OASE AquaMax Eco Expert 21000 - Pompa dell'acqua

AquaMax Eco Expert 21000 - Pompa dell'acqua OASE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AquaMax Eco Expert 21000 OASE in formato PDF.

📄 420 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice OASE AquaMax Eco Expert 21000 - page 116
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OASE

Modello : AquaMax Eco Expert 21000

Categoria : Pompa dell'acqua

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AquaMax Eco Expert 21000 - OASE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AquaMax Eco Expert 21000 del marchio OASE.

MANUALE UTENTE AquaMax Eco Expert 21000 OASE

AVVI SO AVVERTENZA Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'ap- parecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne pos- sono derivare. Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio. La puli- zia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bam- bini senza opportuna supervisione.IT

Avvertenze di sicurezza Allacciamento elettrico

  • Per l'installazione elettrica all'aperto si applicano disposizioni speciali. L’installazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista specializzato. – L'elettricista è qualificato in base a formazione tecnica, conoscenze ed esperienza ed è auto- rizzato a eseguire installazioni elettriche nelle aree esterne. Egli è in grado di riconoscere i possibili pericoli e rispettare le norme, le disposizioni e i regolamenti regionali e nazionali. – Rivolgersi a un elettricista specializzato in caso di domande e problemi.
  • Eseguire l'allacciamento solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono.
  • Collegare l'apparecchio solo a una presa installata secondo le norme.
  • L'apparecchio deve essere protetto con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di guasto nominale di max. 30 mA.
  • I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
  • Proteggere spine e prese aperte contro l'umidità. Funzionamento sicuro
  • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati.
  • Smaltire l’apparecchio se la linea di collegamento alla rete è danneggiata. La linea di collega- mento alla rete non può venire sostituita.
  • L'unità rotante all'interno dell'apparecchio contiene un magnete con un forte campo magne- tico, che può condizionare pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD). Osservare una distanza di almeno 0,2 m tra impianto e magnete.
  • Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione.
  • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi.
  • Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio.
  • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni.
  • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali.
  • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE.118 Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue:
  • Per pompare acqua normale di laghetti per sistemi di filtraggio, a caduta d'acqua e a ruscello.
  • Rispettando i dati tecnici. (→ Dati tecnici)
  • In conformità ai valori ammissibili dell'acqua. (→ Valori dell'acqua ammessi) Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
  • Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto.
  • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua.
  • Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
  • Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiam- mabili o esplosive.
  • Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico.
  • Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
  • Secondo l’EMC (compatibilità elettromagnetica), si tratta di un apparecchio della categoria A, che può provocare radiodisturbi se utilizzato in prossimità di abitazioni. Spetta all'utilizzatore adottare le apposite misure di protezione.IT

Descrizione del prodotto Prospetto

Entrata (lato di aspirazione)

Con cestello del filtro (3) in caso di installazione sott’acqua.

  • Con boccola per tubo flessibile (8) in caso di installazione all’asciutto.

Uscita (lato di mandata)

Collegamento di ritorno nel laghetto (ad es. attraverso un ruscello).

Con una trasformazione è possibile orientare l'uscita verso l’alto.

Con fori di montaggio per un’installazione al suolo fissa se necessario.

Alimentazione elettrica della pompa

Attivare/disattivare Seasonal Flow Control (SFC).

La funzione SFC ottimizza il numero di giri della pompa e quindi la quantità d’acqua e la preva- lenza a seconda della temperatura dell’acqua.

Collegamento del dispositivo di comando

L’unità di controllo permette di regolare la potenza della pompa.

Senza unità di controllo la pompa funziona sempre alla massima potenza una volta accesa.

Fascette per il fissaggio dei tubi flessibili sulle relative boccole.120 Simboli sull'apparecchio

L'apparecchio è a tenuta di polvere e di acqua fino a 4 m.

Possibili pericoli per persone con pace -maker.

Proteggere l’apparecchio dalla radiazione solare diretta.

Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici.

Leggere le istruzioni d'uso

Varianti di installazione

  • Variante (a): installazione sott'acqua della pompa – La pompa viene posizionata nel laghetto ovvero nella vasca. – L’acqua passa attraverso il cestello del filtro.
  • Variante (b): installazione all'asciutto della pompa – La pompa viene installata senza cestello del filtro fuori dal laghetto ovvero dalla vasca, ma al di sotto del livello dell’acqua. – L’acqua scorre attraverso un filtro satellite o skimmer.IT

Seasonal Flow Control (SFC) La funzione SFC regola in modo intelligente la quantità di acqua ovvero la prevalenza in base alla temperatura dell’acqua. In questo modo la potenza della pompa si adatta tutto l'anno alla rispet- tiva ecologia del laghetto e supporta la sua biologia tramite la circolazione dell'acqua in base alla temperatura (funzionamento invernale, estivo e per stagioni intermedie).

  • Con funzione SFC attiva la pompa distingue tra ... – Funzionamento invernale (temperatura dell’acqua inferiore a +10 °C) – Funzionamento per stagioni intermedie (temperatura dell’acqua +10 ... +17 °C) – Funzionamento estivo (temperatura dell’acqua superiore a +17 °C) Le relative linee caratteristiche sono riportate al sito www.oase.com nella sezione prodotto “Pompe per laghetti”.
  • La funzione SFC deve essere attivata solo in caso di installazione sott’acqua!
  • Impiegando uno skimmer o un filtro satellite può essere consigliabile disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • La funzione SFC è disattivata alla consegna. Avviamento / Spegnimento

AMX0024122 Installazione e allacciamento La pompa può essere installata in posizione immersa (nell'acqua) o all'asciutto (fuori dall'acqua). Utilizzare la pompa solo in conformità ai valori dell'acqua specificati. (→ Valori dell'acqua am- messi)

  • L'acqua di piscina o l'acqua salata possono danneggiare il sistema ottico dell'apparecchio. Que- sti inconvenienti non sono coperti da garanzia.

AVVERTENZA Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di funzionamento dell'apparecchio in un laghetto natato- rio. Parti elettriche difettose mettono l’acqua sotto tensione elettrica pericolosa. Far funzionare l'apparecchio solo se non ci sono persone in acqua. ATTENZIONE Parti rotanti nella zona del bocchettone di aspirazione e di quello di mandata. Sono possibili le- sioni se si inseriscono le mani nei bocchettoni. Osservare in particolare: un apparecchio arrestato a causa di un sovraccarico può avviarsi im- provvisamente! Non inserire le mani nelle aperture del bocchettone di aspirazione o di quello di mandata se la spina elettrica è inserita. Se è possibile accedere liberamente ai bocchettoni durante l’esercizio, ad es. se non sono col- legati tubi flessibili, chiudere i bocchettoni con una protezione contro il contatto. La prote- zione contro il contatto è disponibile come accessorio. Tutti i componenti dell’apparecchio non devono essere esposti alle radiazioni solari dirette per tempi prolungati perché ciò può causare danni. Se necessario, usare una copertura di protezione.IT

Ruotare la scatola della pompa L’uscita della pompa può essere orientata nel modo seguente:

  • In orizzontale, rivolta a destra (standard).
  • In verticale, rivolta verso l’alto (necessaria trasformazione).

AMX0023124 Collegamento del dispositivo di comando La pompa può essere azionata con o senza l'unità di controllo.

  • L’unità di controllo permette di regolare la potenza della pompa.
  • Senza unità di controllo la pompa funziona sempre alla massima potenza una volta accesa. Unità di controllo compatibili (accessori):
  • Eco Control Unità di controllo intelligente per una pompa.
  • Incenio FM-Master Home/Cloud Garden Controller Home/Cloud Con la app "OASE Control” si possono controllare fino a 10 apparecchi OASE compatibili (pompe, filtri, lampade). Per informazioni al riguardo si veda il sito www.oase.com, sezione “Unità di controllo intelli- gente per giardino e illuminazione”.
  • Alla fine di una rete OASE Control (variante b, c) deve essere la resistenza terminale R, che è compresa tra gli elementi forniti in InSenio FM-Master o Garden Controller.IT

NOTA L'apparecchio viene danneggiato se nel connettore penetra acqua. Collegare il connettore o mettere la calotta di protezione. La guarnizione di gomma deve essere pulita e alloggiare con esattezza. Una guarnizione di gomma danneggiata deve essere sostituita. Una guarnizione in gomma vecchia (> 2 anni) deve essere sostituita quando si scollega il connettore. Fissare sempre il connettore o la calotta di protezione con le due viti.126 Installare apparecchio sott'acqua Collegare

Non inserire ancora la spina elettrica nella presa! Installazione

  • Installare la pompa in posizione orizzontale su un fondo stabile.
  • Assicurarsi che l’apparecchio abbia una posizione stabile.
  • In caso di acqua fangosa ovvero sporca si consiglia di installare la pompa ovvero i componenti collegati sul lato aspirazione (skimmer, filtro satellite, scarico sul fondo ecc.) in posizione rial- zata rispetto al fondo. In questo modo si riduce l’aspirazione di particelle aumentando la du- rata utile dell’unità rotante.
  • Utilizzare la pompa solo se è immersa nell'acqua per almeno 10 cm. Altrimenti potrebbe aspi- rare aria.

Con la fune di trazione la pompa può essere facilmente tirata fuori dall'acqua. − Far passare la fune di trazione attraverso le aperture rotonde della tazza inferiore del fil- tro e annodarla.IT

Installare apparecchio all'asciutto Collegare

  • Su entrata (IN) e uscita (OUT) si possono collegare tubi flessibili o tubi rigidi. – Gli attacchi per i tubi flessibili sono compresi tra gli elementi forniti. Il montaggio è descritto qui di seguito.
  • La pompa può convogliare particelle fino a 11 mm. Particelle più grandi bloccano la pompa. Si consiglia di installare un filtro o uno skimmer sul lato aspirazione.

Non inserire ancora la spina elettrica nella presa!128 Installazione

  • Installare la pompa in posizione orizzontale su un fondo stabile.
  • Assicurarsi che l’apparecchio abbia una posizione stabile.
  • La pompa non deve essere esposta alla luce solare diretta.
  • Il luogo di installazione deve essere sufficientemente ventilato in modo che la pompa non si surriscaldi.

Per garantire la stabilità dell'apparecchio esso può essere avvitato a un fondo adatto.

Messa in funzione NOTA L'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente se viene utilizzato con un dimmer. Nell'appa- recchio sono incorporati componenti elettrici sensibili. Non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa può venire danneggiata irre- parabilmente. Utilizzare la pompa solo sott'acqua ovvero completamente riempita.

Avviamento / Spegnimento

  • Accendere: Inserire la spina elettrica nella presa. – L’apparecchio si accende dopo una breve fase di avvio.
  • Spegnimento: Sfilare la spina elettrica dalla presa. Environmental Function Control (EFC) Al momento della messa in esercizio e poi ogni 20 ... 40 minuti durante l’esercizio la pompa ese- gue automaticamente un autotest preprogrammato (Environmental Function Control (EFC)). La pompa rileva immediatamente il funzionamento a secco/bloccaggio o lo stato di immersione. La pompa si spegne automaticamente dopo circa 60-120 secondi in caso di funzionamento a secco o bloccaggio. In caso di anomalia staccare l'alimentazione di corrente e "riempire completamente la pompa la pompa" ovvero eliminare l'ostacolo. Poi l’apparecchio può essere riavviato.130 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE Pericolo di lesioni dovuto a un avviamento imprevisto. Le funzioni di monitoraggio interne dell’apparecchio lo possono spegnere e riaccendere automaticamente. Staccare la spina elettrica prima di intervenire sull'apparecchio. NOTA Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti possono danneggiare l'al- loggiamento, compromettere la funzionalità dell’apparecchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente. Pulire l’apparecchio possibilmente con acqua limpida e una spazzola morbida o una spugna; per lo sporco più difficile ricorrere al detergente consigliato.

Smontaggio dell'apparecchio

  • Staccare la spina elettrica e togliere tutti i collegamenti.
  • Smontare l’apparecchio come indicato nella figura.

Pulizia dell'apparecchio Pulire l'apparecchio quando necessario, ma almeno 2 volte all'anno. − Pulire soprattutto l'unità rotante e il corpo della pompa.

  • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.
  • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.IT

Pulire/sostituire l'unità rotante NOTA L'unità rotante viene condotta da un cuscinetto nel blocco motore. Questo cuscinetto è un pezzo soggetto a usura e quindi va sostituito unitamente all'unità rotante. La sostituzione del cuscinetto richiede conoscenze e attrezzi specifici. Far sostituire il cusci- netto da un rivenditore specializzato OASE o inviare la pompa a OASE. NOTA Nell'unità rotante è presente un forte magnete che attira le particelle magnetiche (ad es. trucioli di ferro). Le particelle residue possono provocare danni irreparabili all'unità rotante e al blocco motore. Prima dell'installazione, rimuovere con attenzione eventuali particelle aderenti dall'unità ro- tante.

  • Smontare il gruppo motore come indicato nella figura.
  • Pulire i componenti con una spazzola tenendoli sotto acqua corrente pulita.
  • Controllare tutte le parti che non siano danneggiate. Sostituire le parti danneggiate o usurate.
  • Assemblare di nuovo il gruppo motore nell'ordine inverso.

AMX0026132 Immagazzinaggio/Invernaggio L'apparecchio è resistente al gelo fino a meno 20 °C. Se viene sistemato al di fuori del laghetto, eseguire una pulizia accurata utilizzando una spazzola morbida e acqua, controllare se è danneg- giato e conservarlo in posizione immersa e riempita. Non immergere nell'acqua la spina elettrica! Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Rimedio La pompa non si avvia Manca la tensione di rete Verificare la tensione di rete Manca la tensione di controllo (solo con unità di controllo esterna opzionale) Verificare il collegamento a OASE Eco Con- trol o alla rete OASE Control; eventual- mente accendere la pompa al di sopra Tubi di mandata piegati

Posare i tubi di mandata in modo che non siano piegati Tubi di mandata ostruiti Controllare/pulire i tubi di mandata L'unità rotante è bloccata Eliminare il blocco, controllare che l'unità rotante si muova facilmente La pompa non convoglia Portata insufficiente

Scatola del filtro ostruita Pulire le coppe dei filtri Perdite troppo elevate nelle li- nee di alimentazione

Ridurre la lunghezza dei tubi flessibili al minimo necessario, togliere parti di colle- gamento non necessarie, impiegare tubi flessibili con diametro maggiore

L'unità rotante si muove con difficoltà Controllare che l'unità rotante si muova facilmente La pompa si arresta dopo un breve tempo di funzionamento

L'unità rotante è bloccata

Eliminare il blocco, controllare che l'unità rotante si muova facilmente

La pompa funziona a secco Controllare/pulire i tubi di mandata, au- mentare la profondità di immersione (min.

cm sotto la superficie dell’acqua) Temperatura dell'acqua troppo elevata

Dati tecnici Dati dell'apparecchio Descrizione

V CA 220 … 240 Frequenza di rete

Potenza assorbita max.

8,0 8,5 9,0 9,5 Grado di protezione

Lato aspirazione Filetto

Lato mandata Filetto

Collegamento tubo flessibile

Superficie di ingresso del filtro

Temperatura dell’ac- qua (installazione sott'acqua)

Valori dell'acqua ammessi) Non in esercizio

20 ... +35 Temperatura am- biente (installazione all’asciutto)

In esercizio e con convezione

20 ... +30 In esercizio e con raffreddamento for- zato

20 ... +40 Dimensioni lunghezza

Lunghezza del cavo di collegamento

12,0 12,0 14,9 14,9134 Valori dell'acqua ammessi Tipo

Acqua dolce Acqua di piscina Acqua salata Valore pH

Residuo secco complessivo

Pezzi soggetti a usura

  • Cuscinetto nel blocco motore Smaltimento NOTA Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Smaltire l’apparecchio solo attraverso l'apposito sistema di ritiro. In caso di domande rivolgersi all’azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Qui si possono rice- vere informazioni sul corretto smaltimento dell’apparecchio. Dopo l’utilizzo rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.DA

Variante de instalare