BP 7.000 Garden - Pompa wodna Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BP 7.000 Garden Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BP 7.000 Garden Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BP 7.000 Garden - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BP 7.000 Garden marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BP 7.000 Garden Kärcher
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 75
Stopnie zagrożenia 75
Ochrona środowiska 75
Akcesoria i części zamienne 75
Zakres dostawy....75
Gwarancja 75
Opis urządzenia.... 75
Uruchamianie....76
Eksploatacja....76
Czyszczenie i konserwacja 76
Transport....76
Przechowywanie 76
Wyposażenie specjalne 76
Usuwanie usterek....77
Dane techniczne 77
Charakterystyki 78
Deklaracja zgodności UE 78
Wskazówki ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Podczas podłączania tego produktu do sieci wodocią-gowej należy przestrzegać wymogów normy EN 1717 i w razie ewentualnych pytań skontaktować się z zakładem specjalistycznym w zakresie instalacji sanitarnych. Urządzenie to zostało opracowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Urządzenie przeznaczone jest przede wszystkim do użytku w ogrodzie i zapewnia stałe ciśnienie do nawadniania ogrodu.
Przy podłączeniu zraszaczy można nawadniać maksymalnie następujące powierzchnie:
• BP 4.500 Garden: 400 m²
• BP 5.000 Garden: 550 m²
• BP 6.000 Garden: 900 m²
• BP 7.000 Garden: 1000 m²
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Ryzyko obrażeń spowodowanych substancjami trującymi.
Nie należy pić wody, która została przepompowana przez pompę!
Dopuszczalne przetaczane ciecze
Dopuszczalne przetaczane ciecze:
- Woda użytkowa
• Woda studzienna
• Woda źródlana
• Woda deszczowa - Woda z basenów pływackich przy właściwym dozowaniu dodatków
Temperatura przetaczanej cieczy nie może przekraczać 35°C.
Niewłaściwe użytkowanie
Wskazówka
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
Stopnie zagrożenia
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
- Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠ OSTRZEŻENIE
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Ochrona środowiska

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Opis urządzenia
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A
① Kołpak zamykający 2-drogowy adapter przyłączeniowy
② 2-drogowy adapter przyłączeniowy do pomp G 1 (niezawarty w zestawie BP 4.500 Garden)
③ Adapter przyłączeniowy do pomp G 1 (zawarty 2x w zestawie BP 4.500 Garden)
④ Korek zatyczkowy
⑤ Złącze G 1 (33,3 mm) przewodu ssącego (wlot)
⑥ Króciec wlewowy z kołpakiem zamykającym
⑦ Złącze G 1 (33,3 mm) przewodu ciśnieniowego (wylot)
⑧ Włącznik/wyłącznik
⑨ Zawór spustowy wody
10**Przyłącze kranowe G 1
11**Złączka z Aqua Stop
12**Złączka
⑬**Spryskiwacz
⑭ *Zestaw węża ssącego z gotowym do podłączenia, hermetycznym wężem spiralnym 3,5 m z filtrem ssania i blokadą przepływu zwrotnego
⑮ **Wąż ogrodowy 1/2" 20 m
16 Kabel sieciowy z wtyczka
* Tylko w przypadku akcesoriów zawartych w zestawie Set oraz Set Plus.
** Tylko w przypadku akcesoriów zawartych w zestawie Set oraz Set Plus.
Uruchamianie
Zaleca się stosowanie tylko oryginalnych węży ssących, elementów filtra i przyłączy wężowych firmy Kärcher. Używanie podzespołów innych producentów może prowadzić do niewłaściwego zasysania przetłaczanej cieczy, szczególnie w przypadku systemów złączy bagnetowych.
Przed pierwszym uruchomieniem
Prace przygotowawcze
- Wyjąć korek zatyczkowy.
- Wkręcić adapter przyłączeniowy w złącze ssące pompy (wylot). Dokręcić ręcznie.
- Podłączyć hermetyczny wąż ssący.
Rysunek B
Wskazówka
Jeśli woda jest brudna, zalecamy zamontowanie filtra wstępnego (patrz Wyposażenie specjalne) pomiędzy zaworem zwrotnym a wężem ssącym.
Rysunek C
Wskazówka
Aby skrócić czas ponownego zasysania, użyć węża ssącego z blokadą przepływu zwrotnego. Zapobiega to opróżnianiu się węża ssącego po użyciu (patrz Wyposażenie specjalne).
- Wkręcić adapter przyłączeniowy w złącze ciśnieniowe pompy (wylot). Dokręcić ręcznie.
Rysunek D
- Odkręcić pokrywę na króćcu wlewowym.
Rysunek E
- Napelnić pompę wodą aż do przelania.
Rysunek F
Eksploatacja
- Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
- Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika.
- Aby skrócić czas zasysania, podnieść wąż ciśnieniowy o ok. 1 m.
- Poczekać, aż pompa zassie wodę i zacznie ją równomiernie tłoczyć.
Rysunek I
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo związane z pracą na sucho
Praca na sucho powoduje uszkodzenie pompy.
Nie dopuścić do pracy pompy na sucho!
- Nie pozostawiać włączonej pompy bez nadzoru.
UWAGA
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. System jest pod ciśnieniem!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
(Ciśnienie – patrz rozdział „Dane techniczne”)
Zakończenie pracy
- Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika.
- Odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka.
Czyszczenie i konserwacja
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy je wyłączyć i odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobsługowe.
Spłukiwanie
Wskazówka
W przypadku pompowania wody z dodatkami po każdym użyciu należy przepłukać pompę czystą wodą.
Transport
⚠ OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez przewracające się urządzenie.
Podczas transportu urządzenia należy uwzględnić jego masę (patrz rozdział Dane techniczne) i odpowiednio zabezpieczyć podczas transportu w pojazdach.
Transport ręczny
1 Zwinąć kabel.
2 Urządzenie należy podnosić i nosić za uchwyt do noszenia.
Transport w pojazdach
1 Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez przewracające się urządzenie.
Podczas transportu urządzenia należy uwzględnić jego masę (patrz dane techniczne) i odpowiednio zabezpieczyć podczas transportu w pojazdach.
Przechowywanie
⚠ OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Przechowywanie urządzenia
- Pozbawić urządzenie ciśnienia przez otwarcie podłączonego do strony ciśnieniowej poboru wody (np. otwarcie spryskiwacza ogrodowego).
- Opróżnić węże.
- Zdjąć przewód ssący i przewód ciśnieniowy.
- Opróżnić pompę przez zawór spustowy wody. Rysunek H
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Wyposażenie specjalne
Możliwe wyposażenie specjalne można znaleźć na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
Usuwanie usterek
Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użytkownik może usunąć sam, korzystając z poniższego
przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu.
| Błąd | Przyczyna | Sposób usunięcia |
| Pompa pracuje, ale nie tłoczy | W pompie znajduje się powietrze. | 1. Sprawdzić, czy nastąpiło prawidłowe uruchomienie (patrz rozdział Prace przygoto-wawcze i Eksploatacja). |
| Cząsteczki brudu blokują obszar zasysania. | 1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.2. Wyczyścić obszar zasysania. | |
| Wężyk do zasysania lub przejściówka nie są prawidłowo podłączone. | 1. Sprawdzić, czy uszczelki są prawidłowo założone.2. Dokręcić ręcznie wężyk od zasysania i przejściówkę. | |
| Filtr wstępny jest zapchany. | 1. Wyczyścić filtr wstępny. | |
| Pompa nie uruchamia się lub zatrzymuje się nagle w trakcie pracy | Dopływ prądu jest przerwany. | 1. Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elektryczne. |
| Wydajność tłoczenia ma-leje lub jest za niska | Obszar zasysania jest zatkany. | 1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.2. Wyczyścić obszar zasysania. |
| Wydajność tłoczenia zależy od wysokości tłoczenia i podłączonych peryferiów. | 1. Przestrzegać maks. wysokości tłoczenia (patrz rozdział Dane techniczne), w razie potrzeby wybrać inną średnicę węża lub inną długość węża. | |
| Przekrój po stronie ciśnieniowej jest zwężony, np. z powodu niecałkowitego otwarcia zaworu / zaworu kulowego. | 1. Całkowicie otworzyć zawór / zawór kulowy. | |
| Wąż jest zagięty po stronie ciśnieniowej. | 1. Usunąć zagięcia węża. | |
| Filtr wstępny jest zapchany. 1. Wyczy | ścić filtr wstępny. |
Dane techniczne
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | ||
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus | |||
| Napięcie sieciowe V 230-240 230-240 230-240 230-240 | |||||
| Częstotliwość sieciowa | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Moc znamionowa | W | 550 | 650 | 1000 | 1100 |
| Maks. ilość przetłaczanej cieczy | l/h | 4500 | 5000 | 6000 | 7000 |
| Wysokość zasysania (maks.) | m | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Zawartość substancji stałych w wodzie | kg/m^3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | >2,5 |
| Ciśnienie (maks.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) | 0,5 (5,0) |
| Wysokość tłoczenia (maks.) | m | 35 | 40 | 45 | 50 |
| Temperatura tłoczenia (maks.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 | 35,0 |
| Wielkość cząsteczek (maks.) w dopuszczal-nych cieczach transportujących | mm | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Typ pompy | Jet | Jet | Jet | Jet | |
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA | dB(A) | 56 | 58 | 69 | 68 |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA | dB(A) | 71 | 73 | 84 | 83 |
| Wymiary i masa | |||||
| Cieżar (bez akcesoriów) | kg | 6,4 | 7,0 | 9,7 | 10,0 |
Wskazówka
Przyczyna wyjątku zgodnie z rozporządzeniem (UE)
2019/1781 załącznik I sekcja 2 (12): j)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Charakterystyki

line
| l/h | BP 7.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 5.000 Garden | BP 4.500 Garden | | ------ | --------------- | --------------- | --------------- | --------------- | | 0 | 50 | 45 | 38 | 35 | | 1000 | 45 | 40 | 35 | 32 | | 2000 | 40 | 35 | 32 | 28 | | 3000 | 35 | 30 | 28 | 25 | | 4000 | 30 | 25 | 25 | 22 | | 5000 | 25 | 20 | 20 | 18 | | 6000 | 20 | 15 | 15 | 12 | | 7000 | 15 | 10 | 10 | 8 |
text_image
BP 7.000 Garden: max. 50 m BP 6.000 Garden: max. 45 m BP 5.000 Garden: max. 40 m BP 4.500 Garden: max. 36 m max. 8 m 230 - 240 V / 50 HzDeklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Pompa
Typ: 1.645-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane rozporządzenie(a)
(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
BP 4.500 Garden
Zmierzony: 68
Gwarantowany: 71
BP 5.000 Garden
Zmierzony: 70
Gwarantowany: 73
BP 6.000 Garden
Zmierzony: 81
Gwarantowany: 84
BP 7.000 Garden
Zmierzony: 81
Gwarantowany: 83
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pomoc pri poruchách 85