Veloce TC Lounge Modular - Niekategoryzowane PEG PEREGO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Veloce TC Lounge Modular - PEG PEREGO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Veloce TC Lounge Modular marki PEG PEREGO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO
- Fotelik "Primo Viaggio Lounge" jest montowany za pomocą trzypunktowych samochodowych pasów bezpieczeństwa.
- Fotelik samochodowy może być zainstalowany
- "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów lsoflx znajdujących się pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela.
- Fotelik "Primo Viaggio Lounge" jest montowany na "Base i-Size".
- Fotelik samochodowy może być zamontowany ZARÓWNO W POZYCJI WYPROSTOWANEJ, JAK I ODCHYLONEJ.
- Po szczególową. procedurę montażową zajrzyj do instrukcji "Base i-Size".90 Dziękujemy za wybór produktu Peg Perego. Charakterystyka produktu
- Odpowiedni dla dzieci mierzących od 40 do 87 cm i nieprzekraczających maksymalnej wagi 13 kg.
- Przedmiotowy fotelik samochodowy to Enchanced Infant Carrier Module, do używania w połączeniu z bazą i-Size, zatwierdzoną w oparciu o Rozporządzenie UN No. 129, przeznaczoną do foteli samochodowych kompatybilnych z i-Size, zgodnie z informacjami podanymi przez producenta pojazdu w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Nie montuj tego fotelika samochodowego na fotelach pasażera wyposażonych w aktywną poduszkę powietrzną. Wyłącz poduszkę powietrzną przed zamontowaniem fotelika. Korzystanie z tego fotelika samochodowego na fotelach z aktywnymi poduszkami powietrznymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie wypadku.
- Używanie fotelika dla noworodka urodzonego wcześniej niż w 37 tygodniu ciąży może zagrażać jego zdrowiu i powodować problemy z oddychaniem. Zaleca się konsultację lekarską przed opuszczeniem szpitala
- Ten fotelik samochodowy może być używany tylko w zatwierdzonych pojazdach wyposażonych w statyczny pas trzypunktowy lub w pas ze zwijaczem homologowany zgodnie z rozporządzeniem EKG nr 16 lub z równoważnymi normami. Nie wolno używać pasa dwupunktowego lub biodrowego.
- W przypadku stosowania w połączeniu z Base i-Size, niniejszy system przytrzymujący może być umocowany w pojazdach z pozycjami zatwierdzonymi jako pozycje ISOFIX (szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji użytkowania), w zależności od kategorii i struktury siedzenia dziecka.
- Zapoznaj się z listą modeli samochodów i siedzeń wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (patrz w środku) zatwierdzonych przez producenta urządzenia przytrzymującego. W razie wątpliwości lub w celu uzyskania dalszych informacji na temat mocowania Base i-Size w określonych samochodach należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia przytrzymującego. W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Peg Perego, pisząc na adres assistenza@pegperego.com
- Niniejszy fotelik jest wyposażony w “Adjustable Side Impact Protection”: większą ochronę przed uderzeniami bocznymi z "równoczesnym systemem" regulacji zagłówka i pasa.
- Niniejszy fotelik samochodowy został zatwierdzony do montowania w samochodzie bez bazy i z Base i-Size. UWAGA!
- Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek i poleceń zapobiegnie powstaniu niebezpiecznych dla zdrowia i życia dziecka sytuacji.
- Sługą i montażem fotelika Primo Viaggio SL mogą się zajmować wyłącznie osoby dorosłe.
- Zawsze używaj fotelika samochodowego w pojeździe. Nigdy nie należy wyjmować dziecka z fotelika samochodowego podczas jazdy.
- Nigdy nie należy pozostawiać dziecka samego w samochodzie, nawet przez krótki czas. Temperatura wewnątrz pojazdu może ulec nagłej zmianie i stać się niebezpieczna dla przebywającego w nim dziecka.
- Zamontuj fotelik samochodowy w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy samochodu.
- Zamontuj fotelik samochodowy tylko na fotelach skierowanych w normalnym kierunku. W przypadku siedzeń obrotowych lub przesuwnych należy ustawić fotel samochodowy w kierunku jazdy.
- Upewnij się, że fotelika samochodowego nie blokuje jakaś ruchoma część siedzenia lub drzwi
- Postępuj zgodnie z instrukcjami prawidłowej instalacji; nie stosuj innych metod montażu niż te, które zostały podane powyżej, ponieważ grozi to odczepieniem się od fotela.
- Zawsze używaj paska bezpieczeństwa podczas korzystania z tego fotelika samochodowego
- Ten model fotelika przeznaczony jest jedynie na krótkie drzemki – pamiętaj, że fotelik nie zastępuje łóżeczka.
- Nie używać dziecięcego fotelika samochodowego w razie braku lub niesprawności którejkolwiek z jego części lub jeśli został on poddany znacznym obciążeniom wskutek wypadków, ponieważ mogło dojść do uszkodzenia konstrukcji fotelika, które może być niewidoczne, lecz bardzo niebezpieczne.
- Nie używać fotelika samochodowego bez wyściółki. Wyściółka nie może być zastąpiona inną wyściółką, która nie posiada specjalnego atestu producenta, ponieważ stanowi integralną część fotelika i ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie usuwać ani nie zmieniać białej części ze styropianu pod wykładziną i w zagłówku, ponieważ stanowi integralną część zapewniającą bezpieczeństwo.
- Nie należy zostawiać fotelika samochodowego w pojeździe wystawionym na działanie słońca. Niektóre jego części mogą ulec nagrzaniu i oparzyć delikatną skórę dziecka. Sprawdzić, czy fotelik nie jest zbyt mocno nagrzany, zanim posadzi się w nim dziecko.
- W żadnych okolicznościach nie modyfikuj produktu
- Nie usuwać naklejonych i naszytych etykiet. Usunięcie etykiet może spowodować, że produkt nie będzie zgodny z prawem.91
- W celu naprawy produktu, wymiany jego części oraz uzyskania informacji o produkcie należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tego podręcznika.
- Nie używać akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta lub kompetentne organy władzy.
- Korzystając z używanego produktu, należy upewnić się, że jest to jeden z ostatnich modeli, dołączono do niego instrukcje oraz że wszystkie jego części są w pełni sprawne. Przestarzały produkt może nie spełniać norm bezpieczeństwa z uwagi na naturalne procesy starzenia materiałów oraz zmiany przepisów. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z biurem obsługi klienta producenta.
- Upewnij się, że w kabinie nie ma bagaży czy luźnych lub nieodpowiednio zabezpieczonych przedmiotów. W razie wypadku mogą one być przyczyną obrażeń pasażerów.
- Twój produkt wymaga minimum czyszczenia i konserwacji. Czynności te muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
- Zaleca się utrzymywanie w czystości wszystkich ruchomych części.
- Okresowo czyść plastikowe części wilgotną szmatką, nie używaj rozpuszczalników ani innych podobnych produktów.
- Nie czyść polistyrenowego urządzenia pochłaniającego wstrząsy za pomocą rozpuszczalników lub innych podobnych produktów.
- Zmieć części z tkaniny, aby usunąć kurz. W przypadku prania części z tkaniny należy postępować zgodnie z instrukcjami na metce.
- Chroń produkt przed czynnikami atmosferycznymi, wodą, deszczem lub śniegiem; ciągła i długotrwała ekspozycja na słońce może spowodować zmianę koloru wielu materiałów.
- Przechowuj produkt w suchym miejscu. OSTRZEŻENIE:
KORZYSTANIE Z FUNKCJI KOŁYSKI
- Nie używaj funkcji kołyski, gdy Twoje dziecko potrafi już siedzieć samodzielnie.
- Funkcja kołyski nie jest przeznaczona na długotrwałe drzemki.
- Używanie funkcji kołyski na powierzchni powyżej poziomu podłoża (np. stole) może być niebezpieczne. Części składowe produktu Sprawdź zawartość niniejszego opakowania, a w przypadku reklamacji skontaktuj się z Obsługą Klienta. Fotelik samochodowy składa się z: a) Budki b) Uchwytu c) Dual Stage Cushion d) Zagłówka z ochroną e) Przycisku zwalniania naciągu pasków f) Tasiemki regulacji naciągu pasków g) Zintegrowanego 3-punktowego paska z naramiennikami h) Dźwignia do odchylania siedziska
i) Przycisku regulacji wysokości zagłówka
l) Kieszonki z instrukcją obsługi m) Zagłówek pokryty styropianem ekspandowanym (EPS) z absorpcją wstrząsów n) Wkładki styropianowe (EPS) absorbujące wstrząsy o) Kapsuły kinetyczne: boczne elementy ochronne p) Dźwigni odhaczającej od bazy q) Chest Clip: zacisk na klatce piersiowej Fotelik samochodowy jest gotowy do użycia: nie wymaga on żadnego montażu. Sposób montażu fotelika z bazą Primo Viaggio Lounge jest wyposażone w system Ganciomatic, który można w samochodzie przyczepić i odczepić od bazy Base i-Size. W połączeniu z Base i-Size, Primo Viaggio Lounge może być używany w samochodzie również z odchylonym oparciem. 1 Aby ustawić fotelik w jednej z 3 dostępnych pozycji, użyć uchwytu w górnej części oparcia. 2 Kontynuować, mocując fotelik do Base I-Size. Odpiąć fotelik, pociągając dźwignię znajdującą się w dolnej części oparcia z jednoczesnym jego podniesieniem. 3 Wyregulować bazę w taki sposób, aby fotelik nie był ustawiony zbyt daleko ani zbyt blisko względem oparcia fotela, uniemożliwiając zamocowanie fotelika (jak to pokazano na rysunku). 4 Pociągnąć uchwyt na bazie i dosunąć go do oparcia fotela lub odsunąć od niego. Prawidłowość zamocowania fotelika do bazy można sprawdzić w oparciu o czerwone/zielone wskaźniki w tylnej części bazy. 5 Aby zakończyć instalację, nacisnąć dwa przyciski na uchwycie. Uchwyt obrócić i ustawić w kierunku fotela. 6 Rączka do przenoszenia fotelika posiada 4 stopnie regulacji. Aby wyregulować rączkę wciśnij guziki po obu stronach rączki i ustaw rączkę pod wybranym kątem. Upewnij się, że rączką „kliknęła” na swoje miejsce.
- Pozycja A: wewnątrz samochodu;
- Pozycja B: do transportu oraz montażu na bazie, spacerówce czy stelażu;
- Pozycja C: jest pozycją spoczynkową;
- Pozycja D: blokuje funkcję kołyski; Sposób montażu fotelika bez bazy W przypadku używania Primo Viaggio Lounge bez Base92 i-Size, może on zostać zainstalowany w samochodzie
TYLKO PO USTAWIENIU OPARCIA W POZYCJI
WYPROSTOWANEJ. 7 Jeśli oparcie jest odchylone, użyć uchwytu znajdującego się w górnej części oparcia, aby przywrócić je do pozycji wyjściowej. WAŻNE! Fotelik musi być równoległy do podłoża. W razie potrzeby użyć zrolowanych ręczników lub węży basenowych, umieszczając je w zagięciu fotela pojazdu, w sposób pokazany na rysunku. Umieść fotelik samochodowy z dzieckiem na siedzeniu, pamiętając o zamocowaniu go za pomocą paska bezpieczeństwa. 8 Przełożyć dolne odgałęzienie pasa bezpieczeństwa samochodu przez dwie prowadnice fotelika (rys._a) i zapnij pasy samochodowe (rys_b), upewniając się, że są one napięte, jak pokazano na rysunku. Chwyć górne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa i przeciągnij je z tyłu fotelika samochodowego (rys_c). 9 Włóż pasy w tylną prowadnicę (rys_a). Obrócić uchwyt przeciwlegle do fotela. Aby uzyskać informacje na temat działania uchwytu, patrz rys._6 niniejszej instrukcji obsługi. 10 Fotelik jest wyposażony w Kinetic Pods, by zapewnić większe bezpieczeństwo w przypadku zderzenia bocznego. Po umieszczeniu fotelika w samochodzie należy wyciągnąć CAŁKOWICIE Kinetic Pod znajdujący się z boku ZWRACAJĄC W STRONĘ DRZWI SAMOCHODU, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys_a). Aby przywrócić Pod do pozycji wyjściowej, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys_b). WAŻNE: Upewnij się, że Kinetic Pod umieszczony po stronie skierowanej do wnętrza samochodu nigdy nie jest wyciągany. Napnij pasy bezpieczeństwa samochodu. Instalacja została ukończona. Sposób montażu fotelika w samolocie Fotelik ma homologację do stosowania w transporcie lotniczym. 11 Umieścić na fotelu samolotowym fotelik z oparciem ustawionym w położeniu wyprostowanym. Przeprowadzić pas bezpieczeństwa przez szczeliny w korpusie i zapiąć. Pociągnąć pas, aby dopasować pasy bezpieczeństwa. Uchwyt ustawić w najbardziej wysuniętym do przodu położeniu, jak pokazano na rysunku. WAŻNE! Stosować tylko na fotelach zwróconych przodem do kierunku ruchu. Jeśli fotelik nie może zostać prawidłowo zamontowany, zwrócić się o pomoc do personelu pokładowego. WAŻNE! W przypadku montażu w samolocie nie używać bazy. Sposób zapinania dziecka 12 Aby zwolnić pasek bezpieczeństwa, nacisnąć czerwony przycisk na klamrze pasa krokowego i otworzyć zacisk na klatce piersiowej, naciskając przycisk (rys_a). Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałóż na siebie klamry zapinające i wsuń je w sprzączkę paska krokowego, aż do kliknięcia (rys_b). Zaczepić zacisk na klatce piersiowej, łącząc 2 części. 13 Aby poluzować pas wyczuj palcem guzik znajdujący się w otworze tapicerki (1), wciśnij i przytrzymaj guzik wewnątrz i pociągnij centralny pas regulacji drugą ręką (2). 14 Napiąć pasy, pociągając do siebie środkowy pasek regulacyjny (1). Upewnić się, że dobrze przylegają one do ciała dziecka we wszystkich punktach i że zacisk na klatce piersiowej znajduje się na wysokości mostka (2). WAŻNE! Aby napiąć pas tak, by przylegał do ciała dziecka pociągnij do siebie centralny pas regulacji. 15 WAŻNE! Zimą nie należy zapinać dziecka w foteliku samochodowym w grubej odzieży lub umieszczając koce pomiędzy ciałem a pasami. Może to spowodować nieprawidłowe ustawienie pasków bezpieczeństwa, co może mieć poważne konsekwencje w przypadku kolizji. Aby zapewnić lepszą ochronę przed żywiołami, użyj koca lub użyj akcesoriów zatwierdzonych przez Peg Perego. 16 Wysokość paska bezpieczeństwa i zagłówka może być jednocześnie regulowana w 6 pozycjach, aby dostosować się do wzrostu dziecka. Aby wyregulować wysokość, przedostań się do tylnej komory otwierając klapkę, naciśnij tylny przycisk regulatora wysokości (strzałka 1) i jednocześnie podnieść lub obniżyć do żądanej pozycji, aż do zatrzaśnięcia (strzałka 2). Przed wyregulowaniem wysokości paska bezpieczeństwa i zagłówka poluzuj paski. 17 Prawidłowa wysokość pasków bezpieczeństwa jest zapewniona wtedy, gdy szczeliny w oparciu znajdują się na wysokości ramion lub poniżej (zielony obszar), jak pokazano na rysunku. Upewnij się, że pasy nie znajdują się w czerwonym obszarze. 18 Niniejszy fotelik jest wyposażony w Dual Stage Cushion, tj. w system składający się z 2 niezależnych poduszek, które mogą pomieścić nawet bardzo małe dzieci. a: zagłówek redukcyjny b: wkładka zmniejszająca na siedzisko Nie używać zagłówka zmniejszającego w przypadku dzieci o masie ciała przekraczającej ok. 5 kg. Nie używaj Dual Stage Cushion dla dzieci ważących ponad 9 kg. 19 Specjalny kształt muszli jest przeznaczony do kołysania twojego dziecka. Aby delikatnie kołysać dziecko, przesuń uchwyt do pozycji transportowej, jak pokazano (rys_a). Aby zapobiec bujaniu i zablokować kołysanie, zablokuj93 uchwyt za oparciem (rys_b) 20 Budka zapewnia cień i ochronę dla Twojego dziecka. Aby powiększyć osłonę budki, rozepnij zamek i opuść ją. UWAGA! Budki NIE WOLNO używać jako rączki służącej do przenoszenia fotelika – budka może się odczepić powodując zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka. 21 Aby zdjąć budkę: odepnij 5 zatrzasków na dolnej krawędzi budki 22 Podnieś ją i odczep do góry. Sposób zdejmowania pokrowca fotelika 23 Aby usunąć "Dual Stage Cushion", wykonaj następujące czynności: odepnij dwa zatrzaski (rys_a), które przymocowują zagłówek redukcyjny do wkładki redukcyjnej na plecy i wyjmij je. Rozpiąć paski i zacisk na klatce piersiowej, aby wyjąć wkładkę zmniejszającą, zdejmując ją z pasa krokowego. Na koniec odepnij paski i zdejmij wkładkę redukcyjną. 24 Zdjąć zacisk na klatce piersiowej, wyjmując paski z 4 otworów zacisku. 25 Zdejmij naramienniki (rys_a); otwórz kieszonkę z tyłu fotelika i ciągnij paski do góry dopóki ich nie wyjmiesz z przodu (rys_b). 26 Zdjąć pokrowiec z 2 bocznych zaczepów szkieletu (rys._a), zdejmij pasek krokowy (rys_b) i ściągnij całe pokrycie. 27 Delikatnie zsuń materiał z zagłówka, zaczynając od dolnej części i przechodząc do górnych partii. UWAŻAJ ABY NIE USZKODZIĆ CZĘŚCI STYROPIANOWEJ ZAGŁÓWKA. Zdejmij tapicerkę podążając za sekwencją wskazaną na ilustracji. Czyszczenie I Konserwacja Elementów Tapicerowanych
- Zczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Instrukcja dotycząca zasad czyszczenia znajduje się na metce wszytej w tapicerkę siedziska.
- Nie używaj chlorowych wybielaczy.
- Nie czyść chemicznie.
- Nie usuwaj plam rozpuszczalnikami.
- Nie susz w suszarce bębnowej. Jak założyć wyściółkę na fotelik Postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunkach od 23 do 27 w odwrotnej kolejności. The Original Accessory Peg Perego Akcesoria Peg Perego zostały specjalnie zaprojektowane dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów odwiedź www.pegperego.com lub www.akord.poznan.pl. Numery seryjne 28 Wewnątrz klapy komory tylnej znajduje się etykieta homologacji oraz etykieta z następującymi informacjami: nazwa produktu, data produkcji i numeracja seryjna. 29 Na pasku widnieje data produkcji. Niniejsze elementy są użyteczne dla konsumenta w przypadku, gdy produkt stwarza problemy. Konserwacja Produktu
- Czyszczenie tapicerki może być przeprowadzone tylko przez osobę dorosłą.
- Zachowaj w czystości wszelkie ruchome elementy.
- Regularnie czyść plastikowe elementy za pomocą wilgotnej szmatki. Nie stosuj chemikaliów, wybielaczy ani innych środków czystości.
- Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Chroń produkt przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, tj. deszcz, śnieg czy wilgoć. Zbyt długie wystawianie produktu na działanie promieni słonecznych może spowodować zmiany w odcieniu i fakturze tkaniny.
- Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. to firma z wdrożonym systemem zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, zgodnie z normą ISO 9001. Producent Peg Perego zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w modelach prezentowanych w niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych. Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny Peg Perego Jeżeli jakakolwiek z części zgubi się lub ulegnie zniszczeniu, nie używaj zamienników. W celu zdobycia informacji, wymiany lub naprawy produktu bądź zakupienia oryginalnych części możesz skontaktować się z producentem lub dystrybutorem w swoim kraju. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.com www.pegperego.com Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej instrukcji są własnością firmy Peg Perego S.p.A. i są chronione obowiązującym prawem.94 UA_Українська
Notice-Facile