WWP 45 - Vodní čerpadlo Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WWP 45 Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WWP 45 - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WWP 45 značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE WWP 45 Kärcher
- -kibocsátás a 2016/1628 EU rendelet mérési eljárásának megfelelően (Euro V) Motor g/kWh 790Čeština 57 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé- se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom- ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU- irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve- telményeinek. A gépen végzett, de velünk nem egyez- tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Szennyvízszivattyú Típus: 1.812-xxx Vonatkozó EU-irányelvek 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU irányelv 2011/65/EU irányelv Alkalmazott harmonizált szabványok EN 809: 1998: A1: 2009 + AC: 2010 EN 61000-6-3: 2007+A1: 2011+AC: 2010 EN 61000-6-1: 2007 Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások 2000/14/EK: V. melléklet Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el. Dokumentációs ügyekben meghatalmazott: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Németország) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Obsah Obecné pokyny Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento překlad originálního návodu k použití a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi. Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Použití v souladu s určením Toto čerpadlo na znečištěnou vodu nesmí být provozováno v uzavřených prostorách, je schváleno pouze pro provoz venku. Toto čerpadlo na znečištěnou vodu není schváleno pro použití v potravinářské oblasti. Pomocí čerpadla se smí čerpat jen sladká voda. Použití pro hořlavé látky jako benzin, motorová nafta nebo topný olej je kvůli nebezpečí požáru a výbuchu zakázáno. Čerpáním slané vody, kyselin, chemikálií a ostatních látek podporujících korozi se může čerpadlo poškodit. Toto čerpadlo na znečištěnou vodu je ve stavu při expedici určeno k použití v maximální nadmořské výšce 1500 m. Autorizovaný zákaznický servis ho může přestavit pro provoz ve větší nadmořské výšce. Bude-li přístroj, jenž byl přizpůsoben pro provoz ve větší nadmořské výšce provozován v nižší výšce, může se motor zničit přehřátím. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace k obsaženým látkám (REACH) Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com. Rozsah dodávky Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce. Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům. POZOR ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí úrazu. Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/ nebo vědomostí. Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. Přístroj nesmějí obsluhovat děti ani mladiství. ● Nebezpečí výbuchu. Neprovozujte přístroj v oblastech s nebezpečím výbuchu. Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy, pokud přístroj provozujete v nebezpečných oblastech (např. čerpací stanice). Tankujte pouze palivo uvedené v návodu k použití. Tankujte pouze při vypnutém motoru. Netankujte v uzavřených prostorách. Zákaz kouření a používání otevřeného ohně. Při tankování zajistěte, aby se palivo nedostalo na horké povrchy. Po natankování uzavřete víko palivové nádrže. Neprovozujte přístroj, pokud bylo rozlito palivo. Dopravte přístroj na jiné místo a zamezte jiskření. Palivo skladujte pouze ve schválených nádobách. Neskladujte palivo v blízkosti otevřeného ohně nebo zařízení, která mají zapalovací plamínek nebo vytvářejí jiskry (např. kamna, topné kotle nebo ohřívače vody). Nevstřikujte startovací sprej do vzduchového filtru. ● Nebezpečí požáru. Mezi snadno hořlavými předměty a tlumičem výfuku udržujte minimální vzdálenost 2 m. Nepoužívejte přístroj v lesnatém, křovinatém nebo travnatém terénu, ledaže by byl výfuk vybaven lapačem jisker. Trávu a jiné nečistoty držte z dosahu chladicích žeber. Neprovozujte přístroj, pokud je palivová soustava poškozena nebo je netěsná. Palivovou soustavu pravidelně kontrolujte. Přístroj nechte před uskladněním v uzavřených prostorách vychladnout. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nedotýkejte se zapalovací svíčky nebo zapalovacího Obecné pokyny p. 57
- Použití v souladu s určením p. 57
- Ochrana životního prostředí p. 57
- Příslušenství a náhradní díly p. 57
- Rozsah dodávky p. 57
- Bezpečnostní pokyny p. 57
- Popis přístroje p. 58
- První uvedení do provozu p. 58
- Uvedení do provozu p. 58
- Provoz p. 58
- Přeprava p. 59
- Skladování p. 59
- Péče a údržba p. 59
- Pomoc při poruchách p. 59
- Záruka p. 60
- Technické údaje p. 60
- EU prohlášení o shodě Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser58 Čeština kabelu, když je přístroj v provozu. 몇 VAROVÁNÍ ● Zdravotní riziko Výfukové plyny jsou toxické. Nevdechujte výfukové plyny. Neprovozujte přístroj v uzavřených prostorách. Zajistěte dostatečné větrání a odvod výfukových plynů. Zajistěte, aby se do blízkosti vzduchových vpustí nedostaly žádné emise výfukových plynů. Zamezte opakovanému nebo delšímu kontaktu paliva nebo motorového oleje s pokožkou a nevdechujte výpary z paliva. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Nebezpečí popálení Nedotýkejte se horkých částí jako je tlumič výfuku, válce nebo chladicí žebra. Nebezpečí poškození sluchu Neprovozujte přístroj bez tlumiče výfuku. Pravidelně kontrolujte tlumič výfuku a vadný tlumič výfuku nechte vyměnit. POZOR ● Nebezpečí poškození Používejte jen originální díly od výrobce. Staré palivo může vést k usazeninám v karburátoru a negativně ovlivňovat výkon motoru. Používejte jen nové palivo. Nepřestavujte regulač p. 60
pružiny nebo táhla, které by mohly způsobit zvýšení otáček motoru. Neprovozujte přístroj s odejmutým vzduchovým filtrem. Netahejte za startovací lanko při běžícím přístroji. Dbejte na dostatečné větrání, aby se přístroj nepřehříval. V případě nebezpečí mrazu vypusťte z čerpadla vodu. Symboly na přístroji 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu, nebezpečí požáru. Benzin může při neodborné manipulaci způsobit požár nebo výbuch. Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití. Neprovozujte přístroj v uzavřených prostorách nebo v terénu částečně obklopeném zástavbou. Před tankováním vypněte motor. Tankujte jen do výšky 16 mm pod horní hranou nádrže, aby zůstal prostor potřebný pro dilataci paliva. 몇UPOZORNĚNÍHorký povrchVýfuk přístroje je za provozu velmi horký a může způsobit popáleniny. Vyvarujte se kontaktu s výfukem.몇VAROVÁNÍNebezpečí poškození sluchu a zranění očí. Při používání přístroje používejte ochranné brýle a ochranu sluchu.
Popis přístroje Obrázky viz strana obálkyIlustrace A1 Hlavní spínač2 Lankový startér3 Vzduchový filtr4 Plnicí otvor5 Víko palivové nádrže6 Palivová nádrž7 Olejová měrka 8 Šroub k vypouštění oleje 9 Výstup10 Sací hrdlo 11 Šroub k vypouštění vody 12 Typový štítek13 Palivový kohout 14 Páčka sytiče 15 Páčka plynuSymboly na přístroji Vzduchový filtr čistěte každých 50 hodin, v prašném prostředí pak každých 10 hodin (viz „Péče a údržba/ Čištění vzduchového filtru“).Upozornění ke kontrole hladiny oleje.Páčka sytičePáčka plynu První uvedení do provozu Naplnění oleje
1. Přístroj postavte vodorovně.
2. Vyšroubujte olejovou měrku.3. Naplňte motorový olej.
Upozornění: Motorový olej není součástí dodávky. Množství a druh oleje jsou uvedeny v kapitole „Technické údaje“.
4. Otřete olejovou měrku.
5. Olejovou měrku zasuňte až na doraz, ale
nezašroubovávejte ji.
6. Vytáhněte olejovou měrku. Hladina oleje se musí
nacházet v označené části měrky oleje.
7. Při nižší hladině oleje motorový olej doplňte.
8. Měrku oleje zašroubujte zpět a utáhněte ji.
Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje
1. Přístroj postavte vodorovně.
2. Vyšroubujte olejovou měrku.
3. Otřete olejovou měrku.
4. Olejovou měrku zasuňte až na doraz, ale
nezašroubovávejte ji.
5. Vytáhněte olejovou měrku. Hladina oleje se musí
nacházet v označené části měrky oleje.
6. Při nižší hladině oleje motorový olej doplňte.
7. Měrku oleje zašroubujte zpět a utáhněte.
1. Odšroubujte víko palivové nádrže.2. Nalijte palivo maximálně po spodní hranu plnicího hrdla.
3. Nasaďte víko palivové nádrže a pevně ho utáhněte.
Instalace čerpadla Čerpací výkon čerpadla je významně určován podmínkami používání. Dodržení následujících pravidel vede k dosažení optimálního výkonu. Dodržte co nejmenší výškový rozdíl mezi vodní hladinou a čerpadlem. Nainstalujte čerpadlo tak, aby byla sací hadice co nejkratší. Dlouhá výtlačná hadice je příznivější než dlouhá sací hadice. Nepoužívejte zbytečně dlouhé hadice. Připojení hadic
1. Nasuňte hadicovou sponu na sací hadici.Ilustrace B
1 Sací hadice (není součástí dodávky) 2 Hadicová spona3 Hadicová vsuvka 4 Převlečná matice 5 Ploché těsnění
2. Nasuňte převlečnou matici na hadicovou vsuvku.
3. Nasuňte sací hadici na hadicovou vsuvku.4. Umístěte hadicovou sponu do správné polohy a utáhněte ji.
5. Vložte ploché těsnění mezi sací hrdlo a hadicovou
vsuvku. Upozornění: Jako sací hadice se musí používat zesílená hadice vhodná pro podtlak.
6. Sací hadici připojte k sacímu hrdlu a utáhněte
7. Na druhý konec sací hadice namontujte sací filtr.Ilustrace C
1 Sací hadice (není součástí dodávky) 2 Hadicová spona3 Sací filtr
8. Výtlačnou hadici (není součástí dodávky) opatřete
hadicovou vsuvkou, převlečnou maticí a hadicovou sponou.
9. Vložte ploché těsnění mezi hadicovou vsuvku a
10. Výtlačnou hadici připojte k výstupu a utáhněte
převlečnou matici. Provoz Odvzdušnění čerpadla POZORNebezpečí poškození Pokud čerpadlo běží nasucho, poškodí se těsnění. Odvzdušněte čerpadlo před uvedením do provozu. Bylo-li čerpadlo omylem provozováno nasucho, motor okamžitě zastavte a nechte čerpadlo vychladnout předtím, než začnete s odvzdušňováním.
1. Vyšroubujte uzávěr plnicího otvoru.
2. Naplňte čerpadlo zcela vodou.
3. Zašroubujte uzávěr zase zpět do plnicího otvoru a
utáhněte ho. Startování přístroje
1. Odvzdušněte čerpadlo.
2. Otevřete palivový kohout.
3. Posuňte páčku sytiče doleva.
4. Páčku plynu posuňte přibližně o 1/3 celkové dráhy
5. Hlavní spínač přepněte do polohy „I“.
6. Táhněte pomalu za lankový startér, dokud neucítíte silný odpor, potom zatáhněte silou.
7. Lankový startér zaveďte zpět pomalu.Čeština 59
POZOR Nebezpečí poškození Rychle zpět namotaný lankový startér způsobí škody na přístroji. Lankový startér zaveďte zpět pomalu.
8. Je-li motor nastartovaný, posuňte páčku sytiče
9. Páčku plynu posuňte doleva natolik, až se dosáhne
požadovaných otáček. Čerpané množství čerpadla závisí na otáčkách.
10. Zkontrolujte funkci čerpadla. Chod čerpadla
nasucho poškodí čerpadlo. Nečerpá-li čerpadlo vodu, vypněte motor a zopakujte odvzdušnění čerpadla. Vypnutí přístroje v případě nouze
1. Hlavní spínač přepněte do polohy „0“.
2. Hlavní spínač přepněte do polohy „0“.
3. Uzavřete palivový kohout.
1. Vyšroubujte šroub k vypouštění vody.
2. Nechte vytéct vodu z čerpadla.
3. Vyšroubujte uzávěr plnicího otvoru.
4. Propláchněte čerpadlo čerstvou vodou.
5. Nechte vytéct čerstvou vodu.
6. Zašroubujte uzávěr do plnicího otvoru a utáhněte
7. Zašroubujte šroub k vypouštění vody a utáhněte ho.
Přeprava Před přepravou přepněte hlavní spínač do polohy „0”. Před nakládkou nechte motor vychladnout po dobu minimálně 15 minut. Přístroj při přepravě udržujte ve vodorovné poloze, aby se nerozlilo palivo. Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle aktuálně platných směrnic proti rozjetí, sklouznutí a převrácení. Vezměte v úvahu hmotnost přístroje při přepravě. Skladování 몇 UPOZORNĚNÍ Nedodržení hmotnosti Nebezpečí úrazu a poškození Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje. POZOR Nebezpečí poškození Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Přístroj skladujte v suchém a bezprašném prostředí. Čištění stroje Před uskladněním se přístroj musí očistit.
1. Nechte přístroj půl hodiny vychladnout, pokud byl
krátce předtím v provozu.
2. Propláchněte čerpadlo čistou vodou.
3. Omyjte přístroj zvenku ručně trochou vody.
4. Všechny dostupné povrchy vytřete dosucha.
5. Vyšroubujte šroub k vypouštění vody a nechte vodu
6. Zašroubujte šroub k vypouštění vody a utáhněte ho.
7. Povrchy choulostivé na rez zlehka naolejujte.
8. Ovládací prvky namažte silikonovým sprejem.
Doba skladování 1...2 měsíce
1. Dejte do palivové nádrže stabilizátor benzinu.
2. Naplňte palivovou nádrž.
Skladování 2...12 měsíců Navíc:
1. Uzavřete palivový kohout.
2. Postavte pod karburátor nádobu.
Ilustrace D 1 Karburátor 2 Vypouštěcí šroub
3. Vyšroubujte vypouštěcí šroub.
4. Zachyťte palivo do nádoby.
5. Zašroubujte vypouštěcí šroub a utáhněte ho.
6. Vyprázdněte usazovací nádobku (viz „Péče a
údržba/Čištění usazovací nádobky“). Skladování déle než 12 měsíců Navíc:
1. Vyšroubujte zapalovací svíčku.
Dejte do válce motorový olej.
3. Vícekrát pomalu protáhněte lankový startér, aby se
olej rozdělil v motoru.
4. Zapalovací svíčku zašroubujte zase zpět.
5. Vyměňte olej (viz „Péče a údržba/Výměna oleje“).
6. Táhněte pomalu za lankový startér, dokud neucítíte
silný odpor. Péče a údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Přístroj se může neúmyslně nastartovat. Můžete se zranit na pohyblivých částech. Před zahájením údržbářských prací odpojte zapalovací svíčky. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení. Horké části přístroje způsobí při dotyku popáleniny. Nechte přístroj vychladnout, než na něm začnete provádět práce.
- Popis viz „Uvedení do provozu“. ** Popis viz „Údržbářské práce“. Intervaly údržby Před každým provozem
1. Zkontrolujte přístroj z hlediska řádného stavu a
provozní bezpečnosti. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu.
2. Zkontrolujte hladinu oleje. *
3. Zkontrolujte vzduchový filtr. **
Jednorázově po 1 měsíci nebo 20 provozních hodinách
Každé 3 měsíce nebo 50 provozních hodin
1. Vyčistěte vzduchový filtr. **
V prašném prostředí provádějte čištění častěji. Každých 6 měsíců nebo 100 provozních hodin
2. Vyčistěte usazovací nádobku. **
3. Zkontrolujte a očistěte zapalovací cívku. **
4. Vyčistěte lapač jisker (není součástí dodávky). **
Ročně provádí autorizovaný zákaznický servis
1. Zkontrolujte a seřiďte vůli ventilů.
2. Vyčistěte palivovou nádrž a palivový filtr.
3. Vyměňte vložku vzduchového filtru.
4. Vyměňte zapalovací sví
5. Zkontrolujte/seřiďte volnoběžné otáčky.
6. Zkontrolujte/seřiďte vůli ventilů.
7. Zkontrolujte lopatkové kolo čerpadla.
8. Zkontrolujte mezeru mezi tělesem čerpadla a
9. Zkontrolujte vstupní ventil čerpadla.
Jednou za 2 roky provádí autorizovaný zákaznický servis
1. Zkontrolujte přívod paliva, vyměňte v případě
2. Vyčistěte spalovací prostor motoru.
Údržbářské práce Kontrola vzduchového filtru
1. Nadzvedněte západky a sejměte víko.
Ilustrace E 1 Víko 2 Západka 3 Vložka vzduchového filtru
2. Zkontrolujte znečištění vložky vzduchového filtru.
Vyčistěte vzduchový filtr v případě potřeby nebo ho vyměňte v případě poškození (viz „Čištění vzduchového filtru“).
3. Nasaďte víko a zacvakněte ho.
Čištění vzduchového filtru POZOR Nebezpečí poškození Chybí-li vložka vzduchového filtru, může vniklý prach zničit motor. Neprovozujte přístroj bez vložky vzduchového filtru.
1. Otevřete vzduchový filtr (viz „Kontrola vzduchového
2. Vyjměte vložku vzduchového filtru.
3. Vložku vzduchového filtru vyperte v teplé vodě
s čističem pro domácnost a vypláchněte čistou vodou. Upozornění: Prací roztok obsahující olej zlikvidujte ekologickým způsobem.
4. Nechte vložku vzduchového filtru oschnout.
5. Vložku vzduchového filtru nechte nasáknout
motorovým olejem a nadbytečný olej vyždímejte.
6. Vložte vložku vzduchového filtru zase zpět.
8. Zavřete zajištění.
Výměna oleje Vyměňujte olej, když je teplý motor.
1. Vyšroubujte olejovou m
ěrku. Ilustrace F 1 Olejová měrka 2 Šroub k vypouštění oleje
2. Odšroubujte vypouštěcí zátku oleje s těsněním a
3. Očistěte šroub k vypouštění oleje, zašroubujte ho
zase zpět a pevně utáhněte.
4. Přístroj postavte vodorovně.
5. Odměřte motorový olej (typ oleje viz část „Technické
údaje“) a naplňte jej do otvoru olejové měrky.
6. Zkontrolujte hladinu oleje (viz „Uvedení do
7. Měrku oleje zašroubujte zpět a utáhněte.
8. Použitý olej zlikvidujte ekologickým způsobem.
Vyčištění usazovací nádobky V usazovací nádobce se odlučuje voda z benzinu.
1. Uzavřete palivový kohout.
2. Odšroubujte usazovací nádobku.
Ilustrace G 1 Usazovací nádobka 2 Šroub
3. Odejměte usazovací nádobku s O-kroužkem.
4. Usazovací nádobku a O-kroužek očistěte
nehořlavým rozpouštědlem a nechte oschnout.
5. Našroubujte usazovací nádobku a O-kroužek zpět a
6. Otevřete palivový kohout.
7. Zkontrolujte těsnění mezi usazovací nádobkou a
8. Uzavřete palivový kohout.
Kontrola a očištění zapalovací svíčky
1. Vytáhněte konektor od zapalovací svíčky.
Ilustrace H 1 Konektor od zapalovací svíčky 2 Zapalovací svíčka
2. Očistěte okolí zapalovací svíčky, aby se do motoru
nedostala žádná nečistota, když se zapalovací svíčka odstraní.
3. Vyšroubujte zapalovací svíčku.
4. Zapalovací svíčku s opotřebovanými elektrodami
nebo s prasklým izolátorem vyměňte.
5. Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami
zapalovací svíčky. Požadovaná hodnota 0,7...0,8 mm.
6. Zkontrolujte těsnění zapalovací svíčky z hlediska
poškození. POZOR Nebezpečí poškození Uvolněná zapalovací svíčka se může přehřívat a poškodit motor. Příliš utažená zapalovací svíčka poškodí závit v motoru. Řiďte se následujícími pokyny pro utahování zapalovací svíčky.
7. Zapalovací svíčku zašroubujte opatrně rukou.
Nezdeformujte závit.
8. Zapalovací svíčku zašroubujte až na doraz pomocí
klíče na zapalovací svíčky a dotáhněte ji následujícím způsobem. a Použitou zapalovací svíčku dotáhněte o 1/8...1/ 4 otáčky. b Novou zapalovací svíčku dotáhněte o 1/2 otáč ky.
9. Nasaďte konektor od zapalovací svíčky.
Pomoc při poruchách Všechny kontroly a práce na elektrických dílech smí provádět pouze odborník. V případě poruch, které nejsou v této kapitole uvedeny, vyhledejte autorizovaný zákaznický servis. Motor nestartuje.
1. Otevřete palivový kohout.
2. Posuňte páčku sytiče doleva.
3. Hlavní spínač přepněte do polohy „I“.
4. Naplňte palivo do nádrže.
5. Zkontrolujte hladinu oleje, v případě potřeby
6. Vyprázdněte palivovou nádrž a karburátor.
Natankujte čerstvé palivo.
7. Zkontrolujte zapalovací svíčku (viz „Péče a údržba/
Kontrola a očištění zapalovací svíčky“).
8. Vlhkou zapalovací svíčku nechte vyschnout.
Následně nastartujte motor s páčkou plynu v poloze plného plynu.
9. Vyčistěte usazovací nádobku (viz „Péče a údržba/
Vyčištění usazovací nádobky“). Nízký výkon motoru
1. Zkontrolujte vzduchový filtr.
2. Vyprázdněte palivovou nádrž a karburátor.
Natankujte čerstvé palivo. Čerpadlo nečerpá vodu
1. Odvzdušněte čerpadlo.
2. Prověřte sací hadici, zda t
ěsní a není děravá.60 Slovenščina
3. Zkontrolujte ploché těsnění mezi přístrojem a sací
4. Použijte stabilnější sací hadici.
5. Sací filtr kompletně ponořte.
6. Vyčistěte sací filtr.
7. Umístěte čerpadlo blíže k vodnímu zdroji. Snižte
výškový rozdíl mezi čerpadlem a vodní hladinou.
8. Používejte kratší hadice.
1. Prověřte sací hadici, zda těsní a není děravá.
2. Zkontrolujte ploché těsnění mezi přístrojem a sací
3. Použijte stabilnější sací hadici.
4. Sací filtr kompletně ponořte.
5. Vyčistěte sací filtr.
6. Umístěte čerpadlo blíže k vodnímu zdroji. Snižte
výškový rozdíl mezi čerpadlem a vodní hladinou.
7. Používejte kratší hadice.
Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) Technické údaje Technické změny vyhrazeny. EU prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Výrobek: Čerpadlo na znečištěnou vodu Typ: 1.812-xxx Příslušné směrnice EU 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU 2011/65/EU Aplikované harmonizované normy EN 809: 1998: A1: 2009 + AC: 2010 EN 61000-6-3: 2007+A1: 2011+AC: 2010 EN 61000-6-1: 2007 Použitý postup posouzení shody 2000/14/ES: Příloha V Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti. Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Kazalo Splošna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prilo- žena varnostna navodila ter jih upošte- vajte. Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo ali za nasled- njega uporabnika. Namenska uporaba Črpalka za umazano vodo ne sme obratovati v zaprtem prostoru, atestirana je samo za obratovanje na prostem. Črpalka za umazano vodo ni atestirana za uporabo v območju z živili. S črpalko je dovoljeno črpati samo sladko vodo. Uporaba za vnetljive snovi kot npr. bencin, dizel ali ku- rilno olje je prepovedana zaradi nevarnosti požara in ek- splozije. Črpanje slane vode, kislin, kemikalij in drugih snovi, ki povzročajo korozijo, povzroči poškodovanje črpalke. Ta črpalka za umazano vodo je v dobavljeni izvedbi na- menjena za uporabo na nadmorski višini do največ 1500 m. Na pooblaščenem servisu jo lahko preuredijo za obratovanje na večji nadmorski višini. Če napravo, ki je preurejena za obratovanje na večji nadmorski višini, uporabljate na manjši višini, lahko pri- de do uničenja motorja zaradi pregrevanja. Varovanje okolja Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo odstranite na okolju varen način. Električne in elektronske naprave vsebujejo dra- gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te- mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprave, označene s tem simbolom, ne smete odvreči med go- spodinjske odpadke. Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: www.kaercher.com/REACH Pribor in nadomestni deli Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- nje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com. Obseg dobave Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vse- bina popolna. Če manjka pribor ali če so med transpor- tom nastale poškodbe, obvestite prodajalca. Varnostna navodila Stopnje nevarnosti NEVARNOST ● Označuje neposredno nevar- nost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. 몇 OPOZORILO ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči tež- ke telesne poškodbe ali smrt. 몇 PREVIDNOST ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lah- ke telesne poškodbe. WWP 45 Čerpadlo Jmenovitá šířka“ 3 Čerpané množství, maximální l/h 45000 Sací výška (max.) m7 Dopravní výška (max.) m25 Spalovací motor Typ motoru Jednoválec Konstrukce čtyřtakt Způsob chlazení chlazený vzduchem Zdvihový objem cm
Výkon motoru kW/PS 5,1/6,9 Druh paliva Benzin, min. 88 oktanů Obsah palivové nádrže l3,6 Doba nasazení s plnou nádrží h 2,1 Množství motorového oleje l 0,5 Druh oleje 10 W-30 15 W-40 Typ svíček F5T, F6TJC, F7TJC Rozměry a hmotnosti Délka mm 580 Šířka mm 440 Výška mm 450 Hmotnost bez paliva kg 36
5. Zasuňte tyčku na meranie výšky hladiny oleja až na
doraz, no nezaskrutkujte ju.6. Vytiahnite tyčku na meranie výšky hladiny oleja. Hladina oleja musí byť vo vyznačenej časti tyčky na meranie výšky hladiny oleja.7. V prípade nízkej hladiny oleja doplňte motorový olej.8. Zaskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite. Uvedenie do prevádzky Kontrola stavu oleja 1. Prístroj umiestnite vodorovne.2. Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.3. Utrite tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
4. Zasuňte tyčku na meranie výšky hladiny oleja až na
doraz, no nezaskrutkujte ju.5. Vytiahnite tyčku na meranie výšky hladiny oleja. Hladina oleja musí byť vo vyznačenej časti tyčky na meranie výšky hladiny oleja.6. V prípade nízkej hladiny oleja doplňte motorový olej.7. Zaskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.Slovenčina 73 Tankovanie paliva
1. Odskrutkujte veko palivovej nádrže.
6. Nasávaciu hadicu spojte s nasávacím hrdlom a
10. Nasávaciu hadicu spojte s výstupom a utiahnite pre-
2. Čerpadlo celkom naplňte vodou.
1. Odvzdušnite čerpadlo.
1. Plynový pedál posuňte celkom doprava.
2. Spínač prístroja nastavte na „0”.
3. Zatvorte palivový kohútik.
1. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku vody.
2. Z čerpadla vypustite vodu.
7. Zaskrutkujte a utiahnite vypúšťaciu skrutku vody.
5. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutky vody a vypustite vodu.
6. Zaskrutkujte a utiahnite vypúšťaciu skrutku vody.
1. Do palivovej nádrže pridajte stabilizátor benzínu.
2. Naplňte palivovú nádrž.
Skladovanie 2...12 mesiacov Ďalej:
1. Zatvorte palivový kohútik.
3. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku.
4. Palivo zachyťte do nádoby.
5. Zaskrutkujte a utiahnite vypúšťaciu skrutku.
Do valca nalejte motorový olej.
3. Bowdenový štartér viackrát pomaly potiahnite, aby
3. Skontrolujte vzduchový filter. **
1. Vyčistite vzduchový filter. **
2. Vyčistite usadzovací pohár. **
2. Vyčistite palivovú nádrž a palivový filter.
7. Skontrolujte lopatkové koleso čerpadla.
9. Skontrolujte nasávací ventil čerpadla.
Údržbové práce Kontrola vzduchového filtra
1. Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Obrázok F 1 Mierka oleja 2 Vypúšťacia skrutka oleja
2. Vyskrutkujte skrutku na vypúšťanie oleja s tesnením
časti „Technické údaje").) a naplňte cez otvor pre tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
7. Zaskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja
1. Zatvorte palivový kohútik.
2. Odskrutkujte usadzovací pohár.
8. Zatvorte palivový kohútik.
4. Čistiaci prostriedok nalejte do nádrže.
6. Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor. Natankujte
tom motor spustite plynovým pedálom v polohe plný plyn.
1. Skontrolujte vzduchový filter.
2. Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor. Natankujte
čerstvé palivo. Čerpadlo nečerpá vodu
Notice-Facile