STEINEL HL 1620 S - Pistolet termiczny

HL 1620 S - Pistolet termiczny STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HL 1620 S STEINEL w formacie PDF.

📄 81 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINEL HL 1620 S - page 51

Pytania użytkowników dotyczące HL 1620 S STEINEL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet termiczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HL 1620 S - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HL 1620 S marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HL 1620 S STEINEL

ZÁRUKA ROKY VÝROBCUZ Elektrické zariadenia, príslušenstvo aobaly odovzdajte naekologickú recykláciu.Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunál-neho odpadu!Iba pre krajiny EÚ:Podľa platnej európskej smernice oodpade zelektrickýchaelektronických zariadení ajej implementácie do národnejlegislatívy sa musia nepoužívané elektrické aelektronickézariadenia zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.Zwracać uwagę na trujące gazy iniebezpieczeństwo zapłonu. Podczas obróbki tworzyw sztucznych, lakierów ipodobnych materiałów może dojść do wydzielania trujących gazów. Zwracać uwagę na niebezpieczeństwo zapłonu ipożaru. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko wyposażenia dodatko- wego iprzystawek podanych wniniej- szej instrukcji obsługi lub zalecanych bądź podanych przez producenta narzędzia. Używanie innych — niż podane win- strukcji obsługi lub wkatalogu — przy- stawek lub wyposażenia dodatkowego może oznaczać dla użytkownika nie- bezpieczeństwo wypadku. Naprawy mogą być wykony- wane tylko przez wyspecja- lizowanego elektryka. Opisywane elektronarzędzie jest zgod- ne zobowiązującymi przepisami doty- czącymi bezpieczeństwa. Naprawy może wykonywać tylko uprawniony elektryk, wprzeciwnym razie użytkow- nik jest zagrożony wypadkiem. Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia należy go wy- mienić uproducenta lub wserwisie producenta, bądź też uosoby opo- dobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. - 101 -- 100 -

rzed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się zniniejszą instrukcją obsługi. Tylko prawidłowe posługiwanie

ię urządzeniem zapewnia długoletnią, niezawodną ibezuster- kową eksploatację. Życzymy Państwu wiele radości zużytkowania nowej opalarki. PL Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Informacje o tym dokumencie Przed przystąpieniem do użytkowa- nia urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki iich przestrze- gać. Wprzypadku nieprzestrzega- nia instrukcji obsługi, urządzenie może stać się źródłem zagrożeń. Podczas używania elektronarzędzi należy przestrzegać następujących, podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, aby wykluczyć ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym, obrażeń oraz pożaru. Brak ostrożności podczas posługiwania się urządzeniem może spowodować pożar lub obrażenia. Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń (sieciowy przewód przyłą- czeniowy, obudowa itd.), awprzy- padku ich stwierdzenia nie uruchamiać urządzenia. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Pierwsze uruchomienie Przy pierwszym uruchomieniu może pojawić się trochę dymu. Dym pocho- dzi ze środków wiążących, które uwal- niają się przy pierwszym użyciu na skutek ciepła folii izolacyjnej ogrze- wania. Aby zapewnić szybkie wydostanie się dymu, należy odłożyć urządzenie na podstawkę. Przy pierwszym użyciu należy zadbać oodpowiednią wentyla- cję miejsca pracy. Uwalniający się dym jest nieszkodliwy! Uwzględnić wpływy otoczenia. Nie zostawiać elektronarzędzi na deszczu. Nie używać wilgotnych elek- tronarzędzi ani nie pracować wwilgot- nym lub mokrym otoczeniu. Zacho- wać ostrożność podczas używania urządzeń wpobliżu palnych materia- łów. Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas wto samo miejsce. Nie stosować wprzypadku występowania wybuchowej atmosfery. Ciepło nie może być skierowane na materiały palne, które są zakryte i niewidoczne. Zachować ostrożność przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Przechowywać narzędzia wbezpieczny sposób. Po użyciu odłożyć urządzenie na podstawkę izostawić do wystygnięcia, adopiero potem zapakować. Nieużywane narzędzia przechowywać wsuchym, zamykanym na klucz inie- dostępnym dla dzieci pomieszczeniu. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci, które ukończyły 8lat oraz osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło- wych albo oograniczonej wiedzy ido- świadczeniu tylko wtedy, gdy pracują one pod nadzorem lub zostały prze- szkolone wzakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia irozumieją wynikające zniego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. Czynności związane zczyszczeniem ikonserwacją przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Nie przeciążać narzędzi. Najbezpieczniej inajlepiej pracuje się wpodanym zakresie mocy. Nie nosić urządzenia, trzymając je za kabel, ani nie używać go wcelu wy- ciągnięcia wtyczki zgniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, ole- jami i ostrymi krawędziami.

apoznać się dokładnie izostawić do przechowania. - Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także

częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. - Zmiany, wynikające zpostępu technicznego, zastrzeżone. Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa PL- 103 -Urządzenia są seryjnie wyposażone w 2-stopniowe zabez-pieczenie przed przegrzaniem: 1. Układ wyłączania przez bezpiecznik termiczny powodujewyłączenie ogrzewania, gdy wylot powietrza otworu wy-dmuchowego będzie zbyt mocno utrudniony (spiętrzenieciepła). Dmuchawa działa jednak dalej. Na wyświetlaczuzostanie pokazany trójkąt ostrzegawczy, informującyowyłączeniu.Po zwolnieniu otworu wylotowego ogrzewanie włączasię po krótkim czasie samoczynnie. Trójkąt ostrzegawczyznika wówczas zwyświetlacza. Układ wyłączania przezbezpiecznik termiczny może zadziałać także po wyłącze-niu urządzenia, wzwiązku zczym po ponownym włą-czeniu osiągnięcie temperatury przy otworze wylotowymmoże wymagać dłuższego czasu. *2. Bezpiecznik termiczny całkowicie wyłącza urządzeniewrazie przegrzania.* dot. tylko HL 2020 E Dla własnego bezpieczeństwa Opis urządzenia — uruchomienie

waga: Odległość od obrabianych przedmiotów zależyod materiału iprzewidywanego rodzaju obróbki. Zawsze ależy wykonać próbę pod kątem wydatku powietrzaitemperatury! Za pomocą dodatkowych nasadzanychdysz (do nabycia jako osprzęt) można kierować gorącepowietrze dokładnie punktowo lub na powierzchnię (patrzstrona zosprzętem na okładce). Zachować ostrożność rzy wymianie gorących dysz! Wprzypadku używaniaopalarki jako urządzenia stojącego należy zwrócić uwagę a czyste podłoże istabilne ustawienie, uniemożliwiającepoślizg. HL 1620 S Urządzenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącz- nika stopniowego umieszczonego na odwrocie rękojeści. Wydatek powietrza i temperaturę można ustawiać dwustop-niowo. Przełącznik ustawiony w położeniu 1 oznacza tempe-raturę 300°C oraz wydatek powietrza 240 l/min, a położenie2 oznacza temperaturę 500°C i wydatek powietrza 450 l/min.To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. HL 1820 S Urządzenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącz-nika stopniowego umieszczonego na odwrocie rękojeści.Wydatek powietrza i temperaturę można ustawiać trzystop-niowo. W położeniu 1 (poziom ochłodzenia) jest osiąganatemperatura 50°C przy wydatku powietrza 100 l/min, w po-łożeniu 2 jest to 400°C przy wydatku powietrza 300 l/min,natomiast w położeniu 3 temperatura wynosi 600°C przywydatku powietrza 500 l/min. Tulejkę ochronną możnazdjąć przekręcając lekko i zsuwając. HL 1920 E Urządzenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącz- nika stopniowego umieszczonego na odwrocie rękojeści. Oprócz trzystopniowej regulacji obrotów/ wydatku powietrza(1stopień generuje powietrze otemperaturze 80°C) za pomocą pokrętła regulacyjnego można płynnie ustawiać temperaturę stopni 2 i 3 w zakresie od 80°C do 600°C. Cyfry 1–9 na pokrętle regulacyjnym służą do lepszej orienta-cji. „1” oznacza 80°C, aprzy ustawieniu „9” osiągana jestmaksymalna temperatura 600°C. Wydatek powietrza zmie-nia się w trzech zakresach: 150/150–300/300–500 l/min.Podane wartości graniczne w ramach jednego biegu zależąod temperatury, a co za tym idzie, gęstości powietrza. Tulej-kę ochronną można zdjąć przekręcając lekko i zsuwając HL 2020 E Urządzenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącz-nika stopniowego umieszczonego na odwrocie rękojeści.Oprócz trzystopniowej regulacji obrotów / wydatku powie-trza za pomocą przełącznika można płynnie ustawiaćtemperaturę stopni 2 i 3 w zakresie od 80°C do 630°C za pomocą przycisku wychylnego . Temperaturę docelową można zdokładnością do 10°C zwiększać, naciskając wprawo „+” przycisk wychylny lub zmniejszać, naciska- jąc wlewo „–” przycisk wychylny . Krótkie naciśnięcie przycisku wychylnego zwiększa lub zmniejsza temperaturędocelową jednorazowo o10°C. Naciśnięcie iprzytrzymanieprzycisku zwiększa lub zmniejsza temperaturę stale co 10°Cdo czasu zwolnienia przycisku lub ustawienia minimalnej lubmaksymalnej temperatury. Ustawiona temperatura zadanajest widoczna na wyświetlaczu przez 3 sekundy, a następ-nie, podczas zmniejszania lub zwiększania temperatury, yświetlana jest rzeczywista temperatura rurki wylotowej. W tym czasie miga symbol °C/°F. Po osiągnięciu temperatu- y zadanej ten symbol jest wyświetlany stale. Przy ustawie-niu opalarki na stopniu1 temperatura wynosi 80°C. Wprzy- adku przełączenia ze stopnia 2 lub 3 owyższych tempera-turach na stopień1, należy chwilę odczekać, aż urządzenieostygnie do 80°C. Podczas stygnięcia na wyświetlaczu cie- łokrystalicznym wskazywana jest rzeczywista tempera-tura na wylocie dyszy. Po wyłączeniu urządzenia zostaje achowana ostatnio ustawiona wartość. Tulejkę ochronną można zdjąć przekręcając lekko i zsuwając. Wymiana kabla (tylko HL 2020 E) Wprzypadku uszkodzenia kabla sieciowego można go bezproblemu wymienić bez potrzeby otwierania obudowy:1. Ważne! Odłączyć urządzenie od sieci.2. Odkręcić śrubę izdjąć pokrywę

3. Zwolnić odciążenie naciągu

4. Zwolnić zaciski sieciowe

6. Włożyć nowy kabel iprzymocować go wodwrotnej kolejności (1. Dokręcić zaciski sieciowe itd.).

Zasady bezpieczeństwa Wskaźnik ciepła resztkowego (tylko HL 2020 E) Wskaźnik ciepła resztkowego pełni funkcję optycznego ostrzeżenia przed obrażeniami przy bezpośrednim kon- takcie skóry z gorącą rurą wydmu- chową. Wskaźnik ciepła resztkowego działa także przy odłączonym kablu sieciowym! Wskaźnik działa przy pra- cy dłuższej niż 90 sekund i miga tak długo, aż temperatura rury wydmu- chowej przy temperaturze pomiesz- czenia spadnie poniżej 60°C. Gdy urządzenie pracuje krócej niż 90 sekund, wskaźnik ciepła resztko- wego jest nieaktywny. W każdym przypadku odpowiedzialność ponosi użytkownik i wymagane jest zacho- wanie ostrożności podczas stosowa- nia dmuchawy gorącego powietrza. Starannie przechowywać zasady bezpieczeństwa wpobliżu urzą- dzenia.

Przykłady zastosowań Poniżej przedstawiono niektóre zastosowania opalarek firmySTEINEL. Wybrane przykłady nie wyczerpują wszystkichmożliwości — na pewno szybko znajdziecie sami jeszcze inne przykłady zastosowań.Usuwanie starej farby:farbę rozmiękcza się opalarką i usuwa szpachelką lub skrobakiem do farby.Obkurczanie kabli:na izolowane miejsce nasuwa się wąż termokurczliwy i ogrzewa gorącym powietrzem. Na skutek tego wąż kurczysię, zmniejszając swoją średnicę o prawie 50% i zapewniaszczelne połączenie. Dysze reflektorowe zapewniają szcze-gólnie szybkie i równomierne obkurczanie. Uszczelnianie i stabilizacja pękniętych izolacji kablowych, izolacja połączeńlutowanych, łączenie wiązek kablowych, powlekanie izolacjałączników świecznikowych.Formowanie PCW:podgrzane ciepłym powietrzem płytki, rury lub buty narciar-skie stają się miękkie i bardziej plastyczne.Rozpalanie grilla:węgiel na grillu błyskawicznie się rozpala bez użycia podpałki.Rozmrażanie:przewodów wodociągowych, oblodzonych zamków drzwio-wych, schodów. Delikatne rozmrażanie i suszenie w jednymzabiegu roboczym.Lutowanie miękkie:najpierw oczyścić powierzchnie łączonych elementów meta-lowych, potem podgrzać miejsce lutowania i wprowadzić lut.Do lutowania dodaje się topniki zapobiegające powstawaniutlenków albo stosuje się lut wypełniony topnikiem.Zgrzewanie i spoinowanie tworzyw sztucznych:wszystkie zgrzewane części muszą być wykonane z tegosamego tworzywa sztucznego. Stosować odpowiednie spoiwo nitkowe.Zgrzewanie folii:kawałki folii nakłada się na siebie i zgrzewa. Dyszą szczeli-nową wdmuchuje się gorące powietrze pod górną folię, potem obydwa kawałki folii mocno dociska się do siebiewałkiem. Także możliwe: naprawianie plandek namiotów wykonanych z PCW metodą zgrzewania na zakładkę za pomocą dyszy szczelinowej.

Części urządzenia Rura wydmuchowa ze stali stopowejWlot powietrza z siatką zabezpieczającą przed ciałami obcymiZdejmowana tulejka ochronna (do trudno dostępnych miejsc)Miękka nóżka Miękka nasadka, zabezpieczająca przed przewróceniem iślizganiem podczas pracy stacjonarnejWytrzymały kabel w gumowej izolacjiPrzełącznik stopniowy do regulacji wydatku powietrza (2-stopniowy/ 3-stopniowy)Pokrętło do ustawiania temperaturyPrzycisk do ustawiania temperaturyWyświetlacz LCDMiękka, wygodna rękojeśćZawieszkaWskaźnik ciepła resztkowego (tylko HL 2020 E) Wymienny kabel zasilający (tylko HL 2020 E)

Osprzęt (patrz rys. na okładce) W punkcie sprzedaży czeka na Ciebie bogaty asortymentosprzętu. 1 Dysza szerokostrumieniowa 50 mm nr art. 0701132 Dysza szerokostrumieniowa 75 mm nr art. 0702123 Dysza odchylająca 50 mm nr art. 0703114 Dysza odchylająca 75 mm nr art. 0704105 Zestaw skrobaków do farby nr art. 0103176 Dysza reflektorowa nr art. 0705197 Zgniatarka do zacisków Ø 0,5–1,5 nr art. 006655Ø 1,5–2,5 nr art. 006648Ø 0,1–0,5 – Ø 4,0–6,0 nr art. 0066628 Węże termokurczliwe4,8–9,5 mm nr art. 0714171,6–4,8 mm nr art. 0713184,0–12,0 mm nr art. 072766Zestaw węży termokurczliwych3-częściowy nr art. 0758119 Dysza reflektorowa do lutowania* nr art. 07461610 Dysza redukcyjna 14 mm* nr art. 07071711 Dysza redukcyjna 9 mm* nr art. 07061812 Dokładny filtr pyłu nr art. 07821813 Skan HL nr art. 01491914 Dysza szerokoszczelinowa* nr art. 07471515 Wałek dociskowy nr art. 01231116 Spoiwo drążkowe z tworzywa sztucznego*Twardy PCW: nr art. 073114HDPE: nr art. 071219PP: nr art. 073411ABS: nr art. 07421017 Stopka do spawania* nr art. 070915(* tylko do HL 1920 E i HL 2020 E) (patrz strona 160) Deklaracja zgodności z normami Gwarancja producenta Opisywany produkt STEINEL został wyprodukowany z dużą starannością. Prawidłowe działanie ibezpieczeń-stwo użytkowania potwierdzają przeprowadzane losowokontrole jakości oraz zgodność zobowiązującymi przepi-sami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidłową ja-kość i działanie.Okres gwarancji wynosi 36miesięcy lub 600roboczogo-dzin irozpoczyna się zdniem sprzedaży użytkownikowi.Wramach gwarancji usuwamy braki wynikłe zwad mate-riałowych lub wykonawczych, świadczenie gwarancyjnenastąpi według naszej decyzji przez naprawę lub wymianęwadliwych części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeńczęści ulegających zużyciu eksploatacyjnemu, uszkodzeńiusterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługęlub konserwację, atakże uszkodzeń spowodowanychupadkiem urządzenia. Gwarancja nie obejmuje odpowie-dzialności za szkody wtórne powstałe na przedmiotachtrzecich.Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy prawidłowo za-pakowane urządzenie (nierozłożone na części) zostanieodesłane wraz z paragonem lub rachunkiem zakupu (opa-trzonym datą zakupu i pieczęcią sklepu) do właściwegopunktu serwisowego.Serwis naprawczy:Po upływie okresu gwarancji lub wrazie usterek nieobjętych gwarancją informacji omożliwości naprawy udzie-la najbliższy punkt serwisowy.- 104 - worzywo sztuczneTwardy PCW wardy PE HDPE)Polietylen

astosowaniaRury, złączki, płyty, profile budowlane, echniczne elementy kształtoweTemperatura zgrzewania 300°C anny, kosze, kanistry, ateriały izolacyjne, ruryTemperatura zgrzewania 300°C ury odpływowe HT, powłoki siedzisk, opakowania, części samochodoweTemperatura zgrzewania 250°C zęści samochodowe, obudowy urządzeń,walizkiTemperatura zgrzewania 350°C echy rozpoznawczeZwęgla się w ogniu, ryzący zapach; szczękający odgłos asnożółty płomień rople palą się dalej, zapach gaszonej świeczki; szczękający odgłos asny płomień zniebieskim rdzeniem, krople palą się dalej, gryzący zapach; szczękający odgłos zarny, płatkowy dym, słodkawy zapach; szczękający odgłos omoc przy dobieraniu właściwego spoiwa drążkowego do zgrzewania tworzywa sztucznego

/ K = 0,08 m/s 0,670 kg L 1820 S L 1620 SZmiany techniczne zastrzeżone. asilanie sieciowe Moc

topień ydatek powietrza (l/min) emperatura (°C)Ustawianie temperatury skaźnik temperaturyWskaźnik ciepła resztkowegoKlasa ochronności (bez podłączenia przewodu ochronnego)Dodatkowe zabezpieczenie przedprzegrzaniem (automatyczne rozłączanie grzałki)Bezpiecznik termicznyPoziom emisji ciśnienia akustycznegoCałkowita wartość drgań Masa

/ K = 0,08 m/s 0,800 kg220-230 V, 50/60 Hz2200 W1 23 150 150 - 300 300 - 500 80 80 - 630 płynne z dokładnością do 10°C zapomocą dżojstikawyświetlacz ciekłokrystaliczny tak

tak tak ≤ 70 dB (A)≤ 2,5 m/s / K = 0,08 m/s 0,880 kg Dane techniczne HL 1920 EHL 2020 EZmiany techniczne zastrzeżone.Zasilanie sieciowe Moc StopieńWydatek powietrza (l/min)Temperatura (°C)Ustawianie temperaturyWskaźnik temperaturyWskaźnik ciepła resztkowegoKlasa ochronności (bez podłączenia przewodu ochronnego)Dodatkowe zabezpieczenie przed przegrzaniem (automatyczne rozłączanie grzałki)Bezpiecznik termicznyPoziom emisji ciśnienia akustycznegoCałkowita wartość drgań Masa 220-230 V, 50/60 Hz2000 W

150 150 - 300 300 - 500 80 80 - 600 płynne z dokładnością do 9 za pomocą pokrętła

tak ≤ 70 dB (A)≤ 2,5 m/s / K = 0,08 m/s 0,840 kg Utylizacja

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : HL 1620 S

Kategoria : Pistolet termiczny