Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zamiatarka

KM 120250 R LPG Classic - Zamiatarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 120250 R LPG Classic Kärcher w formacie PDF.

📄 464 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher KM 120250 R LPG Classic - page 273
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KM 120250 R LPG Classic Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 120250 R LPG Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 120250 R LPG Classic marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 120250 R LPG Classic Kärcher

Wskazówki ogólne.... PL 1

Ochrona środowiska ... PL 1

Gwarancja....PL 1

Wyposażenie dodatkowe i

części zamienne ..... PL 1

Symbole w instrukcji obsługiPL 1

Symbole na urządzeniu . PL 1

Użytkowanie zgodne z przezna-

czeniem.... PL 2

Przewidywalne niewłaściwe

użytkowanie ..... PL 2

Odpowiednie nawierzchnie PL 2

Wskazówki bezpieczeństwa .. PL 2

Przepisy bezpieczeństwa

dotyczące obsługi ..... PL 2

Przepisy bezpieczeństwo

dotyczące jazdy ..... PL 2

Przestrzegać dyrektyw doty-

czących pojazdów mecha-

nicznych napędzanych na

gaz płynny....PL 2

Urządzenia z silnikiem spali-

nowym....PL 4

Urządzenia z opróżnianiem

wysokościowym ..... PL 4

Urządzenia z dachem

ochronnym kierowcy ... PL 4

Przepisy bezpieczeństwa

dotyczące transportu urzą-

dzenia PL 4

Przepisy bezpieczeństwa

dotyczące pielęgnacji i kon-

serwacji PL 4

Funkcja PL 4

Wskazówki dot. rozładunku . . . PL 4

Elementy urządzenia..... PL 5

Rysunek zamiatarki .... PL 5

Pole obsługi.... PL 5

Pedaly PL 5

Kontrolki i ekran..... PL 6

Przed pierwszym uruchomie-

niem.... PL 6

Blokada/luzowanie hamulca

postojowego....PL 6

Przemieszczanie zamiatarki

bez napędu własnego .. PL 6

Uruchamianie PL 6

Wskazówki ogólne ..... PL 6

Montaż/wymiana butli gazo-

wej.... PL 6

Prace kontrolne i konserwa-

cyjne.... PL 7

Działanie PL 7

Regulacja fotela kierowcy PL 7

Otwieranie dopływu gazu PL 7

Uruchamianie urządzenia PL 7

Jazda....PL 7

Zamiatanie PL 7

Opróżnianie zbiornika śmie-

ci PL 8

Wyłączanie urządzenia . PL 8

Transport PL 8

Składowanie/wyłączenie z eks-

ploatacji PL 8

Czyszczenie i konserwacja . . . PL 9

Wskazówki ogólne ..... PL 9

Czyszczenie.... PL 9

Terminy konserwacji ... PL 9

Prace konserwacyjne. . . PL 9

Usuwanie usterek PL 14

Dane techniczne PL 15

Deklaracja zgodności UE .... PL 16

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Wskazówki ogólne

W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę.

– Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji.

– Oprócz wskazówek zawartych w instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.

Ochrona środowiska

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Ochrona środowiska - 1

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Ochrona środowiska - 2

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddawać do utylizacji. Wy- eksploatowane urządzenia należy zdawać w odpowiednich punktach lub wrzucać do specjalnych pojemników.

Nie pozwolić na przedostawanie się takich cieczy, jak olej silnikowy, olej hydrauliczny, płyn hamulcowy, olej napędowy lub chłodziwo do podłoża. Chronić środowisko naturalne i ciecze poddawać właściwej utylizacji.

Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)

Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.

– Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.

– Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis.

Symbole w instrukcji obsługi

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

⚠OSTRZEŻENIE

Ostrzega przed możliwe niebezpieczną sytuacją, mogą cą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

⚠OSTROŻNIE

Wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód materialnych.

UWAGA

Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

Symbole na urządzeniu

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 1

Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami. Przed pracą z urządzeniem, odczekać aż wystarczająco ostygnie układ wydechowy.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 2

Prace w obrębie urządzenia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawicach.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 3

Niebezpieczeństwo zgniecenia przez zakleszczenie między ruchomymi częściami pojazdu

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 4

Niebezpieczeństwo zranienia obracającymi się częściami. Nie dotykać.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 5

Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 6

Oprawa łańcucha / punkt żu- rawia

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 7

Punkty mocowania podnośnika pojazdu

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 8

Maks. nachylenie podłoża przy jeździe z podniesionym pojemnikiem na śmieci.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 9

Wjeźdżać tylko na wzniesienia wynoszące maks. 18% w kierunku jazdy.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Symbole na urządzeniu - 10

Zwrócić uwagę na położenie montażowe butli gazowej! Przyłącze względ. otwór pierścienia musi wskazywać w dół.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

– Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych powierzchni zewnętrznych.
– Urządzenie nie jest dopuszczone do otwartego ruchu drogowego.
– Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szkoły; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
– (Silnik gazowy) Dozwolona jest eksploatacja urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach o dostatecznej wentylacji.
– Składowanie butli gazowych i urządzenia możliwe jedynie na równi z ziemia.
– Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.
– Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w celach wymienionych w instrukcji obsługi.
– Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika.
– Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych materiałów w pobliżu urządzenia (niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru).

Przewidywalne niewłaściwe użytkowanie

– Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie rozcieńczonych kwasów lub rozpuszczalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybuchowe, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące zniszczyć materiały, z których wykonane jest urządzenie.
– Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktywnych pyłków metalowych (np. aluminium, magnezu, cynku), gdyż w połączeniu z mocno alkalicznymi albo kwaśnymi środkami czyszczącymi tworzą one gazy wybuchowe.
– Nie można go stosować do zbierania substancji niebezpiecznych dla zdrowia.
– Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów.
– Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
– Zabieranie pasażerów jest niedozwolone.
– Przesuwanie/przeciąganie i transportowanie przedmiotów za pomocą tego urządzenia jest niedozwolone.

Odpowiednie nawierzchnie

  • asfalt
    – podłoga przemysłowa
  • jastrych
  • beton
  • kostka brukowa

Wskazówki bezpieczeństwa

Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi

→ (Dotyczy tylko Finlandii) Jeśli urządzenie jest wyposażone w przewód elastyczny PVC, nie może być użytkowane w niskich temperaturach otoczenia (poniżej 0°C). W razie pytań dotyczących urządzenia prosimy o kontakt z firmą Kärcher.
→ Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać.
→ Podczas użytkowania w obszarach zagrożonych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Nie używać urządzenia bez dachu ochronnego chroniącego przed spadającymi przedmiotami w obszarach, w których istnieje możliwość trafienia operatora przez spadające przedmioty.
→ Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
→ Należy przestrzegać przepisy, zasady i zarządzenia obowiązujące pojazdy mechaniczne.
→ Przed rozpoczęciem prac operator musi się upewnić, że wszystkie urządzenia zabezpieczające są odpowiednio założone i działają właściwie.
→ Operator urządzenia jest odpowiedzialny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością.
→ Operator musi zwrócić uwagę na potrzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań.
→ Przed najazdem skontrolowaówbszar w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, że istnieje wystarczająca widoczność!
→ Urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopiero wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zabezpieczone przed niezamierzonym wprawieniem w ruch i wyjęty kluczyk zapłonowy.
→ Aby uniknąć użycia przez osoby nie-upoważnione, należy wyjęty kluczyk zapłonowy.

→ Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
→ Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/łub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia.
→ Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły urządzeniem.

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nie zamiatać taśm, sznurków ani drutów, gdyż mogą się one owinąć o walec zamiatający.

Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia! Sprawdzić nośność podłoża przed dokonaniem najazdu na nie.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Zagrożenie wypadkowe, niebezpieczeństwo zranienia!

→ Prędkość jazdy należy dopasować do danych warunków.
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem.
→ Wjeżdżać tylko na wzniesienia wynoszące maks. 18% w kierunku jazdy.
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
→ Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni.
Zbyt duże nachylenie boczne grozi przewróceniem.
→ Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 10% prostopadle do kierunku jazdy.

Przestrzegać dyrektyw dotyczących pojazdów mechanicznych napędzanych na gaz płynny

Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V. (HVBG)(Główne Zrzeszenie Spółdzielni Branżowych). Gazy płynne (gazy napędowe) to butan i propan lub mieszaniny butanu i propanu. Dostarczane są w specjalnych butlach. Ciśnienie robocze tych gazów jest zależne od temperatury zewnętrznej.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo wybuchu!

Gazu ciekłego nie traktować w taki sam sposób jak benzyny. Benzyna odparowywuje powoli, gaz ciekły przechodzi natychmiast w stan lotny. Niebezpieczeństwo zagazowania pomieszczenia i spowodowania zapłonu jest zatem większe przy gazie ciekłym niż przy benzynie.

OSTROŻNIE

Używać tylko butli z gazem płynnym wypełnionych gazem napędowym zgodnie z jakością określoną w DIN 51622.

Używanie domowego gazu grzewczego i gazu campingowego jest zabronione.

Mieszaniny gazów płynnych mogą być różne dla różnych silników gazowych. Zatwierdzone mieszaniny gazów płynnych można znaleźć w danych technicznych.

Obowiązki kierownictwa zakładu i pracowników

– Wszelkie osoby, które stykają się z gazem płynnym są zobowiązane do zdobycia wiedzy o właściwości gazów płynnych niezbędnej do bezpiecznej eksploatacji urządzenia. Niniejszy druk powinien zawsze znajdować się na zamiatarce.

Konserwacja przez rzeczoznawcę

– Instalacje na gaz płynny powinny być sprawdzane przez rzeczoznawcę pod kątem sprawności i szczelności w regularnych odstępach czasu, przynajmniej raz w roku (zgodnie z BGG 936).

– Przeprowadzenie kontroli należy po- świadczyć na piśmie. Podstawą prze- prowadzenia kontroli są § 33 i § 37 UVV "Użycie gazów płynnych" (BGV D34).

– Ogólnymi obowiązującymi przepisami w tym zakresie są dyrektywy Ministra Federalnego ds. Transportu dotyczące kontroli pojazdów, których silniki napędzane są gazami płynnimi.

Uruchomienie/eksploatacja

– Pobór gazu powinien następować zawsze tylko z jednej butli. Pobór gazu z kilku butli jednocześnie może spowodować, że gaz ciekły będzie przechodzić z jednej butli do drugiej. Na skutek tego po późniejszym zamknięciu zaworu butli (porównaj B. 1 tych dyrektyw) w przepelnionej butli może dojść do niedozwolonego wzrostu ciśnienia.

– Podczas montażu pełnej butli należy zwracać uwagę na położenie montażowe przyłącza gazu, więcej informacji znajduje się w rozdziale „Montaż butli gazowej”.

Wymianę butli należy przeprowadzić sta- rannie. Podczas montażu i demontażu kró- ciec wylotowy gazu zaworu butli należy uszczelnić zakrętką butli mocno dokręconą kluczem.

– Nie należy używać nieszczelnych butli. Należy z nich natychmiast wypuścić gaz na wolnym powietrzu przy zachowaniu wszelkich środków ostrożności i następnie oznaczyć jako nieszczelne. Podczas dostawy lub odbioru uszkodzonych butli gazowych należy na piśmie poinformować podmiot wypożyczający butle lub jego przedstawiciela (właściciela stacji itp.) o zaistniałych uszkodzeniach.

– Przed podłączeniem butli gazowej należy sprawdzić, czy króciec podłączenia butli jest w dobrym stanie technicznym.

– Po podłączeniu butli należy sprawdzić szczelność za pomocą środków pieniących.
– Te zawory należy otwierać wolno. Nie należy otwierać i zamykać przy użyciu narzędzi udarowych.
– Pożar gazu płynnego gasić jedynie z bezpiecznej odległości i z zastosowaniem zabezpieczeń.

- stosować wyłącznie gaśnice proszkowe zasilane kwasem węglowym lub gaśnice zasilane kwasem węglowym do gaszenia gazów.

- do chłodzenia zbiornika gazu używać dużej ilości wody.

– Cała instalacja gazowa powinna być na bieżąco sprawdzana pod względem bezpieczeństwa eksploatacji, zwłaszcza szczelności. Zabrania się używania pojazdu z nieszczelną instalacją gazową.

– Przed poluzowaniem połączenia ruru lub węży należy zamknąć zawór butli. Zakrętkę butli należy poluzowywać powoli i początkowo tylko nieznacznie, gdyż w przeciwnym wypadku nastąpi spontaniczne uwolnienie gazu znajdującego się w przewodach pod ciśnieniem.
– Jeżeli gaz tankowany jest z dużych zbiorników należy zapytać danego dystrybutora gazu płynnego o odpowiednie przepisy.

⚠ Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń!

– Gaz płynny w postaci płynnej na gołej skórze powoduje rany z odmrożenia.
- Po montażu zakrętkę butli należy mocno zakręcić na gwincie podłączenio-wym butli.
- Do wykonania próby szczelności użyć wody z mydłem, roztworu środka Nekal lub innych środków pieniących. Oświecanie instalacji gazu płynnego za pomocą otwartego ognia jest zabronione.
- Podczas wymiany poszczególnych elementów instalacji należy przestrzegać przepisów montażu producenta. Należy przy tym zamknąć zawór butli i główny zawór zamykający.
– Należy na bieżąco kontrolować stan instalacji elektrycznej pojazdów mechanicznych napędzanych gazem płynnym. W przypadku nieszczelności elementów instalacji prowadzących gaz, iskry mogą spowodować wybuch.
- Po dłuższym nieużywaniu pojazdu mechanicznego napędzanego gazem płynnym należy gruntownie przewietrzyć pomieszczenia nastawy przez uruchomieniem pojazdu lub jego instalacji elektrycznej.
- Wypadki związane z butlami gazowymi lub instalacją gazu płynnego należy niezwłocznie zgłaszać spółdzielni branżowej oraz w odpowiednim urzędzie nadzoru. Części uszkodzone należy zachować do zakończenia ekspertyzy.

W pomieszczeniach nastawy i magazynach oraz warsztatach naprawczych

– Przechowywanie butli z gazem napędowym lub płynnym musi być zgodne z przepisami TRF 1996 (Zasady Techniczne dla Gazu Płynnego, patrz DA do BGV D34, załącznik 4).
– Butle gazowe należy przechowywać w pozycji stojącej. Zabrania się używania otwartego ognia oraz palenia tytoniu w miejscu ustawienia zbiorników oraz podczas naprawy. Butle ustawione na wolnym powietrzu należy zabezpieczyć przed dostępem osób niepożądanych. Puste butle należy zawsze zamykać nakrętką.
– Zawór butli oraz główny zawór zamykający należy zamknąć niezwłocznie po ustawieniu pojazdu mechanicznego.
– Położenie i właściwości pomieszczeń nastawy pojazdów mechanicznych na- pędzanych gazem płynnym regulują niemieckie przepisy dotyczące garaży oraz przepisy budowlane danego kraju związkowego.
– Butle gazowe należy przechowywać w specjalnych pomieszczeniach oddzielonych od pomieszczeń nastawy (patrz DA do BGV D34, załącznik 2).
– Stosowane w pomieszczeniach lampy ręczne musza posiadać zamknięty, uszczelniony klosz oraz mocną kratę ochronną.
– Podczas prac w warsztatach naprawczych należy zamknąć zawór butli oraz główny zawór zamykający oraz chronić butle z gazem napędowym przed wpływem ciepła.
– Przed przerwą w eksploatacji lub jej zakończeniem osoba odpowiedzialna ma obowiązek sprawdzić, czy zamknięte są wszelkie zawory, a zwłaszcza zawory butli. Nie wolno wykonywać prac z użyciem ognia, zwłaszcza spawania lub cięcia w pobliżu butli z gazem napędowym. Butli z gazem napędowym - nawet jeśli są one puste - nie wolno przechowywać w warsztatach.
– Pomieszczenia nastawy i magazyny, a także warsztaty naprawcze powinny być dobrze wentylowane. Należy zwracać uwagę na to, aby gazy płynne były cięższe, niż powietrze. Zbierają się one przy podłożu, w zagłębiebiach podłoża i mogą tam tworzyć niebezpieczne wybuchowe mieszaniny gazu i powietrza.

Urządzenia z silnikiem spalinowym

→ Nie używać urządzenia na wysokości powyżej 1200 m.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zatrucia!

→ (Silnik gazowy)

Dozwolona jest eksploatacja urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach o dostatecznej wentylacji.

→ Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdrowia, nie należy ich wdychać.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Nie wolno zamykać otworu wydechowego.

→ Po wyłączeniu silnik wymaga ok. 3 sekund na ruch bezwładny. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obszaru napędowego.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko poparzeń!

→ Nie dotykać gorącego silnika spalino- wego.

→ Przed zdjęciem ośłon należy schłodzić pojazd.

→ Nie nachylać sięad otworem spalin ani go nie dotykać.

Urządzenia z opróżnianiem wysokościowym

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Podczas prac przy układzie opróżnia- nia wysokościowego zbiornik śmieci należy całkowicie podnieść i zabezpie- czyć.

→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.

Urządzenia z dachem ochronnym kierowcy

WSKAZÓWKA

Dach ochronny kierowcy (opcjonalny) chroni przed spadaniem większych przedmiotów. Nie oferuje jednak ochrony przed naje- chaniem!

→ Na bieżąco sprawdzać daszek ochronny pod kątem uszkodzeń.

→ W przypadku uszkodzenia daszka ochronnego, a także jego poszczególnych elementów daszek ochronny należy wymienić w całości.

→ Jakiekolwiek modyfikacje daszka ochronnego lub stosowanie innych niż dopuszczone przez firmę Kärcher elementów, części i podzespołów nie jest dozwolone i ogranicza w pewnych okolicznościach funkcje daszka ochronnego.

Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urządzenia

→ Przestrzegać ciężaru własnego (ciężaru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i pojazdach.

→ Przed transportem urządzenia odłączyć akumulator i w bezpieczny sposób zamocować urządzenie.

Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i konserwacji

→ Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień funkcji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć kluczyk zapłonowy.

→ Podczas prac przy instalacji elektrycznej należy odłączyć akumulator. W tym celu należy odłączyć najpierw zacisk bieguna ujemnego, a następnie bieguna dodatniego. Ponowne podłączenie należy wykonać w odwrotnej kolejności. Najpierw podłączyć biegun dodatni, a następnie ujemny.

→ Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).

→ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa.

→ Przestrzegać koniecznych kontroli bezpieczeństwa dla przemysłowo użytkowanych urządzeń zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami.

→ Prace w obrębie urządzenia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawicach.

Funkcja

Zamiatarka pracuje na zasadzie szufli.

– Obracający się walec zamiatający odprowadza brud bezpośrednio do pojemnika na śmieci.

– Miotła boczna czyści narożniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kierują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego.

– Drobny pył zasysany jest poprzez filtr pyłowy przez dmuchawę ssacą.

Wskazówki dot. rozładunku

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!

→ Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia!
→ Nie stosować wózka widłowego, gdyż urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu.

Cieżar własny (ciężar w czasie transportu)851 kg*
* Jeżeli zainstalowano zestawy montażowe, ciężar jest jeszcze większy.

→ Do przeładunku urządzenia należy użyć odpowiedniej rampy lub żurawia!
→ Przy używaniu rampy pamiętać o nast. elementach: Prześwit 70 mm.
→ Jeśli urządzenie jest dostarczone na palecie, z dołączonych desek należy zbudować rampę. Instrukcja znajduje się na str. 2 (wewnętrzna strona okładki).

Ważna wskazówka: każdą deskę należy przykręcić 2 śrubami.

Elementy urządzenia

A
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Elementy urządzenia - 1

text_image KRACHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Elementy urządzenia - 2

Rysunek zamiatarki Pole obsługi

Rysunek A

1 Tabliczka identyfikacyjna
2 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela)
3 Kierownica
4 Cyklon
5 Blokada pokrywy urządzenia
6 Pokrywa urządzenia
7 Szczotka boczna, prawa
8 Koło przednie
9 Dostęp do walca zamiatającego
10 Punkt mocowania
11 Obrotowe światło ostrzegawcze
12 Pokrywa urządzenia po prawej
13 Pokrywa, prawa
14 Butla gazowa
15 Drażek zabezpieczający
16 Osłona tylna
17 Koło tylne
18 Pokrywa, lewa
19 Pokrywa po lewej (maska silnika)

Rysunek B

1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych
Dźwignia do przodu: opuszczenie i włączenie walca zamiatającego i miotel bocznych.
Dźwignia do tyłu: Montaż walca zamia-tającego
2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci Podnoszenie/opuszczanie zbiornika śmieci
3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego Podnoszenie i opuszczanie walca zamiatającego
4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika Otwieranie / zamykanie pokrywy po- jemnika
5 Kontrolki i ekran
6 Wyłącznik dmuchawy i czyszczenia filtra Pozycja środkowa: Wył. czyszczenia filtra i dmuchawy

Położenie z przodu: Dmuchawa wł.

Położenie z tyłu: Czyszczenie filtra wł. i dmuchawa wył.

7 Wyłącznik klaksonu

8 Bezpieczniki

9 Stacyjka

Położenie 0: Wyłączyć silnik

Położenie 1: Włączyć zapłon

Położenie 2: Uruchomić silnik

10 Dźwignia gazu

Regulator prędkości obrotowej silnika

11 Hamulec postojowy

12 Regulacja zużycia / ustawienie powierzchni zamiatającej walca zamiatającego

13 Ssanie

Pedaty

Rysunek ©

1 Pedal hamulca
2 Pedal jazdy „do przodu“
3 Pedal jazdy „do tyłu“

Kontrolki i ekran

Rysunek D

1 Licznik czasu pracy
2 Światło ostrzegawcze ładunku
3 Światelko ostrzegawcze ciśnienia oleju
4 Światelko ostrzegawcze temperatury zimnej wody

5 Powietrze zasysane przez silnik

6 Lampa ostrzegawcza Został użyty ha- mulec postojowy

7 Kierunek jazdy do przodu

8 Dźwignia kierunku jazdy w tył

9 Kontrolka świateł postojowych/mijania (opcja)

10 Kontrolka rezerwy paliwa

- miga przy rezerwie

- świeci się przy pustej butli gazowej

Przed pierwszym uruchomieniem

Blokada/luzowanie hamulca postojowego

→ Zwolnić hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy, a przy tym nacisnąć pedał hamulca.

Przemieszczanie zamiatarki bez napędu własnego

Wskazówka

Procedura ta jest konieczna w przypadku, gdy urządzenie musi zostać zsunięte z palety lub gdy urządzenie musi zostać odholowane lub wciągnięte na pojazd transportowy bez własnego napędu.

UWAGA

Zamiatarki bez napędu własnego nie należy przemieszczać na długich odcinkach i nie szybciej niż z przekraczającą 10 km/h.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 1

text_image 1 2

1 Šruba
2 K l u c z
→ Wykręcić śrubę.
→ Wyjąć klucz.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 2

1 Pompa hydrauliczna
2 K I u c z
3 Nakrętka

→ Odkręcać nakrętkę kluczem (otwarte wolne koło) tak długo, aż urządzenie da się przesunąć.

→ WAŻNE: Nakrętkę ponownie zakręcić po przesunięciu (zamknąć wolne koło = pozycja jazdy).

Uruchamianie

Wskazówki ogólne

→ Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi producenta silnika i zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Wyjąć kluczyk zapłonowy.
→ Zablokować hamulec postojowy.

Montaż/wymiana butli gazowej

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Przestrzegać dyrektyw dotyczących pojazdów mechanicznych napędzanych na gaz płynny.
→ Obłodzenia i żółtawa piana na butli gazowej wskazują na nieszczelność.
→ Wymiany butli mogą dokonać wyłącznie przeszkolone osoby.

→ Butli gazowych nie wolno wymieniać w garażach oraz pomieszczeniach podziemnych.

→ Podczas wymiany butli nie palic tytoniu i nie używać otwartego światła.

→ Podczas wymiany butli zamknąć zawór zamykający butli i natychmiast nałożyć osłone ochronną na pustą butlę.

⚠OSTRZEŻENIE

Należy używać wyłącznie sprawdzonych technicznie butli wymiennych 11 kg.

OSTROŻNIE

Używanie domowego gazu grzewczego i gazu campingowego jest zabronione. Dopuszczalne są mieszaniny gazów płynnych takich jak propan i butan. Zawartość propanu musi wynosić co najmniej 90%.

Montaż butli gazowej

UWAGA

Zwrócić uwagę na położenie montażowe butli gazowej! Przyłącze wzgl. otwór pier- ścienia musi wskazywać w dół.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 1

1 Butla gazowa
2 Drażek zabezpieczający
3 Zamknięcie dźwigniowe

→ Poluzować śrubę przy drążku zabezpieczającym i odchylić drążek.
→ Wymienić butłę gazową.
→ Odkręcić osłonę ochronną z zaworu za- mykającego butli gazowej.
→ Zamknąć zamknięcie dźwigniowe.

Podłączanie butli gazowej

UWAGA

Po podłączeniu butli należy sprawdzić szczelność za pomocą środków pieniących.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 1

text_image 1 2 3

1 Kołpak ochronny
2 Wąż gazowy z nakrętką kołpakową
3 Zawór upustowy gazu

→ Nakręcić wąż gazowy na zawór zamykający butli gazowej (rozwartość klucza 30 mm).
→ Zamknąć drążek zabezpieczający i zabezpieczyć śrubą.

Wymiana pustej butli gazowej

Jeżeli kontrolka rezerwy paliwa przełącza się w trakcie pracy na światło ciągłe wska- zując pustą butłę gazową, należy postąpić następująco:

→ Zamknąć zawór upustowy gazu obra- cając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
→ Wyłączyć maszynę i pozostawić na biegu jałowym tak długo, aż silnik się wyłączy.
Wskazówka: W ten sposób zapewnia się, że wszystkie przewody gazowe zostaną opróżnione i niemożliwe będzie powstanie oblodzenia, co utrudniałoby uruchomienie silnika.
→ Odkręcić wąż gazowy (rozwartość klucza 30 mm).
→ Nakręcić osłonę ochronną na zawór zamykający butli gazowej.
→ Otworzyć zamknięcie dźwigniowe.

WSKAZÓWKA

Przyłącze ma lewy gwint.

⚠Ostrzeżenie

Zawór odbioru gazu (3) otworzyć dopiero przed uruchomieniem urządzenia (zob. rozdział Uruchamianie urządzenia).

Prace kontrolne i konserwacyjne

Codziennie przed rozpoczęciem pracy

→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
→ Sprawdzić poziom zbiornika wyrównawczego chłodziwa.
→ Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zapłatane nici, sznurki itp.
→ Sprawdzić kółka, czy nie zapłątały się na nich nici.

→ Sprawdzić cyklon i filtr powietrza, a w razie potrzeby wyczyścić.

→ Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi.

→ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.

→ Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra.

Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogłąd i konserwacja.

Działanie

Regulacja fotela kierowcy
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Działanie - 1

1 Dźwignia regulacji fotela

2 Fotel kierowcy

→ Dźwignię regulacji fotela pociągnąć na zewnątrz.
→ Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć dźwignię.
→ Spróbować przesunąć fotel do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablokowany.

Otwieranie dopływu gazu
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Działanie - 2

→ Otworzyć zawór upustowy gazu obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Uruchamianie urządzenia

Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszczeniu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Uruchamianie urządzenia - 1

→ Zając miejsce na fotelu operatora.
→ Zablokować hamulec postojowy (11).
→ Regulator prędkości obrotowej silnika (10) przesunąć o 1/3 do przodu.

Włączyć silnik

→ W celu uruchomienia silnika należy nacisnąć pedał hamulca.
W przypadku niskich temperatur ze- wnętrznych: Uruchomić ssanie (13).
→ Przekręcić kluczyk zapłonowy w prawo i uruchomić urządzenie.
→ Po uruchomieniu urządzenia zwolnić kluczyk zapłonowy.
→ Jeśli silnik pracuje równo, wyłączyć ssanie.

Wskazówka: Nigdy nie włączać rozrusznika na dłużej niż 10 sekund. Przed ponownym włączeniem rozrusznika odczekać przynajmniej 10 sekund.

Jazda
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Włączyć silnik - 1

3 Pedal jazdy „do tyłu“

→ Przesunąć regulator prędkości obrotowej silnika całkiem do przodu (robocza prędkość obrotowa).
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zwolnić hamulec postojowy.

Jazda do przodu

→ Powoli wcisnąć pedał jazdy do przodu.

Jazda do tyłu

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności należy osoby odpowiednio pouczyć.

→ Powoli wcisnąć pedał jazdy do tyłu.

Zachowanie podczas jazdy

→ Za pomocą pedału jazdy można płynnie regulować prędkość jazdy.
→ Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego.
W przypadku spadku mocy na wznie-sieniach lekko zwolnć pedał jazdy.

Hamowanie

→ Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamuje samoczynnie i zatrzymuje się.

Wskazówka: Skuteczność hamowania można wesprzeć przez naciśnięcie pedału hamulca.

Przejeżdżanie po przeszkodach

Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości do 70 mm:

→ Powoli i ostrożnie przejechać przodem. Do jazdy po nieruchomo stojących przeszkodach o wysokości ponad 70 mm:

Przeszkody należy przejeżdżać wyłącznie przy użyciu odpowiedniej rampy.

Zamiatanie

UWAGA

Nie zgamiać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamiatającego.

Wskazówka: Aby zapewnić optymalną sku- teczność czyszczenia, należy dostosować prędkość jazdy do panujących warunków.

Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać filtr pyłowy.

Wskazówka: W przypadku powtarzającej się pracy w obszarze z drobnym kurzem należy filtr czyścić częściej.

Dźwignia obsługi
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 1

1 Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych

2 Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci

3 Dźwignia obsługi walca zamiatającego

4 Dźwignia obsługi klapy pojemnika

Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych

Dźwignia obsługi (1) do przodu: opuszczenie i włączenie walca zamiatającego i miotel bocznych.
→ Dźwignia obsługi (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.

Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci

Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu: Pojemnik na śmieci się obniża.

→ Dźwignia obsługi pojemnika na śmieci (2) do tyłu: Pojemnik na śmieci się podnosi.

Dźwignia obsługi szczotki walcowej

Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamiatającego.
→ Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.

Dźwignia obsługi klapy pojemnika

→ Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika na śmieci otwiera się.
→ Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do tyłu: Pokrywa pojemnika na śmieci zamyka się.

Zamiatanie suchego podłoża
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Dźwignia obsługi klapy pojemnika - 1

→ Włączyć dmuchawę.
→ Przy czyszczeniu powierzchni: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.

→ Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera.

→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do przodu: włączenie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie miotel bocznych. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.

Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża

→ Wyłączyć dmuchawę.
→ Przy czyszczeniu powierzchni: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.
→ Dźwignia obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu: Pokrywa pojemnika się otwiera.
→ Przy czyszczeniu krawędzi bocznych: Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) do przodu: włączenie walca zamiatającego, włączenie i opuszczenie miotel bocznych. Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.

Opróżnianie zbiornika śmieci Wyłączanie urządzenia

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Podczas procesu opróżniania w zasięgu pojemnika na śmieci nie mogą przebywać żadne osoby ani zwierzęta.
Niebezpieczeństwo przewrócenia się!

→ Podczas opróżniania ustawi urządzenie na równym podłożu.

⚠OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia!

→ Nigdy nie wkładać rąk pomiędzy zespół drążków mechanizmu opróżniającego. Nie przebywać pod uniesionym pojemnikiem.

UWAGA

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!

→ W trakcie opróżniania możliwe jest odskakiwanie materiału przy obracającej się szczotce walcowej. Zachowywać wystarczający odstęp.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - UWAGA - 1

→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi: dźwignia obsługi 1 w pozycję środkową i dźwignia obsługi 3 do przodu.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi (4) do tyłu.
→ Podnieść pojemnik na śmieci, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pojemnika na śmieci (2) do tyłu.
→ Powoli najezdżać na pojemnik zbiorczy.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Otworzy pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pokrywy pojemnika (4) do przodu i opróżnić pojemnik na śmieci.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu pociągnąć dźwignię obsługi pokrywy pojemnika (4) do tyłu, aż przechyli się do pozycji krańcowej.
→ Zwolnić hamulec postojowy.
→ Powoli odjeżdżać od pojemnika zbiorczego.
Obniżyć pojemnik na śmieci do pozycji krańcowej, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi pojemnika na śmieci (2) do przodu

→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi: dźwignia obsługi 1 w pozycję środkową i dźwignia obsługi 3 do przodu.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika, w tym celu przesunąć dźwignię obsługi (4) do tyłu.
→ Pociągnąć regulator prędkości obroto-wej silnika całkiem do tyłu.
→ Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.

Transport

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Szkody transportowe!

→ Przestrzegać ciężaru własnego (ciężaru w czasie transportu) urządzenia przy transportowaniu na przyczepach i pojazdach.
→ W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zamknąć zawór upustowy gazu obra- cając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zabezpieczyć urządzenie punktach mocowania (4 szt.) za pomocą pasów mocujących, lin i łańcuchów.
→ Zabezpieczyć koła urządzenia klinami.

Składowanie/wyłączenie z eksploatacji

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.

→ Odstawić zamiatarkę na równej powierzchni w suchym, pozbawionym mrozu otoczeniu. Chronić przy użyciu materiału osłonowego przed kurzem.
→ Podnieść walec zamiatający i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia.
→ Zamknąć pokrywę pojemnika.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zamknąć zawór upustowy gazu obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Odkręcić wąż gazowy stosując nakrętkę kołpakową (rozwartość klucza 30 mm).
Zamknąć butlę gazową kapturkiem ochronnym i przechowywać w odpowiednich pomieszczeniach (patrz rozdział „Przepisy bezpieczeństwa“).

→ Zablokować hamulec postojowy.

→ Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się.

W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eksploatowana przez dłuższy czas, należy dodatkowo przestrzegać następujących punktów:

→ Wymienić olej silnikowy.

W przypadku oczekiwanego mrozu sprawdzić, czy w wodzie chłodzącej jest wystarczająca ilość środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
→ Oczyć zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz.
→ Odłączyć akumulator.
→ Załadować akumulator i po ok. 2 miesiącach go doładować.

Czyszczenie i konserwacja

Wskazówki ogólne

UWAGA

Niebezpieczeństwo!

→ Nie myć filtra pyłu.
→ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne przepisy bezpieczeństwa.
→ Podczas prac przy instalacji elektrycznej należy odłączyć akumulator.
→ Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kontroli bezpieczeństwa zgodnie z VDE 0701.
→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zamknąć dopływ gazu.

Czyszczenie

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo!

→ Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń).

Czyszczenie wnętrza urządzenia

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Nosić maskę przeciwpyłową i okulary ochronne.
→ Oczyć urządzenie szmatką.
Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem.

Czyszczenie urządzenia z zewnątrz

→ Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym.

Wskazówka: Nie używać agresywnych środków czyszczących.

Terminy konserwacji

Wskazówka: Licznik godzin roboczych podaje termin konserwacji.

Konserwacja przeprowadzana przez klienta

Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wykonywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Kärcher.

Codziennie:

→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.
→ Sprawdzić poziom zbiornika wyrównawczego chłodziwa.

→ Skontrolować stopień zużycia walca zamiatającego i miotły bocznej i w razie potrzeby usunąć zapłatane nici, sznurki itp.
→ Sprawdzić cyklon i filtr powietrza, a w razie potrzeby wyczyścić.
→ Sprawdzić działanie wszystkich elementów obsługi.
→ Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.

Co tydzień:

→ Sprawdzić przewody gazowe, przyłącza i połączenia
→ Wyczyścić chłodnicę wody.
→ Wyczyścić chłodnicę oleju hydraulicznego.
→ Sprawdzić instalację hydrauliczną.
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego.
→ Sprawdzić poziom płynu hamulcowego.
→ Sprawdzić, czy listwy uszczelniające nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.
→ Sprawdzić i nasmarować pokrywę pojemnika.

Konserwacja w przypadku zużycia:

→ Wymienić listwy uszczelniające.
→ Ustawić wzgl. wymienić boczne uszczelnienia.
→ Wymienić walec zamiatający.
→ Wymienić miotły boczne.

Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne.

Konserwacja przeprowadzana przez serwis producenta

Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obowiązywania gwarancji wszelkie prace serwisowe i konserwacyjne należy zlecać serwisowi producenta, zgodnie z książką serwisową.

Po 50 godzinach roboczych:

→ Pierwszą konserwację przeprowadzić zgodnie z listą kontrolną serwisu.

Konserwacja po 250/500/1000/1500/2000 roboczogodzinach:

→ Przeprowadzić konserwację zgodnie z listą kontrolną serwisu.

Prace konserwacyjne

Przygotowanie:

→ Zaparkować zamiatarkę na równej powierzchni.
→ Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Zamknąć dopływ gazu.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpieczający.
→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Drażek zabezpieczający
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).

![]('img_url')Nie pozwolić na przedostawa- nie się takich cieczy, jak olej sil- nikowy, olej hydrauliczny, płyn hamulcowy, olej napędowy lub chłodziwo do podłoża. Chronić środowisko naturalne i ciecze poddawać właściwej utylizacji.

Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów

Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska- zówek ostrzegawczych:

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 1Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i w instrukcji obsługi pojazdu!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 2Nosić okulary ochronne!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 3Nie pozwalać dzieciom na dostęp do elektrolitu i akumulatorów!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 4Niebezpieczeństwo wybuchu!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 5Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 6Niebezpieczeństwo!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 7Pierwsza pomoc!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 8Ostrzeżenie!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 9Utylizacja!
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów - 10 PbNie wyrzucać akumulatorów do śmieci!

Pb

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo wybuchu!

→ Stosować akumulatory tylko z osłoną biegunów. Wymienić osłonę biegunów w przypadku jej utraty.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo wybuchu!

→ Nie klaść żadnych narzędzi lub podobnych rzeczy na akumulatory. Niebezpieczeństwo powstawania zwarć i wybuchów.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Nie dopuścić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze dokładnie czyścić ręce.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!

→ Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.

→ Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wentylację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żracym!

→ Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czystej wody.

→ Potem niezwłocznie zawiadomić lekarza.

→ Zanieczyszczoną odzież wymyć woda.

Montaż i podłączanie akumulatora

Urządzenie jest wyposażone seryjnie w akumulator bezobsługowy.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Montaż i podłączanie akumulatora - 1

text_image HYPR0015 HYPR0015 1 2 3

1 Biegun dodatni

2 Ostona bieguna

3 Biegun ujemny

→ Włożyć akumulator w odpowiedni uchwyt.

→ Przykręcić uchwyty do spodniej części akumulatora.

→ Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony przewód) do bieguna dodatniego (+).

→ Podłączyć zacisk biegunowy do biegu-na ujemnego (−).

→ Założyć pokrywy biegunów.

→ Sprawdzić, czy bieguny akumulatora i zaciski są odpowiednio zabezpieczone wazeliną.

Skontrolować i skorygować poziom elektrolitu (tylko w akumulatorach nisko obsługowych z zamknięciami ogniw) OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo!

→ W przypadku akumulatorów elektrolitowych regulamie sprawdzać poziom płynu.
→ Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw.

→ Pobrać próbkę z każdego ogniwa za pomocą próbnika.
– Kwas naładowanego akumulatora ma przy 20°C ciężar specyficzny wynoszący 1,28 kg/l.
– Kwas częściowo rozładowanego akumulatora ma ciężar specyficzny wynoszący między 1,00 a 1,28 kg/l.
– We wszystkich ogniwach ciężar specy-ficzny kwasu musi być jednakowy.

→ Próbkę kwasu umieścić ponownie w tym samym ogniwie.

Gdy poziom płynu jest zbyt mały, włać do ogniw wodę destylowaną do oznaczenia.

→ Naładować akumulator.

→ Przykręcić zamknięcia ogniw.

Ładowanie akumulatora

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. Przestrzegać instrukcji obsługi producenta ładowarki.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo!

→ Akumulator ładować tylko odpowiednią ładowarką.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

→ Odkręcić wszystkie zamknięcia ogniw. (tylko w akumulatorach niskoobsługowych)
→ Podłączyć przewód bieguna dodatniego ładowarki do złącza dodatniego akumulatora.
→ Podłączyć przewód bieguna ujemnego ładowarki do złącza ujemnego akumulatora.
→ Podłączyć urządzenie do zasilania i włączyć ładowarkę.
→ Akumulator ładować możliwie najmniejszym prądem ładowania.
→ Po załadowaniu akumulatora, ładowarkę odłączyć najpierw od sieci, a następnie od akumulatora.
→ Przykręcić zamknięcia ogniw. (tylko w akumulatorach niskoobsługowych)

Demontaż akumulatora

→ Odlączyć zacisk biegunowy od bieguna ujemnego (-).
→ Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna dodatniego (+).
→ Poluzować uchwyty na spodniej części akumulatora.
→ Wyjąć akumulator z uchwytu.
→ Zużyty akumulator poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Sprawdzić poziom płynu hamulcowego i ewent. uzupełnić

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Przy podniesionym zbiorniku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpieczający.
→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego
2 Zbiornik płynu hamulcowego
3 Pokrywa

→ Pojemnik na śmieci przesunąć ku górze i zabezpieczyć za pomocą drążka zabezpieczającego, patrz rozdział „Opróżnianie pojemnika na śmieci“
→ Sprawdzić, czy w zbiorniku płynu hamulcowego jest wystarczająca ilość płynu.

Wskazówka

Poziom napełnienia musi znajdować się pomiędzy Min. i Max.
→ W razie potrzeby uzupełnić stosując dostępny na rynku płyn hamulcowy DOT.

Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko poparzeń!

→ Odczekać, aż silnik ostygnie.
→ Poziom oleju silnikowego sprawdzać najwczesniej po 5 minutach od wyłączenia silnika.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

1 Korek wlewu oleju (silnik)
2 Wskaźnik poz. oleju

→ Wyjąć bagnet pomiarowy.
→ Wytrzeć i włożyć bagnet pomiarowy.
→ Wyjąć bagnet pomiarowy.
→ Odczytać poziom oleju.
→ Ponownie wsunąć bagnet pomiarowy oleju.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - ⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO - 2

text_image MAX MIN

– Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
– Jeśli poziom oleju jest niższy od znacznika „MIN“, uzupełnić olej silnikowy.
– Nie wypełniać silnika olejem powyżej znacznika „MAX“.
→ Wykręcić korek wlewu oleju.
→ Dopełnić olej silnikowy. Gatunek oleju, patrz rozdział Dane techniczne.
→ Zamknąć korek wlewu oleju.
→ Odczekać przynajmniej 5 minut.
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.

Wymiana oleju silnikowego i filtru oleju silnikowego

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym olejem silnikowym!

→ Odczekać, aż silnik ostygnie.
→ Przygotować zbiornik przechwytujący na co najmniej 6 litrów oleju silnikowego.
→ Odczekać, aż silnik ostygnie.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - OSTROŻNIE - 1

1 Korek spustowy oleju

2 Filtr oleju silnikowego

→ Wykręcić korek spustowy oleju.
→ Wykręcić korek wlewu oleju.
→ Spuścić olej.
→ Wykręcić filtr oleju.
→ Wyczyścić oprawę i powierzchnie uszczelnione.
→ Przed montażem nowego filtra oleju posmarować go olejem.
→ Zamontować nowy filtr oleju i mocno dokręcić ręką.
→ Wkręcić śrubę spustową oleju z nową uszczelką. Moment dokręcenia: 25 Nm
→ Dopełnić olej silnikowy. Gatunek oleju i jego ilość, patrz rozdział Dane techniczne.
→ Zamknąć korek wlewu oleju.
→ Włączyć turbinę na ok. 10 sek.
→ Sprawdzić poziom oleju silnikowego.

Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hydraulicznego

WSKAZÓWKA

Pojemnika na śmieci nie można podnieść.

→ Otworzyć pokrywę urządzenia i zabezpieczyć przy pomocy króćca wlewowego.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - WSKAZÓWKA - 1

1 Wziernik oleju hydraulicznego
2 Zbiornik hydrauliczny
3 Korek zamykający, otwór wlewu oleju
4 Króciec wlewowy
→ Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego we wzierniku.
– Poziom oleju musi znajdować się między znacznikiem „MIN“ a „MAX“.
– Jeśli poziom oleju jest niższy od znacznika „MIN“, dolać oleju hydraulicznego.
→ Odkręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.
→ Wyczyścić obszar wlotu.
→ Dolać oleju hydraulicznego. Gatunek oleju, patrz rozdział Dane techniczne.
→ Nakręcić korek zamykający otwór wlewu oleju.

Kontrola instalacji hydraulicznej WSKAZÓWKA

Konserwację instalacji hydraulicznej przeprowadza tylko serwis firmy Kärcher.

→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Uruchomić silnik.
→ Sprawdzić szczelność wszystkich węży hydraulicznych i przyłączy.

Sprawdzanie poziomu chłodziwa

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie poziomu chłodziwa - 1

1 Zbiornik wyrównawczy chłodziwa

→ Poziom sprawdzać, gdy silnik jest zimny.
→ Sprawdzić poziom zbiornika wyrównawczego chłodziwa.

Właściwy poziom chłodziwa powinien znajdować się między MIN a MAX.

Skontrolować i oczyścić chłodnicę wodną/oleju hydraulicznego.

⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo poparzenia!

→ Schłodzić chłodnię przez co najmniej 20 minut.
→ Poziom wody chłodzącej w chłodnicy wodnej sprawdza się w zbiorniku wyrównawczym chłodziwa.

Patrz rozdział "Sprawdzanie poziomu wody chodzącej"

→ Wyczyścić płytki chłodnicy.
Zanieczyszczenia usunąć przy użyciu miękkiej szczotki, sprężonego powietrza lub wody pod niskim ciśnieniem.
→ Sprawdzić szczelność węży chłodnicy i przyłączy.
→ Wyczyścić wentylator.

Sprawdzanie walca zamiatającego

→ Uruchomić silnik.
→ Podnieść pojemnika na śmieci do pozycji końcowej.
→ Wyłączyć silnik.
→ Zablokować hamulec postojowy.
→ Drążek zabezpieczający zakładać przy opróżnianiu wysokościowym.
→ Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatającego.
→ Wyjąć drążek zabezpieczający.
→ Uruchomić silnik.
→ Opuścić zbiornik na śmieci do pozycji końcowej.
→ Wyłączyć silnik.

Wymiana walca zamiatającego

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Wymiana walca zamiatającego - 1

→ Podnieść pojemnik na śmieci i zabezpieczyć drążkiem zabezpieczającym.
→ Otworzyć kluczem osłone boczną.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Wymiana walca zamiatającego - 2

2 Nakrętka skrzydełkowa
3 Boczna uszczelka
→ Odkręcić nakrętki motylkowe.
→ Zdać strzemiączko.

→ Boczną uszczelkę rozłożyć na ze- wnatrz.
→ Wykręcić śrubę mocującą oprawy walca zamiatającego i odchylić oprawę na zewnątrz.
→ Wyjąć walec zamiatający.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Wymiana walca zamiatającego - 3

Pozycja montażowa walca w kierunku jazdy (widok z góry)

Wskazówka: Podczas montażu nowego walca zamiatającego zwrócić uwagę na położenie zestawu szczotek.

→ Zamontować nowy walec zamiatający. Rowki walca zamiatającego należy nałożyć na rowki przeciwległego wahacza.

Wskazówka: Po montażu nowego walca zamiatającego należy wyregulować poziom zamiatania.

Sprawdzanie i regulacja poziomu zamiatania walca

Wskazówka: Szerokość zamiatania ustawiona jest fabrycznie na 80 mm i w miarę zużycia walca zamiatającego można ją stopniowo dopasowywać.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie i regulacja poziomu zamiatania walca - 1

→ Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
→ Wyłączyć dmuchawę ssacą.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Dźwignia obsługi walca zamiatającego i mioteł bocznych (1) do tyłu: włączenie walca zamiatającego.

Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do tyłu: opuszczenie walca zamiatającego.

→ Włączyć walec zamiatający na ok. 10 sekund.
→ Dźwignia obsługi walca zamiatającego i miotel bocznych (1) w pozycji środkowej.

Dźwignia obsługi walca zamiatającego (3) do przodu: uniesienie walca zamiatającego.

→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie i regulacja poziomu zamiatania walca - 2

text_image 80 - 85 mm

Powierzchnia zamiatania powinna tworzyć równomierny kwadrat o szer. 80-85 mm.

→ Odkręcić i ustawić śrubę zderzakową regulacji zużycia (12).

Ogranicznik ruchu do góry: mniejsza powierzchnia zamiatająca.

Ogranicznik ruchu do dołu: większa powierzchnia zamiatająca.

→ Ponownie przykręcić śrubę zderzakowa.
→ Ponownie sprawdzić powierzchnie trąca walca zamiatającego zgodnie z opisem powyżej.

Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną

→ Podnieść boczną miotę.
→ Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy.
→ Opuścić miotły boczne za pomocą dźwigni obsługi i włączyć na ok. 10 sekund.

→ Podnieść boczną miotę.
→ Cofnąć urządzenie.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną - 1

text_image H 40 - 50 mm

Szerokość poziomu zamiatania powinna wynosić 40-50 mm.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie i regulacja szerokości zamiatanej przez miotłę boczną - 2

text_image A B A B

→ Skorygować szerokość zamiatania przy użyciu dwóch śrub nastawczych.
→ Skontrolować szerokość zamiatania.

Ustawianie bocznych uszczelnień ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Przy podniesionym zbiomiku na śmieci zawsze zakładać drążek zabezpieczający.
→ Zabezpieczenia dokonywać jedynie poza strefą niebezpieczną.
→ Podnieść pojemnik na śmieci i zabezpieczyć drążkiem zabezpieczającym.
→ Odchylić drążek zabezpieczający ku górze w celu dokonania opróżnienia wysokościowego i włożyć do uchwytu (zabezpieczonego).

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Ustawianie bocznych uszczelnień ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

text_image 1 2

1 Uchwyt drążka zabezpieczającego

2 Drążek zabezpieczający

→ Otworzyć osłonę boczną w sposób opisany w rozdziale „Wymiana walca zamiatającego”.
→ Poluzować 6 nakrętek motylkowych przy bocznej blasze podtrzymującej.
→ Poluzować 3 nakrętki (SW 13) przy bla- sze podtrzymującej z przodu.
→ Boczne uszczelnienie docisnąć na tyle ku dołowi (otwór podłużny), aż osiągnie odstęp 1 - 3 mm od ziemi.
→ Przykręcić blachy podtrzymujące.
→ Powtórzyć proces na drugiej stronie urządzenia.

Ręczne czyszczenie filtra pyłowego
Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Ustawianie bocznych uszczelnień ⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO - 2

→ Włączyć ręczne oczyszczanie filtra.

Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego ⚠OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo zranienia!

→ Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić maskę przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami.
→ Wyczyścić filtr pyłowy naciskając na przycisk czyszczenia filtra.
→ Opróżnić zbiornik śmieci.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego ⚠OSTRZEŻENIE - 1

1 Blokada pokrywy urządzenia
2 Pokrywa urządzenia
3 Pokrywa filtra

→ Otworzyć blokadę, w tym celu wykręcić śrubę skrzydełkową.
→ Złożyć pokrywę urządzenia do przodu.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego ⚠OSTRZEŻENIE - 2

1 Zamknięcie, pokrywa filtra (2x)
2 Pokrywa filtra
→ Otworzyć zamknięcie.
→ Otworzyć pokrywę filtra

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie wymiana filtra pyłowego ⚠OSTRZEŻENIE - 3

→ Sprawdzić filtr pyłowy, a w razie potrzeby oczyścić lub wymienić.

Wskazówka

Do wymiany filtra pyłowego uprawniony jest wyłącznie serwis firmy Kärcher.

→ Nałożyć i zablokować pokrywę filtra.

Kontrola i nastawa paska klinowego

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Kontrola i nastawa paska klinowego - 1

Przy nacisku wynoszącym 10 kg pasek klinowy musi się odchylac o ok 7-9 mm.

→ Zlecić autoryzowanemu serwisowi ustawienie naprężenia paska klinowego.

Sprawdzanie i wymiana filtra powietrza

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sprawdzanie i wymiana filtra powietrza - 1

1 Zamknięcie
2 Obudowa filtra powietrza

→ Zdjąć osłone boczną.
→ Zdjąć obudowę filtra powietrza.
→ Wymienić wkład filtra powietrza.

Wskazówka: Pozycja montażowa z wylotem ku dołowi (patrz rysunek).

Czyszczenie cyklonu

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Czyszczenie cyklonu - 1

1 Nakrętka skrzydełkowa

2 Cyklon

→ Odkręcić nakrętkę motylkową na cykło- nie.
→ Wyczyścić cyklon.

Wymiana bezpieczników

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Wymiana bezpieczników - 1

text_image FU 34 FU 39 FU 41 FU 96 FU 07 FU ON FL FL FL RL 52 ② ① ② ①

1 Nakrętka radełkowana
2 Pokrywa skrzynki z bezpiecznikami

→ Wykręcić nakrętkę radełkową.
→ Otworzyć pokrywę przy skrzynce z bezpiecznikami.
→ Sprawdzić bezpieczniki.
→ Wymienić uszkodzone bezpieczniki.

Wskazówka: Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej samej wartości.

Wskazówka: Bezpiecznik FU 01 znajduje się w pomieszczeniu silnikowym.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Wymiana bezpieczników - 2

1 Bezpiecznik FU 1 (bezpiecznik główny)

FU 01* Bezpiecznik główny 60 A
FU 02 KlaksonDmuchawa ssąca20 A
FU 03 Wskaźnik wielofunkcyjny 3 A
FU 04 Obrotowe światło ostrzegawcze5 A
FU 05 Jednostka kontrolna silnika10 A
FU 06 Kabina kierowcy (opcja)Wycieraczka10 A
FU 07 Wskaźnik poziomu na-pełnienia gazem płynnym5 A
FU 08 Rozrusznik 10 A
FU 09 Lewe oświetlenie 7,5 A
FU 10 Prawe oświetlenie 7,5 A
FU 11 Oświetlenie robocze 10 A
FU 12 Układ wibracyjny 25 A
FU 13 Zawór gazu płynnegoSygnał jazdy wstecznej7,5 A

* Te bezpieczniki mogą być wymieniane wyłącznie przez pracowników serwisu gdyż konieczne jest sprawdzenie urządzenia pod kątem ewentualnych błędów.

Usuwanie usterek

Usterka Usuwanie usterek
Nie można włączyć urządzeniaZająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela
W celu uruchomienia silnika należy nacisnąć pedał hamulca.
Naładować albo wymienić akumulator
Butla gazowa pusta - Wymienić butlę gazową
Zawór upustowy gazu zamknięty - Otworzyć zawór obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Obłodzony zawór gazowy - Zwrócić uwagę na opis wymiany butli gazowej.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Silnik pracuje nierównomiernieWyczyścić filtr powietrza i wymienić wkład filtracyjny
Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy
Kontrola położenia montażowego butli gazowej: Przyłącze wzgl. otwór pierścienia musi wskazywać w dół.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Przegrzany silnik Uzupełnić poziomchłodziwa
Wypłukać chłodnicę
Naprężyć pasek klinowy
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Silnik pracuje, lecz urządzenie je-dzie powoli lub stoi w miejscuZwolnić hamulec postojowy
Zamknąć wolne koło (pozycja jazdy)
Przestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa).
Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Świst w układzie hydraulicznym Uzupełnić poziom płynu hydraulicznego
Szczotki kręcą się jedynie powoli, albo wcale się nie kręcą.Przestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa).
Sprawdzić, czy nie zapłątały się tasiemki i nici.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Mało albo brak mocy ssania w ob-szarze szczotekSprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Urządzenie pyli Ustawianie bocznych uszczelnień
Moduł czyszczący pozostawia smieciOpróżnić zbiornik śmieci
Sprawdzić, oczyścić lub wymienić filtr pyłu.
Wymiana walca zamiatającego
Ustawić szerokość zamiatania
Wymienić taśmę uszczelniającą pojemnika na śmieci
Usunąć blokadę walca zamiatającego
Otworzyć pokrywę pojemnika na śmieci.
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Pojemnik na śmieci się nie podnosi lub nie obniżaPrzestawić dźwignię gazu całkowicie do przodu (wysoka prędkość obrotowa).
Zdjąć wspornik zabezpieczający zbiornika na śmieci
Powiadomić serwis firmy Kärcher
Pokrywa pojemnika na śmieci nie otwiera się.Powiadomić serwis firmy Kärcher
Usterki robocze hydraulicznie po-ruszanych częściPowiadomić serwis firmy Kärcher

Dane techniczne

KM 120/250 R LPG Classic
Dane urządzenia
Prędkość jazdy, w przód km/h 9
Prędkość jazdy, w tył km/h 4
Maks. zdolność pokonywania wzniesień % 18
Wydajność powierzchniowa bez miotel bocznych m ^3/h 8100
Wydajność powierzchniowa z miotłami bocznymi m ^3/h 10800
Szerokość robocza bez miotel bocznych mm 900
Szerokość robocza z miotłą boczną mm 1200
Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody --IPX3
Czas eksploatacji przy w pełni napełnionej butli gazowejh4
Silnik
Typ--Kubota WG 972 GL-E3
Konstrukcja--3-cylindrowy silnik gazowy na gaz płynny z katalizatorem 3-drogowym
CO2Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 (poziom V)g/kWh844,3
Rodzaj chłodzenia--Chłodzenie wodne
Kierunek obrotów--w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó- wek zegara
Otwórmm 68
Skokmm 68
Pojemność skokowacm3740
Ilość olejul3,25
Robocza liczba obrotów1/min2500
Maks. prędkość obrotowa1/min2500
Prędkość obrotowa biegu jałowego1/min1300
Moc maks.kW/PS12,7 / 17,0
Maks. moment obrotowy przy 2400 obr./minNm60
Filtr oleju--Wkład filtra
Filtr zasysanego powietrza--Wkład filtra wewnętrznego, wkład filtra zewnętrznego
Rodzaj paliwaLPGDopuszczalne są mieszaniny gazów płynnych takich jak propan i butan. Zawartość propanu musi wynosić co naj- mniej 90%.
Pojemność zbiornika11 kg wzgl. 20 litrów (butła wymienna)
Instalacja elektryczna
AkumulatorV, Ah12, 52
Generator, prąd trójfazowyV, Watt12, 150
Rozrusznik--Starter elektryczny
Instalacja hydrauliczna
Ilość oleju w całej instalacji hydraulicznej l 26,5
Ilość oleju w zbiorniku hydraulicznyml21,2
Gatunki oleju
Silnik (ponad 25 C)--SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Silnik (0 do 25°C)--SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Silnik (ponizej 0 C)--SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Układ hydrauliczny--HV 46
Zbiornik na śmieci
Maks. wys. wyładunkumm 1400
Objętość zbiornika śmiecil250
Walec zamiatający
Średnica walca zamiatającegomm 300
Szerokość walca zamiatającegomm 900
Ilość obrotów1/min350
Szerokość zamiataniamm 80
Miotła boczna
Średnica miotły bocznej mm 600
Prędkość obrotowa (bezstopniowa) 1/min 0 - 60
Ogumienie pełne
Rozmiar opon przednich -- 15-4.5x8
Rozmiar opon tylnych -- 15-4.5x8
Hamulec
Przednie koła -- Mechaniczny
Koło tylne -- hydrostatyczny
Układ filtracyjny i ssący
Konstrukcja -- Filtr kieszonkowy
Ilość obrotów1/min2800
Powierzchnia filtra drobnego pyłu m^2 6,0
Podciśnienie znamionowe w układzie ssącymmbar15,5
Znamionowy strumień objętości w układzie ssącym m^3/h 800
Układ wibracyjny-- Silnikelektryczny
Warunki otoczenia
Temperatura°C-5 do +40
Wilgotność powietrza, brak obroszenia%0 - 90
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72
Emisja hałasu
Poziom ciśnienie akustycznego L_pA dB(A)83
Niepewność pomiaru K_pA dB(A)3
Poziom mocy akustycznej L_WA + Niepewność pomiaru K_WA dB(A)104
Drgania urządzenia
Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s^2 <2,5
Fotel m/s^2 0,8
Niepewność pomiaru K m/s^2 0,1
Wymiary i ciężar
Dług. x szer. x wys.mm2082x1250x1450
Promień skrętu w prawomm1350
Promień skrętu w lewomm1350
Ciężar własnykg851
Dopuszczalny ciężar całkowitykg 1300
Dopuszczalne obciążenie osi przedniejkg787
Dopuszczalne obciążenie osi tylnejkg513
Zmiany techniczne zastrzeżone!

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Produkt: Zamiatarka odkurzająca z urządzeniem na siedzeniu

Typ: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0

Obowiązujące dyrektywy UE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335-1

EN 60335-2-72

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 61000-6-2: 2005

EN 62233: 2008

Zastosowana metoda oceny zgodności

2000/14/WE: Załącznik V

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Zmierzony: 102

Gwarantowa- 104

ny:

Niżej podpisane osoby działają na zlecenie

i z upoważnienia zarządu.

Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Deklaracja zgodności UE - 1

Administrator dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Pomoc pri poruchách. . . . . . . SK 14

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : KM 120250 R LPG Classic

Kategoria : Zamiatarka