AquaMax Eco Expert 21000 - Pompa wodna OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AquaMax Eco Expert 21000 OASE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AquaMax Eco Expert 21000 - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AquaMax Eco Expert 21000 marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AquaMax Eco Expert 21000 OASE
Instrukcja użytkowania
OSTRZEŻENIE Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciw- nym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku pora- żenia prądem. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowa- nia tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruo- wane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.PL
Przepisy bezpieczeństwa Przyłącza elektryczne
- W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom. – Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświad- czenie jest uprawniona do wykonania instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków. Po- nadto potrafi rozpoznać możliwe zagrożenia i przestrzega regionalnych i krajowych norm, przepisów i zarządzeń. – W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
- Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
- Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
- Urządzenie musi być zabezpieczone poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD), ze znamio- nowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przezna- czone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Otwarte gniazdka i wtyczki należy chronić przed wilgocią. Bezpieczna eksploatacja
- Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy je zutylizować. Kabla zasilającego nie można wymienić.
- Zespół wirnika w urządzeniu posiada magnes wytwarzający silne pole magnetyczne, które może negatywnie wpłynąć na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Pomiędzy implantem a magnesem należy utrzymywać odstęp co najmniej 0,2 m.
- Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.
- Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę.
- Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji.
- Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria.
- W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.232 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
- Do pompowania zwykłej wody stawowej do układów filtrów, wodospadów i strumieni.
- W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
- W warunkach dotrzymywania dozwolonych parametrów wody. (→ Dopuszczalne parametry wody) W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
- Nie użytkować w stawach kąpielowych.
- Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda.
- Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopal- nymi lub wybuchowymi.
- Nie podłączać do domowej instalacji wodnej.
- Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
- Według EMV (tolerancja elektromagnetyczna) urządzenie spełnia wymagania klasy A. W obrę- bie obszaru zamieszkałego urządzenie stanowić źródło zakłóceń elektromagnetycznych. Do obowiązku użytkownika należy podjęcie stosownych działań zapobiegawczych.PL
Opis produktu Przegląd
Z koszem filtrującym (3) przy ustawieniu w sposób zanurzony.
- Z końcówką węża (8) przy ustawieniu w suchym miejscu.
Podłączenie obiegu powrotnego do stawu (np. w postaci strumyka).
Po modernizacji wylot można skierować ku górze.
Z otworami montażowymi, które umożliwiają w razie potrzeby solidną instalację na podłożu.
Zasilanie prądowe pompy
Seasonal Flow Control (SFC) − włączanie/wyłączanie.
Funkcja SFC optymalizuje prędkość obrotową pompy, a tym samym ilość wody oraz wysokość pompowania w zależności od temperatury wody.
Podłączenie sterownika
Ze sterownikiem można regulować wydajność pompy.
Bez sterownika włączona pompa pracuje nieprzerwanie z pełną wydajnością.
Końcówka węża ∅ 50 mm
Końcówka węża ∅ 38 mm
Alternatywa dla wylotu AquaMax Eco Expert 21000 i 26000.
Opaski zaciskowe do mocowania węży na końcówkach węży.234 Symbole na urządzeniu
Urządzenie jest pyłoszczelne i wodoszczelne aż do głębokości 4 m.
Możliwość wystąpienia zagrożeń dla osób ze stymulatorami pracy serca.
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych.
Przeczytaj instrukcję użytkowania.
Wersja zainstalowania
- Wersja (a): Ustawienie pompy w sposób zanurzony – Umieścić pompę w stawie lub w zbiorniku. – Tłoczenie wody przez kosz filtrujący.
- Wersja (b): Ustawienie pompy w suchym miejscu – Pompę bez kosza filtrującego należy ustawić poza obrębem stawu/zbiornika, ale poniżej lu- stra wody. – Tłoczenie wody przez filtr peryferyjny lub skimmer.PL
Seasonal Flow Control (SFC) Funkcja SFC reguluje inteligentnie natężenie przepływu lub wysokość pompowania na podstawie temperatury wody. Dzięki temu wydajność pompy przystosowuje się przez cały rok do warunków ekologicznych panujących w stawie, wspomaga biologię stawu poprzez zależny od temperatury obieg wody (tryb zimowy, tryb przejściowy i tryb letni).
- Przy aktywnej funkcji SFC pompa rozróżnia między ... – trybem zimowym (temperatura wody niższa niż +10 °C) – trybem przejściowym (temperatura wody w zakresie od +10 do +17 °C) – trybem letnim (temperatura wody wyższa niż +17 °C) Odpowiednie charakterystyki są podane na stronie www.oase.com w dziale "Pompy stawowe".
- Aktywowanie funkcji SFC jest dozwolone tylko przy zanurzonym ustawieniu!
- W przypadku zastosowania skimmera lub filtra peryferyjnego - w zależności od urządzenia - może być wskazane wyłączenie funkcji SFC.
- W stanie fabrycznym funkcja SFC jest nieaktywna. Włączenie / wyłączenie
AMX0024236 Ustawienie i podłączenie Pompę można ustawić w pozycji zanurzonej (w wodzie) albo w suchym miejscu (na zewnątrz stawu). Użytkowanie pompy jest dozwolone tylko w warunkach dotrzymania dozwolonych parametrów wody. (→ Dopuszczalne parametry wody)
- Woda basenowa i słona może wpływać negatywnie na optykę urządzenia. Taki negatywny wpływ nie jest objęty gwarancją.
OSTRZEŻENIE Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała w razie eksploatacji urządzenia w stawie pływackim. Uszkodze- nie elementów elektrycznych urządzenia spowoduje, że woda zacznie przewodzić prąd elek- tryczny o niebezpiecznym napięciu. Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie. OSTROŻNIE Obracające się części w obrębie króćca zasysania i króćca ciśnieniowego. Możliwość odniesienia obrażeń, w razie włożenia rąk do króćców. Należy pamiętać szczególnie o tym, że: Urządzenie zatrzymane z powodu przeciążenia może nie- oczekiwanie ruszyć! Nie wkładać rąk do otworu króćca ssania lub króćca ciśnieniowego, gdy wtyczka sieciowa jest włożona do gniazdka. Jeżeli podczas pracy dostęp do króćców jest możliwy, np. gdy nie są podłączone węże, to na- leży zastosować osłonę króćców chroniącą przed włożeniem rąk. Osłonę króćców chroniącą przed włożeniem rąk można nabyć jako akcesoria. Chronić podzespoły urządzenia przed dłuższym bezpośrednim nasłonecznieniem, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie W razie potrzeby zastosować osłonę ochronną.PL
Obrócenie obudowy pompy Wylot pompy może być skierowany w następujący sposób:
- Poziomo, skierowany w prawo (standard).
- Pionowo, skierowany do góry (konieczna przebudowa).
AMX0023238 Podłączenie sterownika Pompę można użytkować ze sterownikiem albo bez niego.
- Ze sterownikiem można regulować wydajność pompy.
- Bez sterownika włączona pompa pracuje nieprzerwanie z pełną wydajnością. Kompatybilne sterowniki (akcesoria):
- Eco Control Inteligentny sterownik dla jednej pompy.
- Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Maksymalnie 10 urządzeń współpracujących z OASE Control (pompy, filtry, lampy) można ste- rować aplikacją "OASE Control". Informacje na temat są podane pod www.oase.com w dziale "Inteligentne sterowanie w ogro- dzie i oświetlenie".
- Układ sieciowy OASE Control (wersja b, c) musi być zakończony rezystorem końcowym R. On jest objęty zakresem dostawy InSenio FM-Master lub Garden Controller.PL
WSKAZÓWKA Urządzenie ulegnie uszkodzeniu, gdy woda wniknie do gniazdek wtykowych. Włożyć łączniki wtyczkowe albo nałożyć kołpak ochronny. Uszczelka gumowa musi być czysta i dokładnie pasować. Uszkodzoną uszczelkę gumową należy wymienić. Po wyjęciu łącznika wtyczkowego należy wy- mienić starszą uszczelkę gumową (> 2 lata). Łącznik wtyczkowy lub kołpak ochronny zawsze zabezpieczyć dwiema śrubami.240 Ustawianie urządzenia pod wodą Podłączenie
Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka! Ustawienie
- Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu.
- Zadbać o stabilne ustawienie pompy.
- W przypadku wody zawierającej szlam lub zanieczyszczenia zaleca się ustawienie pompy lub podzespołów podłączonych na stronie ssania (skimmer, filtr peryferyjny, odpływ denny itp.) na podwyższeniu nad podłożem. Dzięki temu zmniejszy się zasysanie cząstek zanieczyszczeń, co wydłuża okres trwałości zespołu wirnika.
- Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest zanurzona co najmniej 10 cm w wodzie. W przeciwnym razie może ona zassać powietrze.
Za pomocą linki pociągowej można łatwo wyciągnąć pompę z wody. − Linkę pociągową przeciągnąć przez okrągłe otwory w dolnej części obudowy filtra i zwią- zać na supeł.PL
Ustawianie urządzenia w suchym miejscu Podłączenie
- Do wlotu (IN) i do wylotu (OUT) można podłączyć zarówno węże, jak i rury. – Przyłącza dla węży są objęte zakresem dostawy. Ich montaż jest poniżej opisany.
- Przez pompę mogą przepływać cząstki maksymalnie do 11 mm. Większe cząstki blokują pompę. Zaleca się zainstalowanie filtra lub skimmera na stronie ssania.
Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka!242 Ustawienie
- Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu.
- Zadbać o stabilne ustawienie pompy.
- Pompy nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Miejsce ustawienia musi być dostatecznie przewietrzane, żeby nie przegrzać pompy.
Dla stabilnego ustawienia można przymocować urządzenie śrubami do odpowiedniego pod- łoża.
Rozruch WSKAZÓWKA Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elektryczne. Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. WSKAZÓWKA Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu. Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest zanurzona w wodzie lub w niej pływa.
Włączenie / wyłączenie
- Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. – Urządzenie jest włączone po krótkiej fazie startu.
- Wyłączanie: Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka. Environmental Function Control (EFC) Po uruchomieniu i potem podczas pracy pompa automatycznie przeprowadza co 20 ... 40 minut wstępnie zaprogramowaną autodiagnozę (Environmental Function Control (EFC)). Pompa rozpo- znaje przy tym bieg na sucho / zablokowanie lub zanurzenie w wodzie. W przypadku pracy na su- cho / przy zablokowaniu pompa wyłącza się automatycznie po upływie od 60 do 120 sekund. W razie wystąpienia usterki przerwać zasilanie prądowe i "zalać pompę" lub usunąć przeszkodę. Na- stępnie można na powrót uruchomić urządzenie.244 Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo skaleczenia przez niespodziewane uruchomienie. Funkcje monitoringu znaj- dujące się wewnątrz urządzenia mogą spowodować wyłączenie i samoczynne włączenie urządze- nia. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę sieciową. WSKAZÓWKA Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. Te środki mogą spowodować uszkodzenie obudowy, negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia i szkodli- wie wpłynąć na zwierzęta, rośliny i środowisko naturalne. Urządzenie umyć możliwie czystą wodą i miękką szczoteczką albo gąbką. W przypadku trud- nych do usunięcia zanieczyszczeń zaleca się skorzystanie z zalecanych środków czyszczących.
Rozłożenie urządzenia
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową i odłączyć wszystkie przyłącza.
- Rozłożyć urządzenie tak, jak pokazano na rysunku.
Czyszczenie urządzenia Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, ale co najmniej 2 razy w roku. − Na pompie należy ze szczególną starannością wyczyścić zespół wirnika oraz obudowę pompy.
- W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środ- ków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
- Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.PL
Czyszczenie/wymiana zespołu wirnika WSKAZÓWKA Zespół wirnika jest oparty na łożysku w bloku silnika. To łożysko jest częścią ulegającą zużyciu i należy je wymienić jednocześnie z zespołem wirnika. Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. W celu wymiany łożyska prosimy zwrócić się do placówki handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE. WSKAZÓWKA Zespół wirnika posiada silny magnes, który przyciąga cząsteczki magnetyczne (np. wióry żelaza). Pozostawienie cząstek może spowodować nieodwracalne uszkodzenie zespołu wirnika i bloku sil- nika. Przed zamontowaniem zespołu wirnika należy starannie oczyścić z przyklejonych cząstek za- nieczyszczeń.
- Rozłożyć blok silnika tak, jak pokazano na rysunku.
- Oczyścić podzespoły szczotką pod bieżącą, czystą wodą.
- Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone lub zużyte części.
- Blok silnika zmontować w chronologicznie odwrotnej kolejności.
AMX0026246 Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym Urządzenie jest odporne na działanie mrozu do temperatury minus 20 °C. W razie konieczności wyjęcia urządzenia ze stawu przeprowadzić gruntowne oczyszczenie za pomocą miękkiej szczotki i wody, skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń i przechowywać je w sposób zanu- rzony lub napełniony wodą. Nie zanurzać wtyczki sieciowej w wodzie! Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pompa nie uruchamia się Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe Brak napięcia sterującego (tylko przy opcjonalnym peryferyjnym sterowniku) Sprawdzić połączenie z OASE Eco Control lub układem sieciowym OASE Control; w razie potrzeby włączyć pompę Załamane przewody Przewody ułożyć bez mocnych zagięć Przewody zatkane Skontrolować i wyczyścić przewody do- prowadzające Zablokowany zespół wirnikowy Usunąć przyczynę zablokowania, spraw- dzić łatwość poruszania się zespołu wir- nika Pompa nie tłoczy Niewystarczające natężenie przepływu
Zatkana obudowa filtra Wyczyścić obudowę filtra Za duże opory przepływu w przewodach zasilających
Węże skrócić do niezbędnego minimum, usunąć niepotrzebne części łączące, zasto- sować większą średnicę węży Wysokie opory ruchu zespołu wirnikowego Sprawdzić łatwość poruszania się jed- nostki wirnikowej Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracy
Woda jest mocno zanieczysz- czona
Zablokowany zespół wirnikowy
Usunąć przyczynę zablokowania, spraw- dzić łatwość poruszania się zespołu wir- nika
Pompa pracowała na sucho
Skontrolować/oczyścić przewody zasila- jące, zwiększyć głębokość zanurzenia (min. 10 cm pod lustrem wody) Zbyt wysoka temperatura wody
Przestrzegać maksymalnej dopusz czalnej temperatury wody. (→ Dane techniczne)PL
Dane techniczne Specyfikacja urządzenia Opis
Napięcie przyłącza V AC 220 … 240 Częstotliwość sieci
Max. wydajność pompowania
Max. wysokość pompowania
IP68 IP68 IP68 IP68 Maks. głębokość zanurzenia
G2½ G2½ Przyłącze węża
Maks. wielkość uziarnienia dużych zanie- czyszczeń
Powierzchnia dopływu filtra cm²
Temperatura wody (ustawienie w sposób zanurzony)
Podczas eksploata- cji
Dopuszczalne parametry wody) Po wyłączeniu
-20 ... +35 -20 ... +35 -20 ... +35 -20 ... +35 Temperatura otocze- nia (ustawienie w su- chym miejscu)
Podczas eksploata- cji i konwekcja
20 ... +30 Podczas eksploata- cji i wymuszone chłodzenie
Długość kabla podłączeniowego
Świeża woda Woda basenowa Woda słona Odczyn pH
… 30 Chlor wolny mg/l <0,3 <0,6 <0,3 Zawartość chlorków mg/l <250 <250 <22000 Zawartość soli
Sucha pozostałość mg/l <50 <50 <50 Temperatura
… +28248 Części ulegające zużyciu
- Łożysko w bloku silnika Usuwanie odpadów WSKAZÓWKA Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne. Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W razie wystąpienia pytań prosimy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki od- padami. Tak można otrzymać informacje o prawidłowej utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.CS
Notice-Facile