AquaMax Eco Expert 21000 - Vodné čerpadlo OASE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AquaMax Eco Expert 21000 OASE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AquaMax Eco Expert 21000 - OASE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AquaMax Eco Expert 21000 značky OASE.
NÁVOD NA OBSLUHU AquaMax Eco Expert 21000 OASE
Výstup (výtlačná strana)
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
VÝSTRAHA Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zní- ženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili ne- bezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.SK
Bezpečnostné pokyny Prípojka elektrickej energie
- Pre elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti platia osobitné predpisy. Elektrickú inštaláciu smie vykonať len kvalifikovaný elektrikár. – Kvalifikovaný elektrikár je kvalifikovaný na základe svojho odborného vzdelania, poznatkov a skúseností a smie vykonávať elektrickú inštaláciu vo vonkajšej oblasti. Dokážu rozpoznať možné nebezpečenstvá a dodržiavať regionálne a vnútroštátne normy, predpisy a ustanove- nia. – Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
- Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom.
- Prevádzkujte prístroj len na zásuvke nainštalovanej podľa predpisov.
- Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu (RCD) s menovi- tým chybným prúdom maximálne 30 mA.
- Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byť vhodné na použí- vanie v vonku (chránené pred striekajúcou vodou).
- Otvorené zástrčky a zásuvky chráňte pred vlhkosťou. Bezpečná prevádzka
- Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené.
- Prístroj vyhoďte, ak je sieťový napájací kábel poškodený. Vedenie pre pripojenie do siete nie je možné vymenit’.
- Rotor v prístroji obsahuje magnet so silným magnetickým poľom, ktoré môže negatívne ovplyvniť kardiostimulátory alebo implantované defibrilátory (ICD). Medzi implantátom a mag- netom udržiavajte odstup minimálne 0,2 m.
- Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie.
- Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakop- núť.
- Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
- Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode.
- Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo.
- V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE.270 Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom
- Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky.
- Pri dodržiavaní technických údajov. (→ Technické údaje)
- Pri dodržaní prípustných hodnôt vody. (→ Povolené hodnoty vody) Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
- Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie.
- Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda.
- Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody.
- Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami.
- Nepripájajte na domové vodovodné potrubie.
- Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
- Podľa EMV (elektromagnetickej znášanlivosti) je tento prístroj triedy A. V obytnom prostredí môže prístroj spôsobiť funkčné poruchy. Používateľ je povinný urobiť primerané opatrenia.SK
Popis výrobku Prehľad
S filtračným košom (3) pri ponorenom čerpadle.
- S hadicovým hrdlom (8) pri umiestnení nasucho.
Pripojenie spätného toku do jazierka (napr. z potoka).
Výstup je možné po prestavbe nasmerovať nahor.
Pomocou montážnych otvorov na pevnú inštaláciu na dno v prípade potreby.
Pomocou riadenia sa dá regulovať výkon čerpadla.
Prístroj je prachotesný a vodotesný do 4 m.
Prístroj chráňte pred priamym slnečným žiarením.
Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom.
Seasonal Flow Control (SFC) Funkcia SFC inteligentne reguluje množstvo vody, príp. dopravnú výšku na základe teploty vody. Výkon čerpadla sa tým celoročne prispôsobuje zodpovedajúcej ekológii jazierka a podporuje cir- kuláciu vody v závislosti na teplotnej biológii v jazierku (zimná prevádzka, prechodná prevádzka a letná prevádzka).
- Pri aktívnej funkcii SFC rozlišuje čerpadlo medzi ... – zimnou prevádzkou (teplota vody nižšia ako +10 °C), – prechodnou prevádzkou (teplota vody +10 až +17 °C), – letnou prevádzkou (teplota vody vyššia ako +17 °C). Príslušné charakteristiky nájdete na stránke www.oase.com v oblasti výrobkov „jazierkové čer- padlá“.
- Funkcia SFC sa smie aktivovať iba pri montáži pod vodou!
- Pri použití zberača alebo satelitného filtra môže byť podmienene zariadením vhodné vypnúť funkciu SFC.
- Funkcia SFC je pri dodaní deaktivovaná. Zapnutie/Vypnutie
AMX0024274 Inštalácia a pripojenie Čerpadlo sa môže ponoriť (do vody) alebo umiestniť na suchu (mimo vody). Použitie čerpadla je prípustné len pri dodržaní uvedených hodnôt vody. (→ Povolené hodnoty vody)
- Bazénová voda alebo slaná voda môže negatívne ovplyvniť vzhľad prístroja. Tieto negatívne ovplyvnenia sú vylúčené zo záruky.
VÝSTRAHA Smrť alebo vážne zranenia spôsobené prevádzkou prístroja v jazierku určenom na kúpanie. V dô- sledku poškodených elektrických dielov prístroja sa voda dostane pod nebezpečné elektrické na- pätie. Prístroj prevádzkujte len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú osoby. POZOR Otáčajúce sa diely v oblasti nasávacieho hrdla a tlakového hrdla. Pri siahnutí do hrdiel môže dôjsť k zraneniam. Dávajte pozor na nasledovné: Zariadenie zastavené kvôli preťaženiu sa môže neočakávane roz- behnúť! Nesiahajte do otvoru nasávacieho hrdla ani tlakového hrdla, keď je zástrčka zapojená. Ak sú hrdlá počas prevádzky voľne prístupné, napr. keď na ne nie sú pripojené žiadne hadice, zaistite ich pomocou ochrany proti dotyku. Ochrana proti dotyku je k dispozícii ako príslušen- stvo. Všetky komponenty zariadenia sa nesmú dlhšiu dobu vystavovať priamemu slnečnému žia- reniu, pretože to môže viesť k poškodeniu. V prípade potreby použite ochranný kryt.SK
- Horizontálne, smerom doprava (štandard).
- Vertikálne, smerom nahor (potrebná prestavba).
AMX0023276 Pripojenie riadenia Čerpadlo je možné prevádzkovať s riadením a bez neho.
- Pomocou riadenia sa dá regulovať výkon čerpadla.
- Bez riadenia beží zapnuté čerpadlo permanentne na plný výkon. Kompatibilné riadenia (príslušenstvo):
- Eco Control Inteligentné riadenie pre čerpadlo.
- Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Prostredníctvom aplikácie „OASE Control“ je možné riadiť až 10 prístrojov podporujúcich apli- káciu OASE Control (čerpadlá, filtre, svietidlá). Ďalšie informácie získate na stránke www.oase.com v oblasti „Inteligentné riadenie prístrojov a osvetlenia“.
- Sieť OASE Control (variant b, c) musí byť ukončená koncovým odporom R. Tento je obsiahnutý v rozsahu dodávky InSenio FM-Master alebo Garden Controller.SK
UPOZORNENIE Prístroj sa poškodí, ak sa do konektorov dostane voda. Obsaďte konektor alebo nasaďte ochranné veko. Gumové tesnenie musí byť čisté a musí presne lícovať. Poškodené gumové tesnenie sa musí vymeniť. Keď sa konektor uvoľní, musí sa vymeniť staršie gumové tesnenie (> 2 roky). Konektor alebo ochranné veko vždy zaistite obomi skrutkami.278 Inštalácia zariadenia pod vodou Pripojenie
Sieťovú zástrčku ešte nezasúvajte do zásuvky! Inštalácia
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Zaistite bezpečné postavenie čerpadla.
- Odporúčame, aby ste pri zakalenej, príp. znečistenej vode čerpadlo, príp. komponenty pripo- jené na strane nasávania (zberač, satelitný filter, odtok v dne atď.) postavili vyvýšene nad ze- mou. Redukuje sa tým nasávanie častíc, čo zvýši životnosť obežnej jednotky.
- Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je pokryté minimálne 10 cm vody. V opačnom prípade môže nasávať vzduch.
Pomocou ťažného lanka môžete čerpadlo jednoducho vytiahnuť z vody. − Ťažné lanko ťahajte cez okrúhle otvory na spodnej spone filtra a zaviažte ho.SK
- Na vstupe (IN) a výstupe (OUT) sa môžu pripojiť hadice alebo rúry. – Prípojky hadíc sú obsiahnuté v rozsahu dodávky. Ich montáž je opísaná v nasledujúcej časti.
- Cez čerpadlo prejdú častice s veľkosťou do 11 mm. Pri väčších časticiach sa zablokuje čerpadlo. Na strane nasávania odporúčame nainštalovať filter alebo zberač.
Sieťovú zástrčku ešte nezasúvajte do zásuvky!280 Inštalácia
- Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad.
- Zaistite bezpečné postavenie čerpadla.
- Čerpadlo nesmie byť vystavené priamemu slnečnému svetlu.
- Miesto montáže musí byť dostatočne vetrané, aby sa čerpadlo neprehrialo.
Bezpečný stav dosiahnete tak, že zariadenie priskrutkujete na vhodný podklad.
Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. UPOZORNENIE Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa môže zničiť čerpadlo. Čerpadlo prevádzkujte len vtedy, keď je úplne ponorené alebo zatopené.
- Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj je zapnutý po krátkej spúšťacej fáze.
- Vypnutie: Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Environmental Function Control (EFC) Čerpadlo vykonáva pri uvedení do prevádzky a následne v prevádzke každých 20 až 40 minút au- tomaticky vopred naprogramovaný autotest (Environmental Function Control (EFC)). Čerpadlo rozoznáva, či je v behu na sucho/zablokovaní alebo v ponorenom stave. V prípade chodu na su- cho/pri zablokovaní sa čerpadlo automaticky po 60 až 120 sekundách vypne. V prípade poruchy prerušte prívod prúdu a „zaplavte čerpadlo“, príp. odstráňte prekážku. Potom môžete opäť prí- stroj uviesť do prevádzky.282 Čistenie a údržba POZOR Nebezpečenstvo poranenia spôsobené neočakávaným rozbehom. Monitorovacie funkcie v zaria- dení dokážu zariadenie vypnúť a znova automaticky zapnúť. Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. UPOZORNENIE Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto prostriedky môžu poško- diť kryt, zhoršiť funkciu prístroja, a tým spôsobiť škody zvieratám, rastlinám a životnému pro- strediu. Prístroj očistite len čistou vodou a mäkkou kefkou alebo špongiou; v prípade odolných ne- čistôt použite odporúčané čistiace prostriedky.
Rozloženie prístroja
- Vytiahnite zástrčku a odpojte všetky prípojky.
- Prístroj rozoberte podľa obrázka.
Čistenie prístroja Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2-krát ročne. − Na čerpadle vyčistite predovšetkým obežnú jednotku a teleso čerpadla.
- Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru.
- Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.SK
Vyčistenie/výmena obežnej jednotky UPOZORNENIE Rotor je v bloku motora vedený ložiskom. Toto ložisko je spotrebný diel a malo by sa vymieňať súčasne s rotorom. Výmena ložiska vyžaduje špeciálne vedomosti a nástroje. Ložisko nechajte vymeniť vášmu od- bornému predajcovi spoločnosti OASE alebo čerpadlo pošlite do spoločnosti OASE. UPOZORNENIE Rotor obsahuje silný magnet, ktorý priťahuje magnetické častice (napr. železné piliny). Neodstrá- nené častice môžu spôsobiť nenapraviteľné škody na rotore a bloku motora. Pred osadením dôkladne odstráňte z rotora prichytené častice,
- Blok motora rozoberte podľa obrázka.
- Komponenty vyčistite kefou pod čistou vodou.
- Skontrolujte, či nie sú diely poškodené. Poškodené alebo opotrebované diely vymeňte.
AMX0026284 Uloženie/prezimovanie Prístroj je bezpečný v mraze do mínus 20 °C. Pokiaľ by ste prístroj skladovali mimo jazierko, vyko- najte dôkladne vyčistenie mäkkou kefou a vodou, skontrolujte ho na poškodenie a uložte ho po- norený alebo naplnený vodou. Vidlicu prívodného vedenia neponárajte do vody! Odstráňte poruchu Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie Chýba riadiace napätie (iba pri voliteľnom externom riadení)
Skontrolujte spojenie so sieťou OASE Eco Control alebo OASE Control; príp. pro- stredníctvom nich zapnite čerpadlo Prívodné vedenia sú zalomené Prívodné vedenia uložte nezalomené Prívodné vedenia sú upchaté Prívodné vedenia skontrolujte/vyčistite Obežná jednotka je zabloko- vaná Odstráňte upchaté miesta, skontrolujte, či obežná jednotka pracuje ľahko Čerpadlo nečerpá
Dopravované množstvo nie je dostatočné
Príliš veľké straty v prívodných vedeniach
Hadice skráťte na potrebné minimum, od- stráňte nepotrebné sp ojovacie diely, pou- žite väčšie priemery hadíc Obežná jednotka má ťažký chod Skontrolujte ľahkosť chodu jednotky obež- ného kolesa Čerpadlo sa po krátkom chode vypne
Voda je silne znečistená Vyčistite čerpadlo Obežná jednotka je zabloko- vaná Odstráňte upchaté miesta, skontrolujte, či obežná jednotka pracuje ľahko Čerpadlo bežalo na sucho Skontrolujte/vyčistite prívodné vedenia, zväčšite výšku ponorenia (min. 10 cm pod hladinou vody)
Teplota vody je príliš vysoká
Dodržte maximálnu prípustnú teplotu vody. (→ Technické údaje)SK
Technické údaje Údaje o prístroji Opis
Max. veľkosť zrna, hrubé nečistoty
Prívodná plocha filtra cm²
(→ Povolené hodnoty vody) Mimo prevádzky
20 ... +30 V prevádzke a chla- dení s núteným obehom
Dĺžka prípojného kábla
- Ložisko v bloku motora Likvidácia UPOZORNENIE Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber. V prípade otázok sa obráťte na miestnu spoločnosť pre likvidáciu odpadu. Tá vám poskytne in- formácie o správnom zneškodnení prístroja. Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.SL
Notice-Facile