Veloce TC Lounge Modular - Siège auto enfant PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo modulable |
| Poids maximum supporté | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifié |
| Utilisation | Pour les promenades et les déplacements urbains |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les freins et la pression des pneus |
| Sécurité | Équipé de réflecteurs et d'un système de freinage efficace |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO
Questions des utilisateurs sur Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Veloce TC Lounge Modular - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Veloce TC Lounge Modular de la marque PEG PEREGO.
MODE D'EMPLOI Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO
Le siège-auto""Primo Viaggio Lounge" se fixe dans la voiture à l'aide de la ceinture de sécurité à trois points.
Le siege-auto ne peut etre instalé QU'AVEC LE DOSSIER en POSITION DEBOUT.
R129
i-SIZE UNIVERSAL
ISOFIX
40-87 cm

-
Base i-Size
-
La "Base i-Size", dotée du système de fixation Isofix, est fixée aux points d'ancrage Isofix de la voiture, situés entre l'assise et le dossier.
- La siège-auto "Primo Viaggio Lounge" se fixe sur "Base i-Size".
Le siège-auto peut être installé AUSSI BIEN EN POSITION DEBOUT qu'INCLINE. - Consulter le manuel d'instructions de "Base i-Size" pour prendre connaissance des instructions de montage dans la voiture.
Merci d'avoir besoin un produit Peg Perego.
\section*{Caracteristiques du produit}
- Adapté aux enfants mesurant entre 40 et 87 cm et dont le poids maximal est de 13 kg.
- Ce siège auto est un Enhanced Infant Carrier Module à utiliser en association avec une base i-Size approvée conformément au Reglement UN No. 129, ajusté aux sièges des vehicules automobiles compatibles avec i-Size, comme indiqué par le constructeur du vehicule dans le livre d'utilisation et d'entretien.
- Ne pas installer ce siège-auto sur des sièges passager écipés d'airbags actifs. Déactiver l'airbag avant d'instructor le siège-auto. L'utilisation de ce siège-auto sur des sièges écipés d'airbags actifs peut provoquer des blessures graves voire mortelles en cas d'accident.
L'utilisation du siège-auto pour des nouveaux-nés prematures de moins de 37 semaines de gestation pourrait entrainer, du fait de la position assise dans le siège-auto, des problèmes de respiration pour le nouveau-ne. Il convient de consulter un meDECIN avant de quitter l'hopital. - Ce siège-auto ne doit être utilisé que sur des vehicules approuvés, équipés de ceintures de sécurité à trois points, statiques ou avec enrouleur, homologues conformément au règlement UN No. 16 ou toute norme équivalente. Il est interdit d'utiliser le harmais à deux points ou abdominal.
- Quand il est utilisé avec Base i-Size, ce système de retenue peut être fixé sur des vehicules dotés de positions homologues comme positions ISOFIX (pour plus de détails voir le manuel d'instructions), en fonction de la catégorie du siege de l'enfant et de la structure de l'enfant.
- Consulter la liste des modèles de voitures et de places assises équipées de systèmes d'ancrage ISOFIX (voir à l'intérieur) agrés par le fabricant du système de retenue.
En cas de doute, ou pour plus d'informations sur la fixation de Base i-Size sur des voitures en particulier, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur.
Pour plus d'informations, contacter le bureau d'assistance de Peg Perego en écrivant à l'adresse assistenza@pegperego.com
- Ce siège-auto est équipe du système « Adjustable Side Impact Protection »: une plus grande protection contre les impacts lateraux avec le « système simultané » de réglage appuie-tête-ceintures.
- Ce siège-auto est homologué pour être fixé dans les voitures sans base et avec Base i-Size.
AVERTISSEMENT
- Avant l'utilisation, dire les instructions attentivement et les conserver dans l'emplacement prévu à cet effet pour toute referencia ultérieure. Le non respect des
instructions d'installation du siège-auto peut faire courir des risques à l'enfant.
- Les opérations de montage et d'installation de la voiture doivent être effectuees par des adultes.
- En voiture, toujours utiliser le siège-auto. Si la voiture est en mouvement, ne jamais enlever l'enfant du siège-auto.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance en voiture, même pour de courtes périodes. La température interne de l'habitacle peut soudainement changer et devenir dangereuse pour l'enfant situé à l'intérieur.
- Installer ce siège-auto dans le sens contraire de la marche de la voiture.
- N'installer ce siège-auto que sur des sièges orientés dans le sens normal de la marche. En cas de sièges pivotants ou repositionnables, positionner le siège de la voiture dans le sens de la marche.
Veiller a ce que le siège-auto ne reste pas bloqué par une partie mobile du siège ou une portière -
Suivre scrupuleusement les instructions pour une installation correcte. Ne pas utiliser de systèmes d'installation différents de ceux indiqués; le siège-auto pourrait se décrocher du siège de la voiture.
-
Toujours utiliser le harnais quand on utiliser ce siège-auto
- Regler la hauteur et la tension des ceintures en vérifier qu'elles adhérent bien au corps de l'enfant sans trop le serrer; vérifier que la ceinture de sécurité ne soit pasvrillée et que l'enfant ne la décroche pas seul.
Pour eviter le risque de chute, toujours utiliser le harnais du siège-auto, même lors du transport à l'extérieur de la voiture
Le siège-auto ne remplace pas un lit pour enfant. Si I'enfant a besoin de dormir, il est important de le coucher. - Ne pas utiliser le siège-auto s'il est cassé ou si des pièces manquent ou s'il a fait l'objet de sollicitations violentes lors d'un accident car il pourrait avoir subi des dommages structuraux non visibles mais extrémement dangereux.
- Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu. Cette housse ne peut être remplaçaee par une autre housse non approvée par le fabricant. Elle fait partie intégrante du siègeauto et constitue une garantie de sécurité.
- Ne pas-retirer ni changer la partie blanche en polystyrene sous le revetement textile et au niveau de l'appuie-tete étant donné qu'elle fait partie integrante de la sécurité.
- Ne pas laisser le siège-auto dans le vehicule exposé au soleil; certaines parties pouraient chauffer et brûler la peau délicante de l'enfant. Vérifier le siège-auto avant d'y installer l'enfant.
- Ne pas apporter de modifications au produit.
-
Ne pas détacher les étiquettes adhéses et cousses. Le produit pourrait ne plus être conforme aux normes en vigueur.
Pour toute réparation, remplacement de pieces et demande d'information sur le produit, contacter le service d'assistance après-vente. Toutes les informations se trouvent sur la dernière page de ce manuel. -
Ne pas utiliser d'accessoires n'avant pas ete approvues par le fabricant ou les autorites competentes.
- Si le produit est d'occasion, vérifie qu'il s'agit d'un modele de construction recente, accompagne des instructions et fonctionnel dans son intégralité. Un produit obsolesse pourrait ne pas être conforme en raison du vieillissement naturel des matérielux et du renouvellement des réglementsations. En cas de doute, contactez le centre d'assistance du fabricant.
- Veiller à ce qu'à l'intérieur de l'habitacle il n'y ait pas de bagages ou d'objets libres qui ne soient pas fixés correctement. En cas d'accident, ils pouraient blesser les occupants.
- Ce produit requiert un minimum de nettoyage et d'entretien. Ces opérations ne doivent être effectuees que par des adultes.
- Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
- Nettoyer periodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
- Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption des chocs en polystyrene avec des solvants ou autres produits similaires.
- Brosser les éléments en tissu pour enlever la poussière.
Lors du lavage des éléments en tissu, suivre les indications figurant sur l'étiquette de lavage. - Protégér le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition permanente et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux materiaux.
- Conserver le produit dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT: UTILISER COMME TRANSAT
- À la maison, ne plus utiliser le transat dés lors que l'enfant tient assist tout seul.
- Ce transat n'est pas prévu pour de longues périodes de sometimeil.
- Il est dangereux de poser ce transat sur une surface en hauteur, par exemple une table.
Composants de l'article
Vérifier le contenu de l'emballage. Pour toute réclamation, contacter le Service après-vente.
Le siège-auto est composé des éléments suivants :
a) Capote
b) Anse
c) Dual Stage Cushion
d) Appuié-tétel
e) Bouton pour détendre le harnais
f) Sangle de réglage de tension du harnais
g) Ceinture intégrale à 3 points avec épaulières
h) Levier pour incliner l'assise
i) Bouton de réglage de la hauteur de l'appuie-tête
1) Volet manuel d'instructions
m) Appuie-tete recouvert de polystyrene expansé (EPS) absorbant les chocs
n) Inserts en polystyrene expansé (EPS) absorbant les chocs
o) Kinetic Pods : protections laterales
p) Levier de décrochage de la base
q) Chest Clip: clip thoracique
Le siège-auto est prét à l'emploi : aucune opération d'assemblage n'est requise.
Comment installer le siège-auto avec base Prime Vignier la coure est mivir du couve
Primo Viaggio Lounge est équipé du système Ganciomatic, pour être accroché et décroché en voiture de la Base i-Size.
S'il est utilisé avec la Base i-Size, Primo Viaggio Lounge peut être utilisé dans la voiture, y compris avec le dossier incliné.
1 Pour l'incliner dans les 3 positions disponibles, utiliser la poignée située à l'extrémité supérieure du dossier.
2 Proceder en fixant le siege-auto à la Base I-Size, Decrocher le siege-auto en tirant le levier situé à l'extremité inférieure du dossier tout en le soulevant.
3 Regler la base afin que le siège-auto ne soit ni trop éloigné ni trop proche du dossier du siège, ce qui empêcherait sa fixation ( comme indiqué sur la figure).
4 Tirer la poignée située sur la base et la pousser ou l'éloigner du dossier du siècle.
Pour s'assurer que le siège-auto est correctement fixé à la base, il suffit de contrôler les indicateurs rouge / vert situés sur la partie postérieure de la base.
5 Pour compléter l'installation, appuyer sur les deux boutons situés sur l'anse, la faire pivoter et la placer en direction du siège.
6 L'anse du siège-auto est dotée de quatre positions de réglage; pour la déplacer, appuyer sur les deux boutons ronds situés sur l'anse et la mesure dans la position souhaitation jusqu'àu déclic.
- Position A: position de l'anse lorsque le siège-auto est installé dans la voiture;
- Position B: position de l'anse pour le transport à la main et pour l'accrocher à la base, aux pousettes et aux chassin;
- Position C: c'est la position de repos;
- Position D: position qui empêche le balancement du siège auto.
Comment installer le siège-auto sans base
S'il est utilisé sans Base i-Size, Primo Viaggio Lounge ne peut être installé dans la voiture QU'AVEC LE DOSSIÈR EN POSITION HAUTE.
7 Dans le cas où il serait incline, utiliser la poignee située à l'extremite supérieure du dossier pour le remettre en position.
IMPORTANT! Le siège-auto doit être parallele au sol. Si nécessaire, utiliser des serviettes deatoire enroulées ou des frites de piscine en les plaçant dans la pliure du siège du vehicule, comme indiqué sur la figure.
Installer le siège-auto avec l'enfant sur le siège de la voiture, en veillant à l'attacher avec le harnais.
8 Faire passer la partie basse de la ceinture de sécurité de la voiture dans les deux guides du siège-auto (fig_a) et accrocher la ceinture de sécurité de la voiture (fig_b), en s'assurant qu'elle est bien tendue, comme sur la figure.
Saisir la partie haute de la ceinture de sécurité de la voiture et la faire passer derrière le dossier du siège-auto (fig_c).
9 Introduire la ceinture de sécurité dans le guide arriere (fig_a).
Tendre les ceintures de la voiture. Faire pivoter l'anse contre le siege. Pour les fonctions de I'anse, faire reference a la fig_6 de ce manuel.
10 Le siège-auto est équipé de Kinetic Pods pour garantir une plus grande sécurité en cas d'impact lésral.
Apre's avoir place le siège-auto dans la voiture, il est nécessaire d'extraire TOTALEMENT, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, UNIQUEMENT le Kinetic Pod situé sur le coto proche de la portiere de la voiture (fig_a). Pour remetre le Pod dans sa position initiale, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig_b). IMPORTANT: s'assurer que le Kinetic Pod situé du coto interieur de la voiture est always en position retractee.
L'installation est terminée.
Comment installer le siège-auto en avion
Ce siège-auto est homologué pour le transport en avion.
11 Placer le siège-auto sur le siège avec le dossier en position debout. Faire passer la ceinture de sécurité à travers les fentes de la coque et accrocher la ceinture. Tirer la sangle pour serrer la ceinture de sécurité.
Régler la poignée dans la position la plus avancée, comme indiqué.
IMPORTANT! Utiliser uniquement sur les sièges diriges vers l'avant. Si le siège-auto ne peut être correctement installé, demander assistance à l'agent de bord.
IMPORTANT! Ne pas utiliser la base en cas d'installation dans l'avion.
Comment attacher I'enfant
12 Pour décrocher le harnais de sécurité, appuyer sur le bouton rouge situé sur la boucle de la sangle entrejambes et ouvrir le clip thoracique en appuyant sur le bouton (fig. a).
Pour attacher le harnais, superposer les deux languettes de fixation et les faire passer dans la boucle de la sangle
entrejambes jusqu'au déclic (fig_b). Attacher le clip thoracique en unissant les 2 parties.
13 Pour desserrer le harnais, passer le doigt dans l'ouverture de l'assise (1), appuyer sur le bouton métallique et de l'autre main tirer sur les sangles (2).
14 Serrer les ceintures en tirant vers soi la sangle de réglage centrale (1) en prénant soin de bien la faire adhérer au corps de l'enfant en tout point et de placer le clip thoracique à la hauteur du sternum (2).
ATTENTION: ne pas trop serrer le harnais, laisser un minimum de jeu.
15 A IMPORTANT!! L'hiver, ne pas attacher l'enfant sur le siege-auto de la voiture en lui mettant des vêtements volumineux ou en positionnant des couvertures entre le corps et le harnais. Cela pourrait provoquer un mauvais positionnement du harnais et pourrait se traduire par des conséquences graves en cas de collision.
Pour garantir une plus grande protection contre les agents atmosphériques, utiliser une couverture ou les accessoires agreés Peg Perego.
16 La hauteur du harnais et de l'appuie-tete peut être régée simultanément suivant 6 positions pour s'adapter à la croissance de l'enfant.
Pour régler la hauteur, acceder au compartment arriré en ouvrant le voit, appuyer sur le bouton situé à l'arrière du dispositif de réglage de la hauteur (flèche 1) et simultanément, relever ou abaiser dans la position souhaïée, jusqu'à au déclic (flèche 2).
Desserrer les sangles avant de regler la hauteur du harnais et de l'appuie-tete.
17 La hauteur du harnais de sécurité est correcte quand les fissures de celui-ci presents dans le dossier se trouvent à la hauteur de l'épaule ou bien en dessous (zone verte), comme cela est montré sur la figure.
S'assurer que les sangles ne se trouvent pas dans la zone rouge.
18 Ce siège-auto est équipé d'un Dual Stage Cushion, un système formé de 2 coussins indépendants, en mesure d'accueillir les enfants même très petits.
a: réducteur appuié-tête;
b: coussin réducteur pour l'assise
Ne pas utiliser le réducteur appuie-tête pour les enfants pesant plus de 5 kg environ.
Ne pas utiliser Dual Stage Cushion pour les enfants pesant plus de 9 kg.
19 Sa forme spéciale en coquille est conque pour bercer l'enfant. Pour bercer légarement l'enfant, déplacer l'anse dans la position de transport comme cela est montré (fig_a). Pour éviter les oscillations et bloquer le bercement, bloquer l'anse derrière le dossier (fig_b).
20 La capote offre de I'ombre et une protection pour I'enfant. Pour augmenter la couverture de la capote, ouvrir la
fermeture éclair et la baisser.
IMPORTANT: Ne pas soulever le siège-auto en le saississant par la capote; celle-ci pourrait se décrocher.
21 Pour oter la capote : déboutonne les 5 boutons présents sur le bord inférieur de la capote.
22 Soulevez-le et decrochez-le.
Comment déhousser le siège-auto
23 Pour enlever le « Dual Stage Cushion», effectuer les opérations suivantes : déboutonner les deux boutons (fig_a) qui fixent le réducteur appuiè-tête sur le coussin réducteur pour le dos et le-sortir. Ouvrir les sangles et le clip thoracique pour retarder le coussin réducteur, en le faisant sorting par la sangle entriâmbes.
24 Retirer le clip thoracique en faisant sortir les sangles des 4 ouvertures du clip.
25 Enlever les épaulières (fig_a); ouvrir le volet à l'arrière du siegeauto et tirer les sangles de maniere à les sortir par l'avant(fig b).
26 Decrocher le sac des 2 crochets lateraux situés sur la coque (fig_a), sourir la sangle entrejambes (fig_b) et oter tout le revétement.
27 Enlever la housse de l'appuie-tete, d'abord par le bas, puis en faisant attention, par les deux ailettes laterales; ATTENTION A NE PAS CASSER LES PARTIES EN POLYSTYRENE (EPS).
Enlever le rembourse dans l'ordre indiqued sur la figure.
Entretien des parties en tissu
brosser les éléments en tissu pour eliminer la poussière.
- Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l'étiquette,cousue sur la sacoche du produit.
- ne pas blanchir au chloré;
- ne pas repasser
- ne pas laver à sec;
ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches; - ne pas secher dans un seche-linge à tambour rotatif.
Comment remetre la housse du siège-auto
Effectuer dans l'ordre inverse les opérations indiquées aux figures 23 à 27.
Numeros de série
28 À l'intérieur du volet de l'espace postérieur, se trouvent l'étiquette d'homologation et l'étiquette contenant les informations suivantes: nom du produit, date de fabrication et numéro de série du produit.
29 Sur le harnais figure la date de production.
Ces informations sont indispensablees en cas de réclamation.
Les accessoires Peg Perego ont ete concus en tant que support utile et pratique pour simplifier la vie des parents. Découvre tous les accessoires consacres a votre produit Peg Perego sur le site www.pegperego.com.
Nettoyage du produit
- Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectues uniquement par desadultes.
Il est recommandé de garder bien propres toutes les parties en mouvement. - Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou tout produit similaire.
Brosser les éléments en tissu pour chasser la poussiere. - Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption des chocs en polystyrene avec des solvants ou autres produits similaires.
- Protégér le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux matériaux.
- Conserver le produit dans un endroit sec.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. adopts a système de gestion de la qualité certifié par TUV Italia Srl conformément à la norme ISO 9001. Peg Perego se reserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.
Service d'assistance Peg Perego
En cas de perte de pieces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales Peg Perego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pieces détaches d'origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Perego en indiquant, si present, le numéro de série du produit.
tel.0039/039/60.88.213
numéro vert pour le SAV en France: 0800913540
e-mail assistenza@pegperego.com site Internet www.pegperego.com
Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à Peg Perego S.p.A. et sont protégés par la loi.
DE Deutschland
R129
UNIVERSAL
BELTED
40-87 cm

| R129 | UNIVERSAL | BELTED | 40-87 cm |
| Primo Viaggio Lounge | "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo Viaggio Lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la Sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l 'sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l'air "Primo viaggio lounge" à la sante de l Base i-Size | 40-87 cm | |
1
J 1
1a 1y Jlaol yao pssu Wosic JLaol pjo Laa
Sg Jabll aao 50 no 50 ao jag fai,
Jabllig Ligaloo lo81plo 5111100g:olue aieaill
osjicagibiu
Jleb21 0e jol31 oLg21 plo Laiis poaioi. bogaiil
3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
15a.1gIgJgjIgillwLILJlloU
Lalino plo ale o j 1000
gogwSojA yI5130ywnu Jnllnns
y 15g
a g hdl aaii i 1g 1g a y o y 2g S 2011 Jy jy
Jalal jno oogu Sll gaj a Jlaa Jlae 1
a 5y
LbJug JbeJI 2e2o JwLWJg jooogwSJI 13
aolw
Jauu 1
Lihilil 100
.
j 1
gag Laal all oj, y 5sL. aW Lw31 JalaIy jy gJz Lg
a.d.c JdJIJI
1 2
logjglb1gss gaae aagai gagall aagwllg jx
gilll 10
Jae JuaaXg 1000
aLio aalil oLogell. iill yogun oLogLeo Jgann g
511 130 20 8jx
Jg 00 gaii1 a5 juol yo lqy qn o
an + 1 = an + a_n
a
8 2 1
1 1
aaii iS, jil 0eLw oJ
wLio JcW aiofo yic aio jieo g wiaa oog pcc ocloo
AaUuUyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
21 5jll aaggo jy 21 jaiiiaaii iin
a 21s281g aolbla lc abol
JLoaJI Jao aaeab abwglg auog aoai aSlll gjX 1
aLio 510
gcll 1000000000000000000000000000000000000000000
- Lino 5.
a
Jusllloaogjollooal jolao jocagaiil 1
jaiui jiyiil glll g110281 1u1 jolgei no ciill a
05ololjg j 1
LgJSc
Jiloeao5p1i:wwu
. Peg Perego 1
gull cIolge
oai jg87 g 40 y Lo aagjglzjyJlaLw
·s < 5
Enhanced Infant Carrier Module
Lo gog.19 UN No aauu Laoe i-Size oocg ao
aaii aai i 100000000000000000000000000000000000000000000
aJ11g p11sW81 5 o
aIgdoLwogosLs,claooljLg j
Jalll aao cagai jafgall oLwgl Iaai
Lwog 0g0 Ls, c1ao. Ic lio yLswll aao plssuol j. o
aIgai jie gai jie aai iia
37 Jg ggl 1g a2g jlaa
aill joloe J 5 10000
aegd g aag lglg aalll 5 jall jall sao o
UN/ECE, Lg aag aaggl g aal 1a g aL aL aL aL a
jgi jiaiaai ci doj-21 plniw piw y. ailllall lll 16
1
LILI pLS>21 pLi buiu uSc. Base i-Size go ool
JUaJI JauuLaiuI (cfcuSu) ISOFIX gaoS 0000000000000000
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
a
aunl jaae sbsb: b
5 5 5
1
59 0s1 gijg jalb0 0011 Jolal wog pbi paas
Jal jalll 8. lIb aagg yag gall ydl Jsll
(a_JSJ)gogogLoS JaiJgogO
- (b) 1,2,3,4 ,若 b = 1 ,则 a = 1;7,11,a = 2 ,若 b = 2 ,则 a = 2;1,17,a = 3
Jlll 20
Aa
a 2
b_a = 70,b = 50,ab = 10
12 12
Lc81 Jd 4e0jg 22
JaiIi Jao oS Lwq Aji! a.s
03Lwgl 4.1.2.1 4.1.5
aai 1
aillglcaiS> gillgallolglgssllal
Jannnnn