PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - Silla de coche infantil

Veloce TC Lounge Modular - Silla de coche infantil PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla de coche infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Veloce TC Lounge Modular - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Veloce TC Lounge Modular de la marca PEG PEREGO.

MANUAL DE USUARIO Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO

  • La silla de auto "Primo Viaggio Lounge" se instala en el coche con el cinturón de seguridad de tres+puntos.
  • La silla para auto puede instalarse SOLO CON EL RESPALDO en POSICION ERGUIDA.

R129

i-SIZE UNIVERSAL

ISOFIX

40-87 cm

PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - 1

  • Base i-Size

  • La "Base i-Size" con sistemas de acoplamento Isofix, se instala en el coche con los enganches Isofix que se hallan entre el asiento y el respaldo del coche.

  • La silla de auto "Primo Viaggio Lounge" se acopla a la "Base i-Size".
  • La silla para auto puede instalarse TANTO EN POSICION ERGUIDA como RECLINADA.
  • Consulte el manual de instrucciones de "Base i-Size" para la instalacion en el coche.

Le agradecemos saber:Elegido un produjo Peg Perego.

Characteristicadel producto

  • Para niños de entre 40 y 87 cm de estatura y@cuyo peso maximo no supere los 13 kg.
  • La silla para auto es un Enhanced Infant Carrier Module para usar en combinación con una base i-Size aprobada según el Reglamento UN No. 129, adecuado para los asientos de los automóviles compatibles con i-Size, como indica el fabricante del vehiculo en el manual de uso y mantenimiento.
  • No instale esta silla para auto en asientos de pasajero con airbags activos. Desactive el airbag antes de instalar la silla para auto. Usar esta silla para auto en asientos con airbags activos puede provocar lesiones graves o la muerte en caso de accidente.
  • La utilización de la silla de auto para recien nacios premáturos con menos de 37 semanas de gestación podrashipsportar al recien nacio problemas de respiracion al estan sentado en la silla de auto. Por ello, conviene consultar al medico antes de salir del hospital
    -Esta silla para auto pueda'utilise solo en vehículos aprobados, dotados de cinturón de tres+puntos estáttico o con enrollador y homologados según la normativa UN No. 16 o según normativas equivalentes.No está permitido usar el cinturón abdominal o de dos+puntos.
  • Cuando se utilizes con la base Base i-Size, este sistemas de retencion se pueda fjjar en vehículos con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX (consulte los detalles en el manual de uso del vehiculo), según la catégorie del asiento del Niño y de su constitución.
  • Consulte la lista de los modelos de vehículos y de los asientos equipados con sistemas de lijación ISOFIX (vea en el interior) aprobados por el fabricante del sistema de retencion.
    En caso de dudas, o para Obtener mayor informacion sobre la fijacion de la Base i-Size en vehículospecificos, dirijase al fabricante del dispositivo de retencion o al revendedor.
    Para Obtener más información,pongase en contacto con el Departamento de Asistencia de Peg Peregogo escribiendo a assistenza@pegperegogo.com.
    -Esta silla para auto está equipada con el Sistema "Adjustable Side Impact Protection": mayor proteccion contra impactos laterales con el "sistema simultaneo" de regulacion reposacabezas-cinturones.
    -Esta silla para auto está homologada para fjarla en el automóvil sin base y con Base i-Size.

ADVERTENCIA

  • Lea attentamente las instrucciones antes del uso y consévelas en el respectivo alojamento para futuras consultas. El incumplimiento de las instrucciones de instalación de la silla de auto podra occasionar riesgos para su niño.
    Las operaciones de montaje e instalacion deben realizarse poradultos.
  • En el coche, utilise siempre la silla para auto. No retire nunca al niño de la silla para auto si el automóvil está en movimiento.
  • Nunca deje al niño sin vigilancia en el coche, ni siquiera durante cortos periodos de tiempo. La temperatura interna del habitaculo pueda(changear repentinamente y volverse peligrosa para el niño que se encontrarunto dentro.
  • Instale esta silla para auto en sentido contrario al de marcha del coche.
  • Instale esta silla para auto solo en asientos orientados en el sentido de marcha normal. En caso de asientos giratorios o extraíbles, colque el asiento del coche en sentido de marcha.
  • Preste especial atencion a que la silla para auto no quede bloqueada ni por una parte movil del asiento ni por la puerta.
  • Siga escrupulosamente las instrucciones para instalar la silla correctamente. No utilise métodos de instalación发展目标 de los indicados, bajo que podra desengancharse el asiento.
  • Utilice siempre la correa de seguridad cuando utilise esta silla para auto.
  • Regule la alta y la tension de los cinturones comprobando que queden adheridos al cuerpo del niño sin que le aprieten demasiado. Compruebe que el cinturón de seguridad no está retorcido y que el niño no sea capaz de desenganchárselo.
  • Para evaporar el riesgo de caía, utilise tiempo la correa de seguridad de la silla de auto, inclujo para el transporte fácil del coche.
  • La silla de auto no sustituya la cuna, de modo que si el niño necessities dormir déjelo descansar en posicion recostada.
  • No utilise la silla de auto si presente rupturas o le faltan piezas o si ha estado sometida a grandes esfuerzos en un'accidente, bajo que podra haber sufrido daños estrcturales no visibles, pero extremadamente peligrosos.
  • No utilise la silla de auto sin su tapizado, el cui no pueda reemplazarse por otherwise que no este aprobado por el fabricante, ya que constituya parte integrente de la silla y de su seguridad.
  • No retire ni cambie la parte blanca de poliestireno bajo la funda y en el reposacabezas, ya que es parte integrante de la seguridad.

  • Una exposión prolongada de la silla de auto al sol podra recalentarla y darar la delicada piel del Niño; controle antes de acomodar al Niño.

  • No modifique bajo ningúnconcepto el producto.
  • No quite las etiquetas adhesivas ni las cosidas, bajo que el producto podra quedar no conforme con la reglamentacion vigente.
  • Contacte con el service de asistencia de posventa para posibles reparaciones, sustituciones de piezas e informacion acerca del producto. LasDistinctas informaciones figuran en la ultima pagina de este manual
  • No utilise accesos que no esten aprobados por el fabricante o por las autoridades competentes.
  • Si el producto es de seguda mano, verifique que sea un modelo de construccion reciente, equipoado con instrucciones y que sea funcional en todas sus partes. Un producto obsoleto podra no complir con los requisitos de seguridad debido al envejecimiento natural de los materiales y la renovacion de las normativas En caso de duda,pongase en contacto con el centro de atencion al cliente del fabricante.
  • Preste atencion a que dentro del habitaculo no haya maletas u objetos sueños y no asegurados adecuadamente. En caso de accidente, podrián occasionar daños a los occupantes.
  • Este produit requiere de un mantenimiento y limpieza minimos. Estas operaciones deben ser realizadas solo por adultos.
  • Se recomienda mantener limpias todas las partes moviles.
  • Limpie periodicamente las partes de plastico con un trapo humedo sin usar disolventes nithers productos similares.
  • No limpie el dispositivo de absorcción de impactos de poliestireno con disolventes uthers productos parecidos.
  • Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo. En caso de lavar las partes de tejido, siga lasindicaciones de la etiqueta de lavado.
    Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, Iluvia o nieve). Una exposión continua y prolongada al sol pueda causar el cambio de color de muchos materiales.
  • Conserve el producto en un lugar seco.

ADVERTENCIA: PARA EL USO COMO MECEDOR

  • Cuando el niño pueda sentarse solo, no utilise el mecedor.
  • No se recomienda que los niños duernan durante muchas horas en el mecedor.
  • Es peligioso utiliser el mecedor en superficies altas, como por exemple en una mesa.

Componentes del articulo Compruebe el contenido del embalaje y, en caso de reclamacion, dirjase al service de asistencia postventa.

La silla para auto está formada por:
a) Capota
b) Asa
c) Dual Stage Cushion
d) Reposacabezas
e) Botón de liberación de tension de las correas
f) Correa de regulación de tension de las correas
g) Cinturón integral de 3 punto con tirantes
h) Palanca para reclinar el asiento
i) Botón de regulación de la alta del reposacabezas
1) Compartimento del manual de instruzione
m) Reposacabezas recubierto con espuma de poliestireno expandido (EPS) con absorccion de impactos
n) Insertos de espuma de poliestireno expandido (EPS) con absorccion de impactos
o) Kinetic Pods: protecciones laterales
p) Palanca de desenganche de la base
q) Chest Clip: clip torácico

La silla para auto está preparada para el uso: no se requiresinguna operation de montaje.

como instalar la silla con base

Primo Viaggio Lounge está equipado con el Sistema Ganciomatic para poder enganchar y desenganchar la silla en el coche en la base Base i-Size.

Con la Base i-Size, Primo Viaggio Lounge pourrait utiliser en el automóvil también con el respaldo reclinado.

1 Para reclinarlo en las 3 posiciones disponibles,utilice el asa situada en el extremo superior del respaldo.
2 Enganche la silla a la Base I-Size. Desenganche la silla tirando de la palanca situada en el extremo inferior del respaldo alismo tiempo que lo levanta.
3 Ajuste la base de modo que la silla no quede en las posiciones que impidan el enganche por estar demasiado lejos del respaldo del asiento o contra el本身就是 (como se muestra en la figura).
4 Tire del asa situada en la base para empujar hacer el respaldo del asiento o alejarla de el. Losindicadores rojo y verde situados en la parte posterior de la base permiten comprobar si la silla se ha enganchado correctamente.
5 Para completar la instalacion, pulse los dos botones del asa, girela y orientela en direction al asiento.
6 El asa de la silla Tiene 4 posiciones; para girarla, presione los dos botones del asa y colocquela en la posicion deseada, que se indica con un "clic".
- Posicion A: es la posicion del asa en el automóvil;
- Posicion B: es la posicion del asa para transportar la silla a mano y para engancharla en la base, las sillas de paseo y los carritos;

  • Posicion C: es la posicion de reposo;
  • Posicion D: es la posicion que impide el balanceo de la silla.

Cómo instalar la silla sin base

Cuando se utilizes sin la Base i-Size, Primo Viaggio Lounge puede instalarse en el automóvil SOLO CON EL RESPALDO EN POSICION ERGUIDA.

7 Si el respaldo estuviera reclinado, utilise el asa situada en el extremo superior del respaldo para colocarlo en posicion erquida.
A limportante! La silla para auto debe estar paralela al sueo. Si fuera necessario, colque una toalla enrollada o tubos de piscina en el pliegue del asiento del vehiculo, como se muestra en la figura.
Coloque la silla para auto con el niño en el asiento, sin olvidar sujetarlo con la correa de seguridad.
8 Haga pagar elazo bajo del cinturón de seguridad del automóvil por las dos guías de la silla (fig_a y engánchez (fig_b) comprobando que quede bien tenso, como se ilustra en la imagen.
Tome elazo alto del cinturón de seguidad y hagalo pasar por detrás del respaldo de la silla para auto (fig_c).
9 Introduzca el cinturon en la guia trasera (fig_a).
Tense los cinturones de seguridad del automóvil. Gire el asa contra el asiento. Para las functions del asa, consulte la fig_6 de este manual.
10 La silla está equipada con Kinetic Pods para garantizar una mayor seguidad en caso de impacto lateral. Después de colocar la silla para auto, esnecessary extraer TOTALMENTE, y girandolo en sentido horario, SOLO el Kinetic Pod situado en el lateral que da a la puerta del automóvil (fig_a). Para volver a colocar el Pod en su posición inicial, hay que girarlo en sentido antihorario (fig_b). IMPORTANTE: asegürese de que el Kinetic Pod situado en el lateral que da al interior del automóvil está sempre en posicion cerrada. Ha terminado la instalación.

como instalar la sillita en el avion

Esta sillita está homologada para el transporte en avion.

11 Colocar en el asiento la sillita con el respaldo en posicion erguida. Pasar el cinturón de seguidad por las ranuras del casco y abrocharlo. Tirar de la correa para apretar el cinturón de seguidad.

Llevar elasa la posicion mas adelantada, como se muestra.

IMPORTANTE! Utilizar solamente en asientos vueltos hacía adelante. Si no se pueda instalar adecuadamente la sillita, pedirtipsa a la azafata.

jIMPORTANTE! No usar la base cuando se instale en avion.

como sutar al niño

12 Para desengängchar la correa de seguridad, pulse el boton rojo en la hebilla de la correa de la entreprises y abra el clip toracico pulsando el boton (fig_a).
Para enganchar la correa de seguidad hay que superponer las lenguetas de enganche e introducirlas en la hebilla de la correa de la entreprises hasta oir el "clic" de encastre (fig_b). Abroche el clip toracico uniendo las 2 partes.
13 Para aflojar la tensión de las correas, introduzca el dedo en la ranura del asiento (1), mantenga pulsado el botón metálico y, con la otra mano, tire simultanamente de las correas (2).
14 Apriete las correas tirando del lazo central de regulacion (1) asegurarndose de que queden bien ajustadas al cuerpo del niño en todos los+puntos y de que el clip torácico quede colocado a laaltitude del esternón (2).

ATENCION: no apriete demasiado al nino con los corturones de seguidad,deje una holgura minima.

15 AMPORTANTE! En invierno no abroche al nino en la silla para auto con ropa de abrigo muy voluminosa, ni introduzca mantas entre el cuerpo y las correas. Esto podra causar un positionalmente incorrecte de las correas de seguridad, lo que podra tener graves consecuencias en caso de colision.
Para garantizar una mayor proteccion contra los agentes atmosféricos, use una manta o los accesos aprobados por Peg Perego.
16 La correá de seguidad y el reposacabezas se pueda regular simultaneamente en altea en 6 posiciones, para adaptarlos al crecimiento del niño.
Para regular la alta, acceda al alojamento trasero abriendo el compartmento, pulse el botón trasero del regulator de alta (flecha 1) y, al mismo tiempo, suba o bajo a la posición deseada hasta oir el cig (flecha 2). Antes de regular la alta de la correa de seguidad y del reposacabezas, afloje la tension de las correas.
17 La.altura correcta de las correas de seguidad es aquella en que las ranuras de las mismas presentes en el respaldo se encuentran a la altitude de los+hombres o por debajo (area verde), como se muestra en la imagen.
Asegürese de que las correas no se.Encuentren en el area roja.
18. esta silla está equipada con Dual Stage Cushion, un sistemas compuesto por 2 cojines independentes que permite alojar incluso a los niños muy≦queques.
a: Reductor reposacabezas
b: Cojín reductor para el asiento

No utilise el reductor reposacabezas para niños de mas de 5 kg. No utilise Dual Stage Cushion para niños de mas de 9 kg.

19 Su especial forma de concha ha sido disnada para mover a tu bebe. Para(acunar levamente al nino, colque el asa en la posicón de transporte como se ve en la imagen (fig_a).

Para evaporar oscilaciones y bloquear el balanceo, bloquee el asa detras del respaldo (fig_b).

20 La capota offre sombra y proteccion al nino. Para ampliar la cobertura de la capota, abra la cremallera y bajela.

PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - No utilise el reductor reposacabezas para niños de mas de 5 kg. No utilise Dual Stage Cushion para niños de mas de 9 kg. - 1

IMPORTANT: la capota no tiene que usarse paraantar la silla, ya que corre el peligro de soltarse.

21 Para retirar la capota: desabroche los 5 botones presentes en el borde inferior de la capota.

22 Levántela y desenganchela hacía arriba.

como qutar el tapizado de la silla

23 Para retirar el "Dual Stage Cushion", siga estas instrucciones: desabroche los dos botones (fig_a) que fijan el reductor reposacabezas al cojin reductor por la espalda y extaigalo. Abra las correas y el clip toracico para guitar el cojin reductor, extrayendolo por la entrepiena.
24 Retire el clip torácico extrayendo las correas por las 4 aberturas del clip.
25 Retire los tirantes (fig_a); abra el compartmento de la parte trasera de la silla y tire de las correas hasta SACARLOS por delante (fig_b).
26 Desenganche la Bolsa de las 2 espigas laterales del casco (fig_a), extraiga la correa de la entreprises (fig_b) y retire todo el revestimiento.
27 Saque el revestimiento del reposacabezas, primo de la parte inferior y bajo, con cuidado, de las dos aletas laterales;

PRESTE ATENCION PARA NO ROMPER LAS PARTES DE POLIESTIRENO (EPS).

Extraiga el acolchado en sucesión, como se muestra en la figura.

Mantenimiento del acolchado

Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.

  • Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la Bolsa del producto.
  • No utiliser lejía a base de cloro.
    No planchar.
    No lavar en seco.
    No eliminar las manchas con disolventes.
  • NoOLLOWING SECCADORS CON TUMBOR ROTATIVO.

como revestir la silla de auto

  • Siga las instrucciones de laImagen 23 a la 27 en sentido contrario.

The Original Accessory Peg Peregoo

Los accesos Peg Perego han sido concebidos como unapellut y practica destinada a simplificar la vida de padres y madres. Descubra todos los accesos para su producto Peg Perego en www.pegperego.com

Números de série

28 En la parte interna de la tapa del compartmento trasero se enquiryra la etiqueta de homologacion y la etiqueta con la siqueiente informacion:

Nombre, Fecha de produccion y numero de série del producto.

29 En el cinturón aparece la Fecha de producción.

Esta informacionuede serutilparaelconsumeridis el producto presentara problemas.

Limpieza del producto

  • Este produit requiere de un mantenimiento minimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento solo deben realizarse poradultos.
  • Se recomiendamantenerlimpiadasalapatesmoviles.
  • Limpie periodicamente las partes de plastico con un trapo humedo sin usar disolventes nithers productos similares.
  • Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo.
  • No limpie el dispositivo de absorcción de impactos de
    poliestireno con disolventes u altri produits parecidos.
    Proteja el producto contra los agentes atmóséricos (agua, lluvia o niece). Una exposión continua y prolongada al sol pueda causar el cambio de color de muchos materiales.
  • Conserve el producto en un lugar seco.

Peg Perego S.p.A.

Peg Perego S.p.A. es una Empresa con sistemas de gestion de la calidad certificado por TUV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001. Peg Peregoouldaportar en qualquier momento modifications a los modelos que se describen en el presente manual por razones sociales o commerciales.

Servicio de asistencia Peg Perego

Si se pierden o danan algunos partes del modelo, utilise uniquamente repuestos originales Peg Perego. Para cuales reparacion, sustitución, informacion acerca de los productos, venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si esta presente, el numero de series del producto.

tel.0039/039/60.88.213

e-mail assistenza@pegperegco.com

Todos los derechos de propidad intelectual sobre los contentsados de este manual de instructuciones pertenecen a Peg Perego S.p.A. y está protegidos por las leyes vigentes.

BR-PT_Portugues

R129

UNIVERSAL

BELTED

40-87 cm

PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - BR-PT_Portugues - 1

PARA UTILIZACO COMO BERCO RECLINADO

a) Budki
b) Uchwytu
c) Dual Stage Cushion

Lc y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

Peg Perego 1

www.pegperegco.com

iLwWj1 pLj21

Jai jia liu aaii la iiaai 28

:JLL LogL

Lwuwu11 4a g Luiy iui

Cuiy Cuiy j 29

cuii jie 1jie jaiy iueiuiuoiui

cuii 1

aagg gaae aegy jy y

aIc,gs ad

y j 1g 1 g 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Peg Perego 50

0039/039/6088213

assistenza@pegperegoo.com

www.pegperegocom

JyI y SgS Jiai oji
jI y I Jy Ganciomatic 1 y Primo Viaggio Lounge Base i-Size ly gog
L y I y Primo Viaggio Lounge 5 y I-Size 4 y
. y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy Iy
. 2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

g 25

(1b)

2 26

S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × OA × 3

12g 27

y TUTIgA Srl 1 ISO 9001 2dL L y s Jy d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y

Peg Peregog

SsIeBjIbAsyJgaoJgaoLbejIy jagaaol jayai aigajg ydaiiau Jalgsy
SgluiuUaL syIgJgJgAeJggy g uauo
Ssi (Jz)JgaoJyWJGw

0039/039/60.88.213:assistenza@pegerego.com:www.pegerego.com

Peg Lai, 120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

IT_Italiano EN_English FR_FrangiDE_DeutschES_Espanol
Dichiarazione di conformitàDeclaration of conformityDeclaration du conformitéKonformitätserklärungBezeichnung des ProduktePRIMO VIAGGIO LOUNGEPRIMO VIAGGIO LOUNGEDeclaración de conformidadDenominación del productOPRIMO VIAGGIO LOUNGE
Denominazione del prodottoProduct nameDenomination du produitIdentification du produitKennzeichnungcode des Produkte
PRIMO VIAGGIO LOUNGEPRIMO VIAGGIO LOUNGEPRIMO VIAGGIO LOUNGEIMLO----IMLO----
Codice identificativo del prodottoProduct reference numberIdentification du produitStandard du referiment (origin)Bezugsbestimmungen(Ursprung)
IMLO----Reference Standards (origin)Standard du referiment (origin)R129/00R129/00
Normative di riferimento (origine)R129/00R129/00
R129/00Declaration of conformityDeclaration du conformitéLa société Peg Perego S.p.A.declare sous sa responsabilité que l'article en question a fait l'objet d'essais de réception internes et qu'il est certifié par des laboratoires externes et indépendants conformément à la réglementation en vigueur.KonformitätserklärungDie Peg Perego S.p.A. erklärtextenerverantwortlich, dass der betreffende Antikel internen Abnahmeprüfungen unterzogen wurde und von externen und unabhängigen Labors gemäß der geltenden Bestimmungen zertifiziert wurde.
Dichiarazione di conformitàPeg Perego S.p.A. dichiara fatto la propria responsabilità che l'articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e certificato presso lavoratori esterni ed indipendenti in conformità alle normative vigenti.Date and place of issueDate et lieu du publicationDatum und Ort der Ausstellung
Data e luogo di rilascioArcore, Gennaio 2020Peg Perego S.p.A. via De Gasperi, 50Peg Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50Arcore, Januar 2020
Peg Perego S.p.A. via De Gasperi, 5020862 Arcore (MB), ITALY20862 Arcore (MB), ITALY20862 Arcore (MB), ITALIANevelPeg Perego S.p.A. Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY20862 Arcore (MB), ITALIENArcore, Enero de 2020

PRIMO VIAGGIO Lounge

FI001901I312_rev1

PEG PEREGOS.p.A.

Via A.De Gasperi,50

20862ARCORE (MB)ITALIA

tel. 0039 039 60881

Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039 039 6088213

PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - PRIMO VIAGGIO Lounge - 1

www.pegperegco.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Veloce TC Lounge Modular

Categoría : Silla de coche infantil