Kärcher WWP 45 - Pompa wodna

WWP 45 - Pompa wodna Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WWP 45 Kärcher w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher WWP 45 - page 64
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące WWP 45 Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WWP 45 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WWP 45 marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WWP 45 Kärcher

Pomoc pri poruchach 59

Zaruka. 60

Technické udaje 60

EU prohlasei o shode 60

ObecnéPokyny

Kärcher WWP 45 - ObecnéPokyny - 1

Pred prvnim pouzitim pristroje si

soucasti, jako baterie, akumulatory nebo olej,

Rychle zępł namotanj lankovź startr zpúsobi szkody na pistroj.

Lankovy starter zavedte zpet pomalu.

Zastosowanie zgodne z przyznaczenia 64

Ochrona srodowiska 64

Akcesoria i czeci zamienne 64

Zakres dostawy 64

Zasady bezpieczernistwa 64

Opis urzadzenia 65

Pierwsze uruchomienie 65

Uruchamianie 65

Dzialanie 65

Transport. 66

Składowanie 66

Czyszczenie i konserwacja 66

Usuwanie usterek 66

Gwarancja 67

Dane techniczne 67

Deklaracja zgodnosci UE. 67

Wskazówki ogolne

Kärcher WWP 45 - Wskazówki ogolne - 1

Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczycy akryginaln instruktccki oblugi oraz ziacone

wskazówki dotyczę bezpieczenstwa. Postepowa zgodnia z podanyim instruktymi.

Oba zeszyty przechowac do poźniejszego wykorzystania lub dla nastepnégo uzytkownikia.

Zastosowanie zgodne z

przeznaczeniem

Pompa brudnej wody nieMZeby eksploatowana w zamknietych pomieszczeniach, poniewaz jest ona przyznaczona tylko do uzytku zewnetrzego.

Pompa brudnej wody nie jest przyznaczona do stosowania w przyemysle spozywczym.

Pompa要去 tlocycz tylko wode slodka.
Stosowanie palynoch stancji, takich jak benzyna, olej napedowy lub olej grzewczy, jest zabrioniye ze wzgledu na niebepezcieznstwo wybuchu pozaru i eksplozi.
Tloczenia wody stojel, kwasów, chemikaliów i innych powodujachy chorozje stancji要去 doprowadzic do uszkodzenia pomye.

Niniejsza pompa brudnej wody w stanie fabrycznym\ moze byc stosowan na wysokosci maksymalnie\ 1500 m nad poziem morza. Autoryzowany serwis\ moze przystawic pompna prac na wiekszej wysokosci.

Jesli urzadzenie, ktore zostalo dopasowane do pracny na wiekszel ywosokoSci, bedzie eksploatowane na mniejszej wysokoSci, moze dojsdo uszkodzenia silnka na skutek przyegrzania.

Ochronaśrodowiska

Kärcher WWP 45 - Ochronaśrodowiska - 1

Materialy, z kIORYch wykonano opakowania, nadaja sie do recyklingu. Opakowania podda ctylizacji przyjaznej dl srodowska naturalnogo.

Kärcher WWP 45 - Ochronaśrodowiska - 2

Elektryczne i elektronicze urzadzenia zawieraja cenne suruwo wörne, a czego rònnilęż takie czȩsci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, kźów wrazie niewaśćwe objusli lub niedrawi

dowej utyilizcj moga stanovic potencjalne zagrozenie dl zrodwa ludzkiego i srodowska naturalnego. Jednak te czeci składowa są niedźbędne do prawidowjej przy uradzdenia. Uradzden oznaczonych tym symbolem nie mayna wyrzucac do odpadow z gospodarstw domowych.

Wskazówki dotyczne skladnikow (REACH)

Aktuale informathefortunateczę skladników przyznaleź na stronie: www.kaercher.ca/REACH

Akcesoria i czesci zamienne

Nalezy stosowac tylko oryginalne akcesoria i czeci zamienne, poniewaz gwarantuja one bezpiecznai bezawaryna prace urzadzenia.

Informace dolyczęc akcesiorów i czȩci zamiennych要去 zańcie na strone www.caerkcher.com.

Zakres dostawy

Podczas Rozpakowyania urzadzenia nalezy sprawdzić,czy w opakowaniu znajdujá sie wzystkie elementy. W przypadku stwierdzenia bráków akcesioriach lub szkód powstymi w transporcie nalezy zwrócić są do dystrybulora.

Zasady bezpieczneistwa

Stopnie zagrożenia

△NIEBEZPIECZENSTWO

  • Wskazówka dot. bezposredniego zagrozenia, prowadzā

cego do cięzkich obrażćciata lub do smierci.

OSTRZEZENIE

  • Wskazówka dot. mözgliwie niebezpiecznę sytuacje, mogość prowadzić do cięzkich obrażnych lub smierci.

OSTROZNIE

  • Wskazówka dot. mözliwie nie bezpiecznej sytuacci, która moze prowadzić do lekkich zranien.

UWAGA

  • Wskazówka dot. mözliwie niebezpiecznje sytuacci, która moze prowadzić do szkód materialnych.

Przepisy bezpieczestewa pracy

NIEBEZPIECZENSTWO

  • Niebepezćnéstwo zranienza.
  • Niniejsze urzadzenie nie jest przywidziane do uzytkowania przyez osoby o agraniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, ktorym brakuje doswiadczenia lub wiedzyna temat seinen uzywania.
  • Naleź pilnowac daneci, aby upewnić sie, iz nie bawía sie one urzadzeniem.
    Dzieci i mlodzież nie moga obstugiwac urzadzenia.
  • Niebezpieczenstwo wybuchu.
  • Nigdy nie uzytkowac urzadzenia w obszarach zagrozonych wybuchem.
    W przypadku eksploataci jerzadzenia w obszarach niebezpiecznych (np. stacie benzynowe) nalezy przyestrzegam odpowiednich przyepisow bezpieczennestwa.
    Tankowac wyłacznie paliwo okreslone w instrukcji obstugi.
    Tankowanie要去odywać tylko przy wyłaczonym silniku.
  • Nie tankowac w zamknietych pomieszczeniach.
    Palenie tytoniu i uzywanie otwartego ognia jest zabronione.

  • Podczas tankowania nie dopuścić, aby paliwo rozlato są na Rozgrzane powierzchnie.
    ZamknacPokryw zbiornika paliwa po zatankowaniu.

  • Nie uzywac urzadzenia w przypadku Rozlania paliwa. Ustawic urzadzenie w innym.),规模最大 unika iskrzenia.
  • Paliwo przechowywać tylko w spezialnych pojemnikach.
  • Nie przechowywać paliwa w poplizu otwartego ognia lub urzadzen, ktore moga wyttwarzac iskry lub plomien zapalajacy (np. piece, koty grzewcie lub podgrzewacze wody).
  • Nie spryskiwac filtragowietra srokkiem uwatwiejacym roz-ruch w sprayu.
  • Niebezpieczeniawo pozaru.
  • Pomiedzy katwopalnymi przyemski przemniotami a thumikiem na-lezy zachowacminimalny od-step 2 m.
  • Nie uzywac urzadzenia na obszarach lesnych, krzaczastych i trawiastych, jakeliukstad wydechowy nie zostawyposaźony wiskrochron.
  • Utrzymywać trawe i innate za-nieczyszczenia z dala od zeber chłodźych.
  • Nie eksploatować urzadzenia, jestli ukrát paliwowy jest uszkodzony lub nieszczelny. Regularnie sprawdzać ukrát paliwowy.
    Schłodzic urzadzenie przy przechowywaniem w za-mkniptych pomieszczeniach. Niebezpieczeinsteinwo porazenia przem elektrycznym
  • Nie dotykać swiecy zapłonowej ani kabla zapłonowego, gdy urzadzenia jest uruchomione.

OSTRZEJEZENIE

Zagrozenie dla zdrowia
Gazy spalinowe są trujace. Nie wdychać gazów spalinowych. Nie eksploatawy urzadzenia w zamkiptych

pomieszczeniach. Zapewnic odpowiednia wentylacje i od-prowatzanie spalin.

  • Upewnic sie, ze w povlizu wlotow powietrza nie dochodzi do emisji spalin.
    Unikać powtórgeno i dlugotrwało go kontaktu skóry z paliwem lub olejem silnikowym iNie wdychać oparów paliwa.

OSTROZNIE

  • Niebezpieczenstwo poparze-nia
  • Nie dotykać gorących częsci, takich jak tłumik, siłowniki lub zebra chłodźace.

Niebezpieczenstwo uszkodzenia stuchu

  • Nie eksploatować urzadzenia bez tłumika. Regularnie konstrukować tłumik i zleciść jejego wymianę w razie uszkodzenia.

UWAGA

  • Niebezpieczenstwo uszkodzenia
    Stosowac tylko oryginalne czeciofferwane przez produventa.
  • Stare paliwo要去 prowadzic do powstawania osadows w gazniku i negatywnie wptywac na moc silnika. Stosowac tylko nowe paliwo.
  • Nie przystawiac zadnych spreźyn regulacyjnych ani drażków, któ moga spowodować zwiększenia prędkosci obrotowej silnika.
  • Nie eksploatowac urzadzenia ze zdemontowanym filtrm powietrza.
  • Nie ciagnac za rozrusznik linkowy, gdy urzadzenie pracuje.
    Zapewnic odpowiednia wentylacje,aby urzadzenie sie nie przyegrzewato.
    Spuisciwozpompy,aby zapobiec zamarznieciu.

Symbole na urzadzeniu

Kärcher WWP 45 - Symbole na urzadzeniu - 1

OSTRZEZENIE

Niebezpieczentwo wybuchu, niebezpieczentwo pozaru.

Nieprawidlowe obchodzenia sie z benzyna要去 spowadocwycbowpocharukl ekspljoze.
Przed uzycemi urzadzenia nalezy zapoznać siezniewszej instruktcja obsglu.
Nie ekspatowarc urzgodzenia w zamknietych pomieszczeniach ani na czeciłow ogrozdonym terenie.
Przed przystapieniem do tankowania nalezy wylaczy silnik.
Zatankowac urzadzenie tylko do poziomi 16 mm poni-zej gormej krawedzi tankowania, aby pozostwic moyen sca na Rozprzemie paliwa.

Kärcher WWP 45 - OSTRZEZENIE - 1

OSTROZNIE

Goraca powierzchnia

Uklad wydechowy urzadzenia mocno
rozgrzwa sie podczas pracy i moze
spowodawac poparzenia.
Nie dotykac ukladu wydechowego.

Kärcher WWP 45 - OSTROZNIE - 1

OSTRZEZENIE

Niebiepieczneistwo uszkodzenia wzroku i sluchu.

Podczas korzystania z urzadzenia nalezy stosowac okulary ochrnoe i srokdi ochry sluchu.

Opis urzadzenia

Rysunki patrz Strona okladki Rysunek A

① Wylacznik urzadzenia
2Rozrusznik linkowy
③ Filtr powietrza
④Ptwor wleowoy
⑤ Korek zbiomika paliwa
6Zbiornik paliwa
7Bagnet pomiarowy
8Korek spustowy aleju
G Wyjscie
10Krociecssawny
1) Korek spustowy wody
12Tabliczka znamionowa 13Zawor paliwa
(1)Dzwignia smania
(1)Dzwignia gazu

Symbole na urzadzeniu

AIR CLEANER MAINTENANCE

CLEAN THE FILTERING ELEMENT EVERY 50 HOURS (EVERY 10 HOURS UNDER DUSTY CONDITIONS). WASH IN HIGH FLASH-POINT SOLVENT, SQUEEZE DRY. THEN DIP IN CLEAN ENGINE OIL AND SQUEEZE OUT EXCESS OIL.

Fillr powietra nalezy czyszcić co 50 godzin, a w otoczenia zapylonym co 10 godzin (patrz rodziaz „Czyszczene i konserwacja/Czyszczencie filtra powietra").

Kärcher WWP 45 - AIR CLEANER MAINTENANCE - 1

Wskazowka dotyczaca kontrli poziomu oleju

Kärcher WWP 45 - AIR CLEANER MAINTENANCE - 2

Dzwignia ssania

Dzwignia gazu

Pierwsze uruchomienie

Napelnianie olejem

  1. Ustawic urzadzenie poziomo
  2. Wykrecic bagnet pomiarowy.
  3. Wlac olej silnikowy.

Wskazowa: Olej silnikowy nie nalezy do zakresu dostawy. Rodzaj oleju iantiago podane sa wrozdziale „Dane technicne".

  1. Wylrzecbagnet pomiarowy.
  2. Włozycki bagnet pomiarowy do oporu, ale go nie wrekac.
  3. Wyjac bagnet pomiarowy. Poziom oleju musi znajdowac sie w zaznaczonym obszarze na bagnecle pomiarowym.
  4. Jesli poziom oleju jest nizszy, nalezy uzupelnic olej silnikowy.

  5. Wkrecic i dokrecic bagnet pomiarowy.

Uruchamianie

Kontrola poziomu oleju

  1. Ustawic urzadzenie poziomo.
  2. Wykrecic bagnet pomiarowy.
  3. Wylrzecbagnet pomiarowy.
  4. Włozć bagnet pomiarowy do oporu, ale go nie wrekac.
  5. Wyjac bagnet pomiarowy. Poziom oleju musi znajdowac sie w zaznaczonym obszarne na bagnecle pomiarwym.
  6. Jesli poziom oleju jest nizszy, naleź uzipenić olej silnikowy.

  7. Wkrecic i dokrecic bagnet pomiarowy.

Tankowanie paliwa

  1. Odkrecic korek zbiornika paliwa
  2. Wlac paliwo maksymalnie do dolnej krawedzi krocca wlewowego.
  3. Zalozyc i przykrecić Korek zbiornika paliwa

Ustawianie pompy

Wydajnosc pompy zalezy glownie od warunkow pracy. Przestrzeganie ponizszychzasad gwarantuje optymalna wydajnosc.

Róznica wysokość miedzy powierzchnia wody a pompa powinna byc jak najmiejsza.
- Ustawic pompé tak, aby wąz ssczy byi jak majkrótszy.
- Dlugi waz cisniemiowy jest korzystniejszy nit dlugi wa zsyc.
- Nie stosowac niepotrzebnie dlugich węzy.

Podłuczanie węź

  1. Nasunac opaske zaciskowa na waz ssacy. Rysunek B

① Wąż sscy (nie naleź do zakresu dostawy)
(2)Ppaska Zaciskowa
③ Zlączka węzǎ
④ Nakrétka kolpakowa
⑤Juszczelka plaska

  1. Nasunac naketke koIpakow na zIaczkweza.
  2. Nasunac wazssacy na zlaczke weza.
  3. Ustawic i przykrećić opaske zaciskowa
  4. Zamontowac usczelke plaskmiedzy krccem sssawnymI zlaczkawzka. Wskazowska:Jako wzssacy nalezy zastosowa mocniejszy wz odorny na podcisnienie.
  5. Podlączyć wąź sscy do krocca ssawngo i dokrecic nakretke kolpakowa.
  6. Umiescić filtr ssawny przy drugim koncu węza ssa-cego.

Rysunek C

Wzssacy (nie nalezy do zakresu dostawy)
(2)Ppaskazaciskowa

3 Filtrssawny

  1. Wyposaźcy wą zsiennentiowy (nie nailszy do zagresu dostawy) w zlokacja węza, nikrzte kolpakowa i opaske zaskowska.
  2. Zamontowac usczelke plaska między złoczka wę-Za i wyjsciem.
  3. Podlączyć węz cisniemiowy do wyjscia i dokrecić na-kretek Kołpakowa.

Dzialanie

Odpowietrzanie pompy

UWAGA

Nlebepzpieczentwo uszkodzenla

Jesli pompa bedzie pracowac na sucho, moze spowodowac uszkodzenie uszczelek.

Przed uruchomieniem nalezy odpowietrzyc pompe. Jesli pompa przyzmypedek bezdie pracowac na sucho, nalezy natychmiast wylczyc silnik i poczeka a z pompa ostygnie przyrozpieczemic odpowietrzania.

  1. Wykrecic korek z otworu wiewowego.
  2. Caikowicie napelnic pompe woda
  3. Z powrotem wkrécic krek w otwor wlewowy i dokreci go.

Uruchamianie urzadzenia

  1. Odp战略布局pompe

  2. Otworzyczawor paliwa.

  3. Przesunarówignie ssaia w lewo.
  4. Przesunac dzwignie gazu w lewo o okolo 1/3 calgo zakresu.
  5. Ustawic wyłacznik urzadzenia w poźycji „l".
  6. Powoli ciagnac za rozrusznik linkowy, az do wyczu cia silneo oporu, a nastepnie mocno go pociagnac.
  7. Powoli umieść rozrusznik linkowy z powrotem w pozymci wyjsciowej.

UWAGA

Niebezpieczentwo uszkodzenia

Zbyt szybkie cofanie Rozursznika linkowoedo spo-wodawoc uszkodzenia uradzdenia.
Powoli umiecić Rozrusznik linkowy z powrotem w pozycji wyjsciowej.
8. Jesil silnik jest uruchomióny, przyśesunarć dzwignie smania w sprawo.
9. Przesunarędwignie gazu w lewo, az do osiagnęcia wybranej prędkości obrotowej. Wydajnosć tloczenia pompzy zalezy od prȩdkości obrotowej.
10. Sprawdzić dziatanie pompy. Praca na sucho szkodzip pompie. Ješi pompa ne tloczy wody, nały wylacZYc silnik i ponniewe odpowietrzyc pompie.

Wylaczanie urzadzenia w sytuacji awarynej 1. Ustawic wylacznik urzadzenia w pozycji ,0".

Wylaczanie urzadzenia

  1. Przesunac dzwignie gazu maksymalnie w sprawo.
  2. Ustawic wyłacznik urzadzenia w poźycji „0".
  3. Zamknac zawor paliwa.

Spuszczanie wody

  1. Wykrećić korek spustowy wody.
  2. Spuścic wode z pompy.
  3. Wykrećić korek z otworu wlewowyego.
  4. Splukać pompe swieza woda.
  5. Spuścźcie wiedź wode.
  6. Wkrecic korekw otwor wlewowy i dokrecic go.

  7. Wkrecic korek spustowy wody i dokrecic go.

Transport

  • Przed przystapieniem do transporte ustawic wylacznik urzadzenia w pozycj,0".
  • Przed przyedunkiem pozwolic przyznajmiej na 15-minutowe wychłodzenia silika.
    W czasie transportu urzadzenie utrzymywa w po-zycji poziomej, aby uniknac wylania paliwa.
  • Podcas transportu na pojazdach urzadzenie nalezy zabepieczyc避孕 stoczeniem, przywoceniem i przechyleniem zgodnie z obowiazujacymi przypisani.
  • Zwórcić uwage na częzar urzadzenia w czasie transportu.

Składowanie

OSTROZNIE

Nieuwzglédnianie masy urzadzenia

Niebepzpieczestwo odniesenia obrazen i uzskodzenia Podczas skladowania uwzgldenic masr urzadzenia.

UWAGA

Niebezpieczentwo uszkodzenia

Nie klasc cięzkich przyedmiotów na urzadzeniu.

Przechowywoć urzadzenia w suchym, pozbawionym kurzu mielscu.

Czyszczenie urzadzenia

Przed skladowaniem nalezy wyczysci urzadzenie.
1. Pozostawic urzadzenia na pot godziny do ostygnia, jesi wczesnej krótko pracowo.
2. Przeplukac pompe czysta woda
3. Wczysci urzadzenie ręcznie z zewnatrz przy uzyciu malej ilosci wody.
4. Wytrzeć do sucha wszystkie dostepne powierzchnie.
5. Wykrecic korek spustowy wody i spuscić wode.
6. Wkrecic korek spustowy wody i dokrecic go.
7. Lekko naoliwic powierzchnie wrazlwe na korozje.
8. Nasmarowac elementy obslugowe silikonem w sprayu.

Okres składowania 1...2 mieszecy

  1. Wlac stabilizator benzyny do zbiornika paliwa.

  2. Napelnic zbiornik paliwa

Okres składowania 2...12 mieszecy

Dodatkowo:

  1. Zamkac zawor paliwa
  2. Ustawic pajemnik pod gaźnikiem.

Rysunek D

1 Gaznik

② Korek spustowy

  1. Wykrecic korek spustowy.
  2. Zebrać paliwo do pojemnika.
  3. Wkrecic korek spustowy i dokrecic go.

  4. Oproznic waniekne (patrz Rozdiazl_Czyszczenen i konserwacja/Czyszczenen waniekni").

Okres składowania powyzej 12 mieszecy

Dodatkowo:

  1. Wykrecic swiece zaplonowa.
  2. Wlac 5...10 cm 3oleju silnikowego do cylindra
  3. Kilkara razy powoli pociagnac za rozrusznik linkowy, aby Rozpriadzic olej w silniku.
  4. Z powrotem wkreci swiece zaplonowa.
  5. Wymienic olej (patrz „Czyszczenie i konserwacja/ Wymiana oleju").
  6. Powoli ciagnac za rozusznik linkowy, az do wyczucia silnego oporu.

Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZENSTWO

Niebezpieczeinstwo odniesienia obrażen, niebezpieczeinstwo porazenia pradem elektrycznym.

Urzadzenia要去 uruchomici sie wiezamierzony spośob. Moż goźć do zranienia o ruchome czȩsi.

Przed przystapieniem do prac konserwacynych nalezy odloczyc wyczke swicy zaplonowej.

OSTROZNIE

Niebezpieczentwo poparzenia.

Dotknięcie gorącycz częci urzędzenia są okskotka-wocapPOPARZENIO.
Przed Rozpoczeciem prac przy urzadzeniu poczekać azivities.\ jego temperatura spadnie.
Opis patrz „Uruchamianie".
* Opis patrz "Prace konserwacyjne".

Okresy konserwacji

Przed kaźda eksploataczaj

  1. Sprawdzić stan i bezpieczemstwo eksploatacji urzadzenia. Nie uruchamić uzskodzonego urzadzenia.
  2. Skontrolowač poziom oleju. *
  3. Sprawdzic filtr powietra.

Jeden raz po 1 miesiacu lub po 20 roboczogodzinach

  1. Wymienic olej.

Co 3 miesiace lub co 50 roboczogodzin

  1. Wyczyscic filtr powietra.

W zakurzonym otoczeniu czyszczenie nalezy przy preprowadzać;cieszciej.

Co 6 miesiecy lub co 100 roboczogodzin

  1. Wymienic olej.
  2. Wyczyscic wanieke.
  3. Sprawdzić i wyczyscic swiece zapłonowa.
  4. Wczyscić iskrochron (nie nalezy do zakresu dostawy).

Raz w roku przyez autoryzowany serwils

  1. Skontrolowa iustawic lucz zaworowy.
  2. Wyczyscic zbiornik i filtr paliwa.
  3. Wymienic wiktad filtra powietrza
  4. Wymienic swiece zaplonowa
  5. Skontrolowa/ustawic prędkość obrotowa biegu sąwogo.
  6. Skontrolowac/ustawic luz zaworowy.
  7. Sprawdzic kolo lopatkowe pompy
  8. Skontrłowac szczeline między obudowa kolem topatkowym.
  9. Sprawdzić zawó r wlotowy pompy.

Co 2 lata przy autoryzowany serwis

  1. Sprawdzic przewód paliwowy i w razie potrzeby wy-mienic go.
  2. Wyczyscik komore spalania silnika.

Prace konserwacyjne

Kontrola filtragowietrza

  1. Podniesznekladki zdjacPokrywe.

Rysunek E

① Pokrywa
(2)Nakladka
③ Wklad filtragowietrza
2. Sprawdzić,czy wklad filtragowiatra nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby wyczySci filtr powietrza, a wrazie uszkodzenia wymienci go (patrz „Czyszczelenie filtragowiatra”).
3. Zalózyc i ZablokowacPokrywe

Czyszczene filtragowietrza

UWAGA

Niebezpieczenstwo uszkodzenia

W przypadku braku wkladu filtra powietrza wnikajcy pylMHzoprodawzicdo uszkodzenia silnika.
Nieksploatawac urzadzenia bez wiktud filtra powe- tza.
1. Otworzyc filtr powietrza (patrz „Kontrola filtra powietrza").
2. Wyjac wklad filtra powietra.

  1. Umyc wiktad filtragowiatrzwciejej wodziezmieszanej z detergentem stosowanym w gospodarstwach domowych, a nastepnie przyplukac zimna woda,
    Wskazowka: Zawierajcy olej roztwor czyszczacy nalezy poddac utilizacji przyjaznej dla szrodowska naturalno.
  2. Pozostawic wikt filtra powietrza do wyschniecia.
  3. Zwilzyk wiktad fillra powietra czystym olejem silnikowym i usunac nadmierna ilosc oleju.
  4. Z powrotem załoźcy wiktad filtragowietra.
  5. ZalozycPokrywey
  6. Zamknać blokady.

Wymlana oleju

Wymiané oleju nalezy przyprępowadzć wcieplnym silniku.

  1. Wykrecic bagnet pomiarowy.

Rysunek F

①Bagnet pomiarowy
(2) Korek spustowy oleju

  1. Wykrcic korek spustowy oleju wraz uzczelka i zebrac olej.
  2. Wkrecic korek spustowy oleju wraz z uszczelka dokrecic go.
  3. Ustawic urzadzenie poziomo.
  4. Sprawdzić poziom oleju silnikowego (rodzaj olej, patrz „Dane technickne") i uzupelnic olej przyż otwor na bagnet pomiarowy.
  5. Skontrolowa poziom oleju (patrz „Uruchamianie").
  6. Wkrecic i dokrecic bagnet pomiarowy.
  7. Zutylizowac stary olej zgodnie z przypeisami o ochrione srodowska.

Gzyszczene wanlenki

Wanienka usuwa wode z benzyny.
1. Zamknac zawor paliwa.
2. Odkreic wanienke

Rysunek G

1Waniienka
(2) Bruba

  1. Zdjać waniencke razem z o-ringiem.
  2. Wyczyscic waniekke i o-ring za pomocna nepalnogorozpusczalnika i pozostawic do wyschniecia.
  3. Zamontowac i dokrecic waniekenke oraz o-ring.
  4. Otworzyc zawor paliwa.
  5. Sprawdzić uszczelnienie sądzy wanienna za glazniem.
  6. Zamknac zawor paliwa.

Sprawdzanle I czyszczenen swlecy zaplonowej

  1. Odlaczyc wtyczke swiecy zaplonowej.

Rysunek H

① Wtyczka swiecy zapor
(2) Swieca zaplonowa

  1. WczySci c obszar w pobiizu swiecy zaplonowej, aby do silnika nie dostaly sie zadne zanieczyszczenia
    po zdemontowaniu swiecy zaplonowej.
  2. Wykręcić swiece zapłonowa
  3. Wymieniecki swiece zapzonowa ze zuzytymi elektrodami lub ze zhalameny izolatorem.
  4. Sprawdzić odstep między elektrodami swiecy zaplonowej. Wartosć zadana 0,7...0,8 mm.
  5. Sprawdzic uszczelke swiecy zaplonowej pod katem uzkodzen.

UWAGA

Niebezpieczentwo uszkodzenia

Luzna swica zaponowa moza sie przyegrac i uzkodzic silnik. Zbyt mocono dokrecona swica zaponowa mozesz uzkodzic gwint w silniku.
Przestrzegać ponijszych wskazowej dotycznych dokrecania swiecy zaponowej.
7. Ostrożnie wkręcić rka swiece zaplonowa. Nie przykrecac gwintu.
8. Wkrecic do oporu swiece zaplonowa przy pomocy kluca do swiec i dokrecic w nastepujacy sposob. a Dokrecic zuzyta swiece zaplonowa o 1/8...1/4 ob-rotu.
b Dokrecic nowa swiece zaplonowa o 1/2 obrotu.
9. Podlączy wtyczke swiecy zaplonowej.

Usuwanie usterek

Kontrole i pracze przy podzespolach elektrycznych powinny byc wykonywane przy czosoby wykalilfokowane. W razi usterek, ktore nie zostaly opisanew tym rozdziale, nalezy skontaktowac siez autoryzowanym serwisem.

Silnik nie uruchamia sie.

  1. Otworzycz zawór paliwa
  2. Przesunac dzwignie smania w lewo.
  3. Ustawic wyłacznik urzadzenia w poźycji „I".
  4. Wlac paliwo do zbiornika.

  5. Sprawdzic poziom oleju, w razie potrzeby uzupelnic olej.

  6. Oproznic zbiornik paliwa i gaznik. Zatankowac swieze paliwo.
  7. Sprawdzic swiecę zaplonowa (patrz Rozdiaz „Czyszczelenie i konserwacja/Sprawdzanie i czyszczelenie swiecy zaplonowe").
  8. Wysuszyc wilgotna swiece zaplonowa. NatestPNie uruchomic silnik z pelna predkosciqa pomocagdzwigni gazu.
  9. Wyczyscic wanienke (patrz robzial, Czyszczelenie i konserwacja/Czyszczelenie wanienci).

Mała moc silnika

  1. Sprawdzić filtrgowietra.
  2. Oproznic zbiornik paliwa i gaznik. Zatankowac swieze paliwo.

Pompa nle tloczy wody

Odpowietrzyc pompé

  1. Sprawdzić,czy wąz ssćy jest szczelny iNie jest Dziurawy.
  2. Sprawdzić uszczelké plaska między urzadzeniem a wezem sscym.
  3. Zastosowac stabiliejszy wazssacy.
  4. Całkowicie zanurzyc filtr ssawny.
  5. Wczyscki filtrssawny.
  6. Umieść pompie blisko zroḍla wody. Zmiejeśczy roźnice wysokosci przy pompa a powerżnią wody.
  7. Zastosowac krotsze weze.

Mala wydajnosc pompy

  1. Sprawdzić,czy wąz ssacy jest szczelny i nie jest Dziurawy.
  2. Sprawdzić uzeczelké plaska między urzadzeniem a wezem ssacym.
  3. Zastosowacstabilniejszy wajssacy.
  4. Całkowicie zanurzyć filtr ssawny.

  5. Wyczyscic filtr ssawny.

  6. Umięsćpompe blisko zórdla wody. Zmielejszyc roznice wysokosci między pompa a powierzchnia wody.
  7. Zastosowac krotsze weze.

Gwarancia

W kaźdym kraju obowiazuju warunki gwarancji okresloi nezvez dystybstura urzadzen Karcher. Ewentualne usterki urzadzenia uswane są w okresie gwarancji bezplatie, o ile spowodowane są blędek materiałowym lub produktyjnym. W sprawach napraw gwarancjynych prosimy kierowaść z dowodem zakupu do dystybstura lub do autoryzowanego punktu serwisowej.

(Adresznajduje sie na odwrocie)

Dane techniczne

WWP 45
Pompa
Średnica znamionowa"3
Maks. ilość przy pólnym zbiornikul/h45000
Wysokość zasysania (maks.) m 7
Wysokość tłozenia (maks.)m25
Silnik spalinowy
Typ silnika Jednocylindrowy
Konstrukcja 4-suwowy
Rodzaj chłodzeniachłodzony powietrzem
Pojemnosć skokowa cm3196
Moc silnika kW/PS 5,1/6,9
Rodzaj paliwabenzyna, min. liczba oktanowa 88
Pojemnosć zbiornika paliwal3,6
Okres eksploataci przy pełnym zbiornikuh2,1
Ilość oleju silnikowegol0,5
Gatunek oleju10 W-3015 W-40
Typ szwiecz zaplonowychF5T, F6TJC, F7TJC
Wymiary l masa
Długośćmm580
Szerokośćmm440
Wysokośćmm450
Masa bez paliwakg 36
CO2-Emisja zgodnia z procedura pomiaru okresłona w Rozporjadzeniu UE 2016/1628 Euro V

Silnik

g/kWh 790

Zmiany technicne zastrzezone.

Deklaracja zgodnosci UE

Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponizej urzadzenia odpowiada pod wzgledem koncepcki, konstrukcji oraz wropyadzonej przyez nas do handlu wersjj obwiazujacym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpieczeneistwa i zdrowia. Wszelkie

nieuzgodnione z nami modyfikakte urzadzenia powodu

ja utratel waznosci tego oswiadczenia.

Produkt: Pompa brudnej wody

Typ:1.812-xxx

Obowiazujace dyrektyw

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 809:1998:A1:2009+AC:2010

EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2010

EN 61000-6-1:2007

Zastosowana metoda oceny zgodnosci 2000/14/WE:Załacznik V

Nizej podpisane osoby dzialaja na zlecenie i upoważnienia zarzadu.

Kärcher WWP 45 - Deklaracja zgodnosci UE - 1

H.Jenner

Vseobecne upozornenia 71

Pouzivanie v sulade sucelom 71

Pomoc pri poruchach 74

Zaruka 74

Technicke udaje 74

Vseobecne upozornenia

Kärcher WWP 45 - Vseobecne upozornenia - 1

Pred prvym pouzilim prostrjo si preclataje tento originaly navod na obsluhu a proizuenez bepezchestnostnePokyni. Riade

sa inlormaciam a Pokynmi, klore su v nich uvedene.

Umiestnenie cerpadla

Odvzdu'snenie cerpadla

POZOR

Kontrola a cistenie zapalovacej sviecky

  1. Vylihniţe zăstrču zapařovacej sviečky. Obrázok H
    ① Zástrčka zapašovacej sviečky
    ② Zapalovacia sviecka
  2. Vycistite okolie zapa'ovacej sviecky, aby sa zabrani- lo vnikutli necistot do motora po odstranenl zapa-ovacej sviecky.
  3. Vyskrutkujte zapalovaciu sviechu.
  4. Vymnte zafovaciu svičeku s opotrebovanymi elektróvoi alebo poškoderny izlolatör.
  5. Skontrolutje vzdialenost' elektrod zapaiovacej sviecky. Pozadovaná hodnota 0,7...0,8 mm.
  6. Skontrolujte poskodenie tesnenia zapalovacej sviechy.

POZOR

Podpisane osoby konaju z poverenia a s plnou mocou vedenia spolochnosti.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : WWP 45

Kategoria : Pompa wodna