cięcia (ostrze) | 7500 min⁻¹ |
| Poziom mocy akustycznej | 108,4 dB(A) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 98,4 dB(A) |
| Wibracje (podkaszarka) | Lewa 4,20 m/s², prawa 4,07 m/s² |
| Wibracje (wykaszarka) | Lewa 4,64 m/s², prawa 4,79 m/s² |
| Akcesoria w zestawie | Szpula z żyłką, ostrze tnące 3-zębowe, osłona, uprząż, kanister mieszanki, klucze |
| Zastosowanie | Cięcie trawy, chwastów, zarośli i małych drzew |
| Liczba stron instrukcji | 276 stron (wielojęzyczna) |
| Gwarancja | Gwarancja ustawowa (wadliwe części wymieniane bezpłatnie) |
Często zadawane pytania - BCH5200PB SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące BCH5200PB SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCH5200PB - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCH5200PB marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BCH5200PB SCHEPPACH
Spustenie (obr. 21 – 27)
Páčka sýtiča:
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Uwaga! Benzyna jest bardzo łatwopalna. Unikać palenia tytoniu, otwartego ognia lub iskier w pobliżu paliwa. |
![]() | Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia |
![]() | Uwaga, niebezpieczeństwo obrażeń!Nie zbliżać rąk i stóp do noża, jeżeli silnik jest włączony. |
![]() | Nie pozwolić dzieciom, osobom postronnym oraz pomocnikom zbliżać się do kosy do zarośli na odległość mniejszą niż 15 m! |
![]() | Zakładać mocne obuwie! |
![]() | Stosować kask ochronny, nauszniki ochronne i okulary ochronne! |
![]() | Zakładać rękawice robocze! |
![]() | Uwaga! Wydmuch i inne części silnika są podczas eksploatacji bardzo gorące, nie należy ich dotykać! |
![]() | Symbol dla napełniania proporcji mieszania benzyna/olej na pokrywie zbiornika. |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek odrzucanych przedmiotów |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
![]() | Uwaga odrzut! |
![]() | Uwaga, nie używać żadnych tarcz tnących lub wieloczęściowych metalowych narzędzi tnących! |
![]() | Kosa |
![]() | Podkaszarka do trawy |
![]() | Zagwarantowany poziom mocy akustycznej |
![]() | Pojemność zbiornika |
Spis treści: Strona:
- Wprowadzenie 160
- Opis produktu (rys. 1)....160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 160
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 161
- Dane techniczne 163
- Rozpakowanie 164
- Przed uruchomieniem....164
- Montaż i obsługa 165
- Wskazówki robocze....167
- Czyszczenie i przechowywanie 168
- Konserwacja 168
- Naprawa i zamawianie części zamiennych.... 170
- Utylizacja i ponowne wykorzystanie 170
- Pomoc dotycząca usterek 171
- Deklaracja zgodności 273
1. Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkoły powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Przestrzegać:
Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu. Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.
2. Opis produktu (rys. 1)
Zakres dostawy
- Szpula żyłki z nicią tnącą
- Ochrona
- Drażek prowadzący z wałem napędowym
- Nóż tnący
- Uchwyt prowadzący
- Włącznik / wyłącznik
- Blokada dźwigni gazu
- Dźwignia gazu
- „Blokada” dźwigni gazu
- Dźwignia ssania
- Uruchamiająca linka cięgnowa
- Końcówka przewodu świecy zapłonowej
- Osłona obudowy wentylatora
- Zbiornik benzyny
- Obudowa dla chłodzenia silnika
- Pompa paliwa
- Pas nośny
- Butelka do mieszania oleju i benzyny
- Klucz do świec
- Klucz imbusowy rozm. 4
- Klucz imbusowy rozm. 5
- Opaska kablowa
3. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem
Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Kosa spalinowa (zastosowanie noża tnącego) nada- je się do cięcia lekkich roślin drzewiastych, ciężkich chwastów i runa leśnego.
Podkaszarka spalinowa (zastosowanie szpuli żyłki z żyłką tnącą) nadaje się do cięcia trawy, obszarów trawiastych i lekkich chwastów. Przestrzeganie dołączonej przez producenta instrukcji używania jest warunkiem prawidłowego używania urządzenia.
Każde inne zastosowanie, które nie jest wyraźnie dozwolone w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Uwzględnić koniecznie ograniczenia podane we wskazówkach bezpieczeństwa.
Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała użytkownika, kosy spalinowej nie wolno stosować do następujących prac: czyszczenie ścieżek oraz jako rozdrabniarka do rozdrabniania ciętych drzew i żywopłotów. Ponadto kosa spalinowa nie może być używana do wyrównywania wysokości terenu, np. kretowisk. Ze względów bezpieczeństwa kosy spalinowej nie wolno używać jako agregatu napędowego dla wszelkiego rodzaju innych narzędzi roboczych i zestawów narzędzi.
Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowia-da użytkownik/operator, a nie producent.
Komu nie wolno używać urządzenia:
Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi; dzieci, młodzież poniżej 16 roku życia oraz osoby pozo- stające pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
Godziny pracy kosy spalinowej
Nawet jeśli kosy spalinowej można używać o każdej porze, operator powinien zachować względ na osoby znajdujące się w jego otoczeniu.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
⚠ OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
⚠ OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
4. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
⚠ OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym produktem.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem.
1. Szkolenie
- Dokładnie przeczytać instrukcje. Zapoznać się z elementami obsługowymi oraz prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
- Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom lub osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi wskazówkami. Ustawy obowiązujące w danym kraju mogą określać minimalny wiek osoby obsługującej.
- Nigdy nie wykonywać koszenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
- Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie skutki zagrożeń, na które narażeni są inni ludzie lub ich własność.
- Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Spaliny zawierają szkodliwy tlenek węgla.
2. Przygotowanie
- Podczas koszenia zakładać zawsze odpowiednie obuwie i długie spodnie.
- Nie uruchamiać urządzenia, gdy chodzi się na boso lub w odkrytych sandałach.
- Sprawdzić dokładnie obszar, na którym ma być używane urządzenie; usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty.
- Sprawdzić ostrza, sworznie i przyrząd tnący przed każdym użyciem pod kątem widocznych uszkodzeń i zużycia. Zużyte lub uszkodzone ostrza i śruby wymieniać parami, aby utrzymać równowagę.
- Zachować ostrożność w przypadku urządzeń z wieloma ostrzami, ponieważ jedno ostrze może spowodować obracanie innego.
3. Eksploatacja
- Urządzenie używać wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- Nie używać, jeżeli trawa jest mokra.
-
Zwracać szczególną uwagę na stabilną pozycję na zboczach.
-
Iść, nie biec.
- Należy zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku na zboczu.
- Nie kosić trawy na zbyt stromych zboczach.
- Należy zachować szczególną ostrożność przy odwracaniu lub ciągnięciu urządzenia do siebie.
- Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami ochronnymi lub osłonami oraz własnego zabezpieczenia.
- Uruchomić silnik zgodnie z instrukcją i nie zbliżać stóp do ostrza/ostrzy.
- W takim przypadku nie należy przechylac urzadzenia bardziej, niż jest to bezwzględnie konieczne i podnosić tylko tę część, która jest oddalona od osoby obsługującej. Obydwie ręce muszą znajdować się w pozycji obsługi zanim urządzenie zostanie zbliżone do podłoża.
- Nie zbliżać rąk i stóp do obracających się części.
- Nigdy nie podnosić urządzenia ani nie nosić go, gdy silnik jest włączony.
- Wyjąć świecę zapłonową z cokołu:
– gdy urządzenie nie jest używane,
– przed usunięciem blokady,
– przed kontrolą, czyszczeniem lub pracami przy urządzeniu, - po zetknięciu się z przedmiotem. Sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby zlecić jego naprawę,
– jeżeli zaczyna dziwnie wibrować (natychmiast sprawdzić).
4. Konserwacja i przechowywanie
- Zwracać uwagę, aby wszystkie nakrętki, sworznie i śruby były odpowiednio dokręcone, aby zapewnić, że urządzenie znajduje się w bezpiecznym stanie roboczym.
- Należy regularnie sprawdzać oprzyrządowanie do wychwytywania trawy pod kątem zużycia.
- Z przyczyny związanych z bezpieczeństwem należy wymienić zużyte lub uszkodzone części.
- W przypadku kosiarek obrotowych można używać tylko wymiennych przyrządów tnących odpowiedniego typu.
– Nigdy nie przechowywać zatankowanego urządzenia wewnątrz budynku, gdzie mogą występować gazy, otwarty płomień lub iskry.
– Przed składowaniem schłodzić silnik w pojemniku.
– W celu ograniczenia zagrożenia pożarowego czyścić silnik, tłumik, kieszeń akumulatora i miejsce przechowywania benzyny z trawy, liści i nadmiaru smaru.
- Jeżeli zbiornik benzyny ma być opróżniony, należy to zrobić na zewnątrz.
Szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Uchwyty kosiarki spalinowej należy trzymać pewnie obiema rękami. W przypadku przerwania pracy ustawić dźwignię gazu w pozycji biegu jałowego.
- Podczas pracy przyjmować stabilną, równomierną pozycję ciała.
- Utrzymywać prędkość silnika na poziomie wymaganym do koszenia; nigdy nie zwiększać prędkości silnika ponad wymagany poziom.
- Jeżeli podczas eksploatacji trawa zakleszczy się w ostrzu lub urządzenie będzie wymagało sprawdzenia bądź tankowania należy zawsze wyłącać silnik.
- Jeżeli ostrze zetknie się z twardym przedmiotem, np. kamieniem, należy natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić, czy ostrze nie uległo uszkodzeniu. W takim wypadku należy wymienić ostrze na nowe.
- Jeżeli ktoś podczas pracy zawoła osobę obsługującą, należy zawsze wyłącać silnik przed odwróceniem się.
- Nigdy nie dotykać świecy zapłonowej lub kabla, gdy silnik jest włączony. W przypadku nieprzestrzegania tych wskazówek istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Nigdy nie dotykać tłumika, świecy zapłonowej ani innych elementów metalowych silnika, gdy silnik jest włączony lub bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować poważne poparzenia.
- Jeżeli koszenie w danym miejscu zostanie zakończone i praca ma być kontynuowana w innym miejscu, należy wyłączyć silnik i obrócić maszynę w taki sposób, aby ostrze było skierowane od ciała.
- Sprawdzić, czy przyrząd tnący przestał się obra- cać na biegu jałowym silnika, zanim praca z urzą- dzeniem będzie kontynuowana.
Ryzyka szczątkowe
Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Unikać przypadkowego uruchomienia produktu. Stosować narzędzie robocze zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.
- Nie zbliżać rąk i stóp do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.
5. Dane techniczne
| Dane dotyczące cięcia – podcinarka do trawy | |
| Średnica cięcia 450 mm | |
| Grubość żyłki 2 x 2,8 mm | |
| Długość żyłki 4 m | |
| Prędkość cięcia maks. 6900 min | -1 |
| Dane dotyczące cięcia – kosa do zarośli | |
| Średnica cięcia 255 mm | |
| Grubość ostrza tnącego 1,4 mm | |
| Liczba zębów 3 | |
| Prędkość cięcia maks. | 7500 min^-1 |
| Napęd | |
| Pojemność skokowa | 51,7 cm^3 |
| Moc znamionowa silnika | 1,45 kW |
| Pojemność zbiornika benzyny | 920 cm^3 |
| Emisja CO_2 | 1069 g/kWh |
| Rodzaj silnika | Silnik 2-taktowy,chłodzonypowietrzem |
| Ciężar | 7,2 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i drgania
⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne.
Parametry hałasu
| Poziom mocy akustycznej L_WA | 108,4 dB |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 98,4 dB |
| Niepewność K_WA/pA | 3 dB |
Parametry drgań
| Podkaszarka do trawy A_hv | lewa 4,20 m/s ^2 |
| prawa 4,07 m/s ^2 | |
| Kosa do zarośli A_hv | lewa 4,64 m/s ^2 |
| prawa 4,79 m/s ^2 | |
| Niepewność pomiaru K_hv | 1,5 m/s ^2 |
Ograniczyć wytwarzanie hałasu i wibracje do minimum!
- Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
- Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu.
- Dostosować metode pracy do urządzenia.
- Nie przeciązać urządzenia.
- W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
- Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wyłączone.
- Zakładać rękawice.
6. Rozpakowanie
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą stłużyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, folia-mi i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
7. Przed uruchomieniem
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem:
- Szczelności systemu paliwowego.
- Nienagannego stanu i kompletności urządzeń ochronnych i narzędzia do cięcia.
- Stałego osadzenia wszystkich połączeń śrubowych.
- Lekkiego przesuwania wszystkich ruchomych części.
1. Paliwo i olej
Zalecane paliwa
Używać wyłącznie mieszankę bezołowiowej benzy- ny i specjalnego 2-taktowego oleju silnikowego. Mie- szankę paliw mieszać zgodnie z wytycznymi z tabeli mieszania paliw.
Uwaga: Nie stosować mieszanki paliwa, która b składowana przez ponad 90 dni.
Uwaga: Nie stosować oleju do silników 2-suwowych z współczynnikiem mieszania 100:1. W przypadku szkód silnika spowodowanych niewystarczającym smarowaniem gwarancja producenta silnika nie ma zastosowania.
Uwaga: Do transportu i do składowania paliwa stosować tylko przewidziane i dozwolone do tego celu pojemniki.
Do dołączonej butelki mieszania dodawać zawsze odpowiednią ilość benzyny i oleju do silników 2-su-wowych. Następnie dobrze wstrząsnąć pojemnikiem.
Nigdy nie stosować oleju do silników 4-taktowych lub chłodzonych wodą silników 2-taktowych. W ten sposób może nastąpić zabrudzenie świecy zapłonowej, blokowanie elementu powietrza odlotowego lub sklejenie pierścienia tłokowego.
Mieszanki paliwa, które nie są używane przez ponad miesiąc, mogą zatkać gaźnik lub pogorszyć pracę silnika. Nie umieszczać wymaganego paliwa w hermetycznym pojemniku i przechowywać go w ciemnym, chłodnym pomieszczeniu.
2. Tabela mieszania paliwa
Sposób mieszania: 40 dawek benzyny na 1 dawkę oleju
Przykład:
1 | benzyny: 0,025 | oleju do silników 2-suwowych
5 | benzyny: 0,125 | oleju do silników 2-suwowych
Ostrzeżenie! Zwracać uwagę na spaliny.
Przed tankowaniem zawsze wyłączać silnik. Ni-gdy nie dolewać benzyny do urządzenia, gdy sil-nik pracuje lub jest gorący. Istnieje niebezpieczeństwo wywołania pożaru!
8. Montaż i obsługa
⚠ Uwaga!
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
Montaż
Podczas montażu tej maszyny należy postępować zgodnie z instrukcjami montażu.
1. Zamontować uchwyt przy maszynie (rys. 4 - 6)
- Odkręcić najpierw śruby z łbem walcowym o gnieżdzie sześciokątnym i ustawić następnie prawą i lewą rękojeść na środku uchwytu rękojeści.
- Następnie zamontować uchwyt rękojeści i dokręcić śruby wewnętrzne.
2. Montaż trzonka (rys. 7)
- Docisnąć dolną część trzonka (b) w dół, aż sworzeń blokujący (a) zatrzaśnie się w otworze (c) trzonka. Łatwiej to zrobić, gdy dolną część trzonka (B) obróci się lekko w obu kierunkach. Trzpień (a) jest w prawidłowej pozycji, jeżeli jest całkowicie osadzony w otworze.
- Następnie dokręcić odpowiednio gałkę (d).
3. Montaż osłony (rys. 11 - 13)
- Zamocować osłonę przy użyciu dostarczonego w standardzie klucza.
- Dokręcić śruby.
⚠ Ostrzeżenie! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria producenta. W przypadku nieprzestrzegania powyższego może dojść do zmniejszenia wydajności, wystąpienia obrażeń lub wygaśnięcia gwarancji. Nigdy nie eksploatować maszyny bez ochrony!
4. Montaż i demontaż obydwu przyrządów tnących
Podkaszarka do trawy / szpula żyłki (rys. 14 - 15)
- Odkręcić nakrętkę.
Wyrównać obydwa otwory kołnierza i osłony. Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i obrócić klucz nasadowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara; nakrętka poluzuje się.
- Zamocować nylonową głowicę tnącą.
Zdjąć osłonę odkręcając nakrętkę. Przytrzymując nadal kołnierz, założyć nylononową głowicę tnącą na trzonek i obrócić ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara; nylononowa głowica tnąca zostanie zamocowana. (rys. 15)
- Odkręcić nylonową głowicę tnąca.
Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i obrócić nyło- nową głowicę tnącą zgodnie z ruchem wskazówek zegara; teraz można ją wymienić.
Kosa do zarośli / nóż tnący
• Zamocować ostrze. (rys. 8 - 10)
Zdjąć kołnierz zewnętrzny po odkręceniu nakrętki. Następnie ustawić ostrze (4), zewnętrzny kołnierz (24), osłonę (23) i nakrętkę. Należy pamiętać, że kierunek obrotów ostrza musi być zgodny z kierunkiem strzałki na ostrzu. Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i dokręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara; zwracać uwagę, aby nakrętka została stabilnie zamocowana.
- Poluzować ostrze. Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i odkręcić nakrętkę; następnie zdjąć ostrze.
•[]
⚠ Ostrzeżenie!
Przed użyciem należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zamontowana!
Wskazówka: Materiały opakowaniowe składają się z materiałów pochodzących z recyklingu. Zutylizować materiały opakowaniowe zgodnie z wytycznymi.
5. Założyć pas (rys. 17 - 21)
- Założyć pas zgodnie z rysunkiem.
Eksploatacja
Podczas prac z urządzeniem należy zamontować osłonę z tworzywa sztucznego do eksploatacji noża lub żyłki, aby zapobiegać odrzucaniu przedmiotów. Nóż (A) zintegrowany w osłonie żyłki tnącej docina żyłkę automatycznie do optymalnej długości. (rys. 16)
Wlewanie benzyny
⚠ Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Benzyna ma właściwości wybuchowe! Przed napełnieniem zbiornika benzyną wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia.
⚠ Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Urządzenie jest dostarczane bez oleju silnikowego lub przekładniowego.
UWAGA! Przed uruchomieniem należy włać mieszankę benzyny i oleju.
- Odkręcić nakrętkę zbiornika (14) i usunąć ją. (rys. 1)
- Włać ostrożnie benzynę/mieszankę oleju. Nie rozlewać!
- Dokręcić nakrętkę zbiornika ręcznie.
Spuszczanie benzyny (rys. 40)
- Pod śrubą spustową benzyny umieścić zasobnik.
- Odkręcić nakrętkę zbiornika i ją usunąć.
- Całkowicie spuścić benzynę/mieszankę oleju.
- Ponownie ręcznie dokręcić nakrętkę zbiornika.
Uruchamianie urządzenia
Nie należy uruchamiać urządzenia przed jego całkowitym zmontowaniem.
⚠ Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nie używać urządzenia, jeżeli zostaną wykryte błędy. Jeżeli jakaś część jest uszkodzona, należy ją wymienić przed ponownym użyciem urządzenia.
Przed użyciem sprawdzić!
- Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w bezpiecznym stanie:
- Sprawdzić urządzenie pod kątem przecieków.
- Sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.
- Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są bezpiecznie umieszczone.
- Sprawdzić, czy wszystkie urządzenie bezpieczeństwa są w dobrym stanie.
⚠ Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Przed rozpoczęciem pracy zawsze należy usunąć wszelkie przedmioty leżące na podłożu, które mogłyby zostać odrzucone podczas pracy kosy spalinowej.
Uruchamianie (rys. 21 - 27)
Dźwignia ssania:
- Rozgrzany silnik / ssanie zamknięte:
• Zimny silnik / ssanie otwarte:


Gdy urządzenie zostało prawidłowo zamontowane, należy uruchomić silnik w następujący sposób:
- Ustawić urządzenie na twardej, równej powierzchni.
- Nacisnąć włącznik silnika na pozycję włączenia. (rys. 22)
- Otworzyć dźwignię ssania (10). (rys. 23)
- Nacisnąć pompę paliwa (16) więcej niż 5 razy. (rys. 24)
- W celu uruchomienia silnika pociągnąć urucha-miającą linkę cięgnową (11) 3 do 5 razy. (rys. 25)
- Pociągać za linkę do momentu uruchomienia się silnika. (rys. 25)
- Odczekać chwilę, a następnie zamknąć dźwignię ssania (10). (rys. 26)
- Jeżeli silnik pracuje na biegu jałowym, należy najpierw nacisnąć dźwignię zwalniającą (7), następnie nacisnąć dźwignię gazu (8). Urządzenie działa. Jeżeli dźwignia gazu ma być zablokowana w pozycji półgazu, należy nacisnąć przycisk blokujący (9). (rys. 27)
- Dopasować długość żyłki podczas pracy: Urządzenie to jest wyposażone w głowicę tnącą, która działa według zasady „Naciśnij i kontynuuj”. Można zwolnić więcej żyłki dociskając głowicę tnącą do tarczy, podczas gdy silnik działa na naj- wyższej prędkości: Żyłka nylonowa zostaje zwolniona automatycznie i ostrze odcina nadmiar żyłki. (rys. 41)
- Jeżeli wystąpią problemy, wyłączyć silnik; urządzenie zatrzymuje się. Jeżeli głowica tnąca ma się zatrzymać, zwolnić dźwignię gazu (8). (rys. 27)
- Jeżeli wystąpi problem, pociągnąć za sworzeń pasa bezpieczeństwa i odłączyć natychmiast kosę spalinową. Wyłączanie silnika, (rys. 22)
- Jeżeli silnik jest ciepły, dźwignię gazu przy po- nownym uruchomieniu maszyny można ustawić bezpośrednio na pozycję Wł.
Wskazówka: Jeżeli silnik nie zaskoczy po kilku próbach, przeczytać rozdział „Usuwanie błędów silnika”.
Wskazówka: Uruchamiającą linkę cięgnową wyciągać zawsze prosto. Jeżeli zostanie ona wyciągnięta pod kątem, powstaje tarcie w obszarze uchwytu. To tarcie powoduje wycieranie sznura, a tym samym jego szybsze zużycie. Podczas wciągania sznura trzymać zawsze stabilnie uchwyt rozrusznika.
Sznur nie powinien się nigdy naciągać z wyciągnięte- go stanu.
Wskazówka: Nie należy uruchamiać silnika w wysokiej trawie.
⚠ Uwaga: Jeżeli silnik został wyłączony, kosa nadal obraca się przez kilka sekund; należy zatem trzymać się z dala od głowicy tnącej kosy spalinowej do momentu, aż całkowicie się zatrzyma!
9. Wskazówki robocze
Przedłużenie nici tnącej
Ostrzeżenie! W szpuli żyłki nie stosować metalowego drutu lub metalowego drutu w osłonie plastikowej jakiegokolwiek rodzaju. Może to prowadzić do ciężkich obrażeń użytkownika.
W celu przedłużenia nici tnącej zostawić silnik włączony na pełnym gazie i docisnąć szpulę żyłki do podłoża. Nastąpi automatyczne przedłużenie nici. (rys. 41)
Nóż przy tarczy ochronnej skraca żyłkę do dopuszczalnej długości. (rys. 16)
⚠ Ostrożnie: Regularnie usuwać resztki trawy i chwastów, aby zapobiegać przegrzaniu rury trzonka. Resztki z koszenia / trawy / chwastów pozostają pod tarczą ochroną, co zakłóca odpowiednie chłodzenie rury trzonka. Usunąć ostrożnie resztki śrubokrętem lub podobnym narzędziem. (rys. 42)
Różne metody koszenia
Jeżeli urządzenie jest montowane prawidłowo, tnie chwasty i wysoką trawę w trudno dostępnych miejscach, jak np. wzdłuż żywopłotów, murów, fundamentów oraz drzew. Można go używać również do „koszenia”, aby usunąć dziką roślinność przy samej ziemi – w celu przygotowania podłoża pod ogród lub oczyszczenia określonego obszaru. (rys. 43)
⚠ Uwaga: Nawet w przypadku zachowania staranności podczas użytkowania koszenie przy fundamentach, murach kamiennych lub betonowych itp., zużycie żyłki może być większe niż normalnie.
Podcinanie / koszenie
Przechylac podkaszarkę ruchem kosy z boku na bok. Szpulę żyłki utrzymywać zawsze równolegle do podłoża. Sprawdzić teren i określić żądaną wysokość cięcia. Prowadzić i przytrzymywać szpulę żyłki na żądanej wysokości, aby zapewnić równomierne cięcie. (rys. 43)
Podcinanie nisko przy ziemi
Trzymać podkaszarkę lekko pochyloną dokładnie przed sobą, tak aby dolna część szpuli żyłki znajdowała się nad podłożem, a żyłka trafiała w odpowiednie miejsce. Ciąć zawsze od siebie. Nie przyciągać podkaszarki do siebie.
Koszenie przy ogrodzeniu / fundamencie
Podczas koszenia zbliżać się powoli do ogrodzeń z siatki, płotów drewnianych, ogrodzeń z kamienia naturalnego i fundamentów, aby wykonać koszenie jak najbliżej, ale bez kontaktu żyłki z przeszkodą. Jeżeli żyłka zetknie się np. z kamieniami, murami czy fundamentami, ulegnie zużyciu lub będzie się srzępić. Jeżeli żyłka uderzy w siatkę ogrodzeniową, ulegnie zerwaniu.
Podcinanie wokół drzew
Podczas podcinania wokół pni drzew zbliżać się powoli, aby żyłka nie naruszyła kory. Poruszać się wokół drzewa i ciąć od lewej do prawej. Zbliżać kosę do trawy i chwastów końcówką żyłki i przechyląć szpulę żyłki lekko do przodu.
Ostrzeżenie: Zachować maksymalną ostrożność podczas koszenia. Podczas wykonywania takich prac zachować odstęp 30 m od innych osób lub zwierząt.
Wykaszanie
Podczas wykaszania usuwa się całą roślinność blisko przy ziemi. W tym celu należy przechylić szpulę żyłki pod kątem 30 stopni w prawo. Ustawić uchwyt w żądanej pozycji. Uwzględnić zwiększone ryzyko obrażeń użytkownika, osób postronnych i zwierząt oraz niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia wskutek odrzucanych obiektów (np kamieni).
⚠ Ostrzeżenie: Nie używać urządzenia do usuwania przedmiotów z chodników itp.!
Urządzenie jest mocnym narzędziem i małe kamienie lub inne przedmioty mogą zostać odrzucone na odległość 15 m i więcej, a tym samym spowodować obrażenia ciała lub uszkodzić samochody, domy i okna.
Zakleszczenie
Jeżeli nóż tnący zablokuje się wskutek gęstej roślinności, należy natychmiast wyłączyć silnik. Oczysścić urządzenie z trawy i zarośli przed ponownym uruchomieniem. (rys. 42)
Unikanie odrzutu
Podczas prac z nożem tnącym występuje niebezpieczeństwo odrzutu, jeżeli nóż napotka na stałe przeszkody (pień drzewa, gałąź, pniak, kamień, itp.). Urządzenie jest przy tym odrzucane w kierunku odwrotnym do kierunku obrotu narzędzia. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem. Nie używać noża tnącego w pobliżu ogrodzeń, metalowych słupków, kamieni granicznych czy fundamentów.
10. Czyszczenie i przechowywanie
Czyszczenie
- Uchwyty utrzymywać w stanie bez oleju, aby zapewnić pewny chwyt.
- W razie potrzeby wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką i niewielką ilością delikatnego płynu do mycia naczyń.
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
- Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
⚠ Uwaga!
- Przed każdym czyszczeniem wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
- W celu czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
- Kosę spalinową przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu oraz poza zasięgiem dzieci.
Przechowywanie
Ostrożnie: Nie przechowywać nigdy urządzenia dłużej niż 30 dni, bez wykonania następujących czynności:
Przechowywanie urządzenia
Jeżeli urządzenie przechowywane jest dłużej niż 30 dni, należy je odpowiednio przygotować. W przeciwnym razie paliwo pozostałe w gaźniku ulotni się, pozo- stawiając gumowy nalot. Mogłoby to utrudnić uruchomienie i skutkować drogą naprawą.
- Zdjąć powoli korek wlewu, by zredukować ewentualnie ciśnienie w zbiorniku. Opróżnić ostrożnie zbiornik.
- Uruchomić silnik i pozostawić pracujący do momentu aż się zatrzyma, by usunąć paliwo z gaźnika.
- Pozostawić silnik do ostygnięcia (ok. 5 minut).
- Usunąć świecę zapłonową
- Dodać jedną łyżeczkę czystego oleju do silników dwusuwowych do komory spalania. Pociągnąć kilkakrotnie powoli linkę rozrusznika, by pokryć olejem komponenty wewnętrzne. Ponownie włożyć świece zapłonową.
Wskazówka: Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od możliwych źródeł zapłonu, np. piekarnika, bojlera z gorącą wodą i gazem, suszarki gazowej itp.
Ponowne uruchomienie
- Usunąć świecę zapłonową.
- Pociągnąć szybko linkę rozrusznika, by usunąć nadmiar oleju z komory spalania.
- Wyczyścić świecę zapłonową i zwrócić uwagę na prawidłowy odstęp elektrod na świecy zapłonowej; bądź włożyć nową świecę zapłonową z prawidłowym odstępem elektrod.
- Przygotować urządzenie do eksploatacji.
- Napełnić zbiornik prawidłową mieszanką paliwo- wo-olejową. Patrz tabela mieszania paliwa.
Transport
Przed transportem urządzenia należy opróżnić zbiornik benzyny, zgodnie z opisem w rozdziale 8. Wyczyścić urządzenie z grubych zanieczyszczeń za pomocą szczotki lub szczotki ręcznej.
11. Konserwacja
Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją lub czyszczeniem zawsze wyłączać silnik i wyciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
- Nie należy spryskiwać urządzenia wodą. Może to uszkodzić silnik.
- Czyścić urządzenie za pomocą szmatki, szczotki ręcznej itp.
| Plan konserwacji | |||
| Po upływie 12 roboczo-godzin | Po upływie 24 roboczo-godzin | Po upływie 36 roboczo-godzin | |
| Filtr powietrza | Wyczyścić | Wyczyścić Wymienić | |
| Świeca zapłonowa | Sprawdza-nie | Wyczyścić | Wymienić |
Wymagana specjalistyczna kontrola:
- jeżeli kosa spalinowa zetknie się z przedmiotem.
- jeżeli silnik nagle się zatrzyma.
- jeżeli ostrze jest wygięte (nie prostować go samodzielnie!).
- jeśli przekładnia jest uszkodzona.
Wymiana szpuli żyłki / nici tnącej. (rys. 35 - 39)
- Zdemontować szpulę żyłki (1) zgodnie z opisem w rozdziale 8.4. Ścisnąć szpulę i zdjąć część obudowy (rys. 35).
- Wyjąć talerz szpuli z obudowy szpuli żyłki (rys. 36).
- Usunąć ewentualnie występującą żyłkę tnacą.
- Włożyć nową żyłkę tnącą na środku i zaczepić pętle w wycięciu talerza żyłki. (rys. 37)
- Nawinąć żyłkę pod naprężeniem zgodnie z ru-chem wskazówek zegara. Talerz szpuli oddziela przy tym obydwie części żyłki tnącej. (rys. 38)
- Ostatnie 15 cm obydwu końców żyłki zaczepić w przeciwległym uchwycie żyłki talerza szpuli. (rys. 39)
- Obydwa końca żyłki przeciągnąć przez metalowe oczka w obudowie szpuli żyłki.
- Wcisnąć talerz żyłki w obudowę szpuli żyłki. (rys. 36)
- Pociągnąć szybko i mocno za oba końca żyłki, aby zwolnić je z uchwytu żyłki.
- Złożyć z powrotem obydwie części obudowy. (rys. 35)
- Nadmiar żyłki dociąć do ok. 13 cm. Zmniejszy do obciążenie silnika podczas uruchamiania i rozgrzewania.
- Zamontować z powrotem szpulę żyłki (patrz rozdział 8.4). Jeżeli wymieniana jest cała szpula żyłki, pominąć punkty 3-6.
Ostrzenie noża tnącego
Nóż tnący może z czasem ulec stępieniu.
- Jeżeli tak się stanie, należy poluzować śruby, którymi noż tnący jest przymocowany do osłony ochronnej.
• Zamocować nóż w imadle.
- Naostrzyć wszystkie 3 ostrza noża tnącego płaską ostrzałką, zwracając uwagę na zachowanie kąta krawędzi tnącej. Piłować tylko w jednym kierunku.
Wymienić lub naostrzyć ostrze na koniec każdego sezonu koszenia lub w razie potrzeby.
Niewyważone ostrza powodują silne wibracje kosy; stwarza to ryzyko obrażeń!
Wymiana i czyszczenie świecy zapłonowej (rys. 32 - 33)
- Po ostygnięciu silnika wyjąć świecę zapłonową przy użyciu dostarczonego klucza nasadowego.
- Wyczyścić świecę zapłonową szczotką drucianą.
- Ustawić odstęp za pomocą szczelinomierza na 0,5 do 0,7 mm.
- Włożyć świece zapłonową ręcznie, aby nie uszkodzić gwintu.
- Po włożeniu świecy zapłonowej dokręcić ją kluczem do świecie.
Czyszczenie filtra powietrza (rys. 30 - 31)
Zabrudzone filtry powietrza zmniejszają wydajność silnika poprzez zbyt małe doprowadzanie powietrza do gaźnika. Dlatego regularna kontrola jest niezbędna.
- Odkręcić osłonę filtra powietrza i usunąć element filtra piankowego.
- Umieścić ponownie osłonę filtra powietrza, aby nic nie wpadło do kanału powietrza.
- Wypłukać element filtra w ciepłej wodzie z mydłem, przepłukać go i pozostawić do wyschnięcia.
Uwaga: Nigdy nie czyścić filtra powietrza za pomocą benzyny lub palnych rozpuszczalników.
⚠ Ostrzeżenie!
Nigdy nie uruchamiać silnika, gdy element filtra powietrza nie jest umieszczony.
Smarowanie przekładni kątowej
Zaimpregnować smarem na bazie litu. Wykręcić śrubę i włożyć smar, obracać ręcznie trzpieniem aż do wypłynięcia smaru; następnie ponownie założyć śrubę.
Przechowywanie urządzenia
Wyczyścić dokładnie urządzenie po użyciu. Przechować urządzenie w suchym miejscu; pozostawić wcześniej silnik do ostygnięcia.
12. Naprawa i zamawianie części zamiennych
Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.
Uwaga: Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
Przyłącza i naprawy
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
- Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika
Ważna wskazówka dotycząca naprawy:
W przypadku dostawy zwrotnej produktu do naprawy na stanowisku serwisowym należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem został on opróżniony z oleju i paliwa.
12.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
12.2 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Szpula żyłki, nóż tnący, świeca zapłonowa, filtr powietrza
* opcjonalnie w zakresie dostawy!
13. Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Informacji o możliwościach utylizacji starych urządzeń można zasięgnąć w urzędzie miasta lub gminy.
Paliwa i oleje
- Przed utylizacją urządzenia należy opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
- Paliwa i oleju silnikowego nie należy wyrzucać do odpadów domowych ani kanalizacji, ale należy je zbierać lub usuwać oddzielnie!
- Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
14. Pomoc dotycząca usterek
W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.
Ważna wskazówka dotycząca naprawy:
W przypadku dostawy zwrotnej produktu do naprawy na stanowisku serwisowym należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem został on opróżniony z oleju i paliwa.
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Urządzenie nie uruchamia się | Nieprawidłowa procedura uruchamiania | Aby uruchomić, należy postępować zgodnie z instrukcjami |
| Zabrudzona lub mokra świeca zapłonowa | Wyczyścić świecę zapłonową lub wymienić na nową | |
| Nieprawidłowe ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem klienta | ||
| Ostrze lub szpula żyłki nieprawidłowo zamontowana | Zamontować ponownie ostrze lub szpulę żyłki | |
| Brak paliwa w zbiorniku Sprawdzić poziom paliwa | ||
| Urządzenie uruchamia się, ale nie ma pełnej mocy | Nieprawidłowe ustawienie dźwigni ssania | Zamknąć dźwignię ssania |
| Zabrudzony filtr powietrza Wyczyścić filtr powietrza | ||
| Nieprawidłowe ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem klienta | ||
| Stępione noże tnące Naostrzyć lub wymienić noż tnący | ||
| Silnik pracuje nierównomiernie | Nieprawidłowy odstęp elektrod przy świecy zapłonowej | Wyczyścić świecę zapłonową i wyregulować odstęp między elektrodami lub włożyć nową świecę zapłonową |
| Nieprawidłowe ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem klienta | ||
| Z silnika wydobywa się nadmierna ilość dymu | Nieprawidłowa mieszanka paliwa Użyć prawidłowej mieszanki paliwa (patrz tabela mieszania paliwa) | |
| Nieprawidłowe ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem klienta | ||
| Silnik zbyt mocno się nagrzewa | Silnik jest przeciążony Zapewnić regularne | przerwy |
Razlaga simbolov na izdelku
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.


















