PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - Nekategorizované

Veloce TC Lounge Modular - Nekategorizované PEG PEREGO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO vo formáte PDF.

📄 116 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice PEG PEREGO Veloce TC Lounge Modular - page 59
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PEG PEREGO

Model : Veloce TC Lounge Modular

Kategória : Nekategorizované

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Veloce TC Lounge Modular - PEG PEREGO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Veloce TC Lounge Modular značky PEG PEREGO.

NÁVOD NA OBSLUHU Veloce TC Lounge Modular PEG PEREGO

  • Autosedačka "Primo Viaggio Lounge" musí byť v automobile pripevnená pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
  • OPIERKA autosedačky musí byť pri pripevňovaní VO ZVISLEJ POLOHE. Primo Viaggio Lounge
  • Pevná základňa "Base i-Size" s pripevňovacím systémom Isofix, musí byť v automobile pripevnená na úchytky Isofix, ktoré sa nachádzajú medzi sedadlom a chrbtovou opierkou sedadla auta.
  • Autosedačka "Primo Viaggio Lounge" sa pripevňuje k "Base i-Size".
  • Autosedačku je možné pripevniť VO ZVISLEJ AJ V NAKLONENEJ POLOHE.
  • Pre montáž základne "Base i-Size" v aute si prečítajte návod na použitie.60 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg Perego. Charakteristika výrobku
  • Vhodná pre deti s výškou od 40 do 87 cm s maximálnou váhou 13 kg.
  • Táto autosedačka typu Enhanced Infant Carrier Module sa používa v kombinácii so základňou i-Size, schválenou Nariadením UN No. 129. Je vhodná do automobilov so sedadlami vybavenými systémom i-Size, o ktorom nájdete informácie v používateľskej príručke od výrobcu automobilu.
  • Túto autosedačku neumiestňujte na sedadlo spolujazdca s aktívnymi airbagmi. Pred umiestnením autosedačky airbagy dezaktivujte. Použitie tejto autosedačky na sedadle s aktívnym airgabom môže v prípade nehody spôsobiť vážne poranenie či smrť.
  • Použitie autosedačky pre nedonosené deti, ktoré sa narodili pred uplynutím 37 týždňov tehotenstva, môže dieťaťu, ktoré usadíte do autosedačky, spôsobiť dýchacie problémy. V tomto prípade sa pred opustením nemocnice obráťte na Vášho lekára.
  • Autosedačka sa smie používať iba v schválených vozidlách vybavených statickými či trojbodovými bezpečnostnými pásmi so zotrvačníkovým navíjaním schválenými podľa nariadenia UN No. 16 či ekvivalentnej normy. Nesmie sa používať s dvojbodovými alebo lonovým bezpečnostným pásom.
  • Pokiaľ sa používa so základňou Base i-Size, tento bezpečnostný systém je možné umiestniť do vozidiel na miesta, ktoré boli schválené ako miesta ISOFIX (pre podrobnejšie informácie si prosím pozrite návod na použitie) v závislosti na kategórii a konštrukcii detskej sedačky.
  • Zoznámte sa so zoznamom modelov vozidiel a sedadiel vybavených kotviacimi systémami ISOFIX (pozrite vo vnútri), ktoré boli schválené výrobcom bezpečnostného systému. Pokiaľ máte pochybnosti alebo potrebujete podrobnejšie informácie o pripevnení základne i-Side Base do konkrétneho vozidla, obráťte sa na výrobcu bezpečnostného systému alebo predajcu. Pre podrobnejšie informácie kontaktujte prosím Oddelenie pomoci Peg Perego na adrese assistenza@pegperego.com
  • Táto autosedačka sa dodáva s „Nastaviteľnou ochranou proti bočnému nárazu“: zlepšenou ochranou proti bočným nárazom so „simultánnym systémom“ pre nastavenie popruhu opierky hlavy.
  • Táto autosedačka je schválená pre inštaláciu do vozidiel bez základe alebo so základňou Base i-Size. UPOZORNENIE
  • Pred použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a starostlivo ho uschovajte na určenom mieste pre prípad jeho budúcej potreby. Nedodržanie pokynov týkajúcich sa montáže autosedačky môže predstavovať vzniknúť riziko pre Vaše dieťa.
  • Operácie spojené s montážou a inštaláciou musia vykonávať len dospelé osoby.
  • Pri jazde v aute vždy používajte autosedačku. Nikdy nevyberajte dieťa z autosedačky, kým je vozidlo v pohybe.
  • Dieťa nikdy nenechávajte samotné vo vozidle, a to ani na krátku chvíľu. Teplota vo vozidle sa môže rýchlo zmeniť a pre dieťa v ňom sa môže stať nebezpečnou.
  • Autosedačku nainštalujte proti smeru jazdy.
  • Autosedačku inštalujte iba na sedadlá otočené v smere jazdy. Pokiaľ má vozidlo otočené alebo presúvateľné sedadlá, otočte ich v smere jazdy.
  • Uistite sa, že žiadna z pohyblivých častí sedadiel alebo dverí neblokuje detskú autosedačku.
  • Starostlivo dodržujte pokyny pre inštaláciu; používajte iba odporúčané montážne postupy, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k uvoľneniu autosedačky.
  • Pokiaľ používate autosedačku, vždy používajte popruhy.
  • Upravte výšku a napnutie pásov a skontrolujte, či sú správne uspôsobené telu dieťaťa – pásy nesmú byť príliš tesné. Skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je skrútený a uistite sa, že ho dieťa nedokáže odopnúť.
  • Aby ste sa vyhli vypadnutiu dieťaťa z autosedačky, vždy používajte bezpečnostný pás autosedačky, a to aj pri prenose dieťaťa mimo auta.
  • Autosedačka nenahrádza postieľku, ak sa dieťaťu chce spať, uložte ho do postieľky.
  • Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je pokazená alebo chýbajú niektoré jej diely, alebo ak bola vystavená silným nárazom v dôsledku nehôd, pretože mohlo dôjsť k nebezpečnému konštrukčnému poškodeniu, ktoré síce nie je viditeľné, ale môže byť veľmi nebezpečné.
  • Nepoužívajte autosedačku bez látkového poťahu. Poťah nesmie byť vymenený za poťah, ktorý nie je schválený výrobcom, nakoľko predstavuje neoddeliteľnú súčasť autosedačky a je dôležitý z hľadiska bezpečnosti.
  • Neodstraňujte alebo nevymieňajte bielu polystyrénovú časť pod poťahom a v opierke hlavy, je dôležitá z bezpečnostného hľadiska.
  • Nikdy nenechávajte autosedačku v aute tak, aby bola vystavená slnečnému žiareniu, pretože niektoré jej časti by sa mohli prehriať a poškodiť jemnú pokožku vášho dieťaťa. Pred uložením dieťaťa do autosedačky skontrolujte, či nie sú niektoré jej časti horúce.
  • Nikdy nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny alebo úpravy.
  • Nikdy neodstraňujte prilepené alebo prišité štítky, pretože výrobok by nezodpovedal platným predpisom.
  • Pre prípadné opravy, výmeny dielov a informácie o výrobku kontaktujte postpredajný servis. Príslušné kontaktné61 informácie nájdete na poslednej strane tohto návodu.
  • Nepoužívajte doplnky, ktoré nie sú schválené výrobcom autosedačky alebo príslušnými orgánmi.
  • Pokiaľ používate výrobok z druhej ruky, ubezpečte sa, že sa jedná o nový model, je k nemu návod a všetky jeho diely riadne fungujú. Staršie produkty nemusia byť v súlade s bezpečnostnými norami v dôsledku prirodzeného zastarávania materiálov a novelizácie predpisov. Pokiaľ máte pochybnosti, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb výrobcu.
  • Ubezpečte sa, či sa v priestore vozidla nenachádzajú žiadne časti batožiny alebo iné nezaistené predmety. V prípade nehody by mohli spôsobiť poranenie cestujúcich vo vozidle.
  • Tento výrobok vyžaduje iba minimálne čistenie a údržbu. Tieto operácie musia vykonávať dospelí.
  • Všetky pohyblivé súčasti odporúčame pravidelne čistiť.
  • Plastové diely pravidelne čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá a podobné látky.
  • Polystyrénové zariadenie na pohlcovanie nárazov nečistite pomocou rozpúšťadiel ani podobných produktov.
  • Textilné súčasti čistite od prachu kefou. Pokiaľ textilné časti periete, dodržujte pokyny pre pranie na príslušnom štítku.
  • Výrobok chráňte pred poveternostnými vplyvmi: vlhkosťou, dážďom a snehom. Dlhodobejšie vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmeny sfarbenia mnohých materiálov.
  • Výrobok skladujte v suchom prostredí. UPOZORNENIE: PRI POUŽITÍ VO FUNKCII NASTAVITEĽNEJ KOLÍSKY
  • Ak vaše dieťa dokáže sedieť bez pomoci, nepoužívajte nastaviteľnú kolísku.
  • Táto nastaviteľná kolíska nie je určená pre dlhší spánok.
  • Použitie tejto nastaviteľnej kolísky na vyvýšenom mieste, napr. na stole, je nebezpečné. Komponenty výrobku Skontrolujte obsah balenia a ak niektoré položky chýbajú, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov. Detská autosedačka má nasledujúce súčasti: a) Strieška b) Rukoväť c) Dual Stage Cushion d) Opierka hlavy e) Tlačidlo uvolnenia napnutia popruhov f) Nastavovací pásik napnutia popruhov g) 3bodové bezpečnostné popruhy s ramennými pásmi h) Páčka na polohovanie sedačky

i) Tlačidlo nastavenia výšky opierky hlavy

l) Priehradka na uloženie návodu na použitie m) Opierka hlavy pokrytá expandovaným polystyrénom (EPS), ktorý tlmí nárazy n) Vložky z expandovaného polystyrénu (EPS), ktorý tlmí nárazy o) Kinetic Pods: bočná ochrana p) Páčka na uvoľnenie zo základne q) Chest Clip: Zapínanie popruhu na hrudi Ako pripevniť autosedačku so základňou Primo Viaggio Lounge je vybavená systémom Ganciomatic System pre pripevnenie do vozidla a jeho uvoľnenie so základňou Base i-Size. Ak pripevňujete autosedačku Primo Viaggio Lounge s použitím základne Base i-Size, môžete ju pripevniť aj s naklonenou opierkou. 1 Na polohovanie opierky do troch rôznych pozícií použite páčku v jej hornej časti. 2 Pripojte autosedačku na základňu Base i-Size. Autosedačku odpojíte potiahnutím páčky v dolnej časti opierky a jej súčasným nadvihnutím. 3 Umiestnite základňu tak, aby autosedačka nebola príliž ďaleko od opierky sedadla v aute, a ani príliž blízko, čo by zabránilo jej upevneniu (podľa znázornenia na obrázku). 4 Potiahnite páčku na základni a podľa potreby ju buď priblížte alebo odtiahnite od opierky sedadla v aute. Na overenie, či ste správne pripevnili autosedačku ku základni slúžia červené a zelené indikátory v zadnej časti základne. 5 Posledným úkonom pri pripevňovaní autosedačky je nastavenie rukoväte stlačením jej dvoch tlačidiel a natočením smerom k sedadlu. 6 Rukoväť autosedačky má štyri pevné polohy. Ak chcete otočiť rukoväť, stlačte dve tlačidlá, ktoré sa na nej nachádzajú, a posuňte ju do požadovaného uhla. Dbajte na to, aby s kliknutím zapadla do polohy.

  • Poloha A: Poloha vo vozidle;
  • Poloha B: Poloha na prenášanie v ruke a na montáž na základňu, kočík alebo kostru;
  • Poloha C: toto je poloha pre odpočinok;
  • Poloha D: Zastaví hojdanie autosedačky. Ako pripevniť autosedačku bez základne Ak pripevňujete autosedačku Primo Viaggio Lounge bez použitia základne Base i-Size, jej OPIERKA MUSÍ BYŤ VO ZVISLEJ POLOHE. 7 Ak je opierka autosedačky v naklonenej polohe, nastavte ju pomocou páčky v jej hornej časti do zvislej polohy. DÔLEŽITÉ! Autosedačka musí byť rovnobežná s podlahou. Ak je to potrebné, umiestnite zrolovaný uterák alebo plavecký penový slíž do ohybu sedadla v aute, podľa zobrazenia na obrázku.62 Autosedačku s usadeným dieťaťom vložte do auta. Dieťa nezabudnite zaistiť bezpečnostnými pásmi. 8 Pretiahnite kratšiu časť bezpečnostného pása automobilu cez dva háčiky na autosedačke (obr._a) a zapnite ho (obr._b), pričom dbajte na to, aby bol napnutý tak, ako je to znázornené na obrázku. Uchopte hornú časť bezpečnostného pásu vozidla a natiahnite ho za chrbtovou opierkou autosedačky(obr. c). 9 Pás zasuňte do zadnej vodiacej plochy (obr. a). Bezpečnostné pásy vozidla napnite. Otočte rukoväť smerom k sedadlu. Popis polohovania rukoväte nájdete pri obrázku 6 tohto návodu na použitie. 10 Sedačka je vybavená Kinetic Pods, aby sa zabezpečila vyššia bezpečnosť v prípade bočného nárazu. Po umiestnení sedačky do vozidla ÚPLNE vytiahnite Kinetic Pod otočením v smere hodinových ručičiek na strane, ktorá SMERUJE KU DVERÁM VOZIDLA (obr. a). Ak chcete vrátiť Pod do pôvodnej polohy, otočte ho proti smeru hodinových ručičiek (obr. b). DÔLEŽITÉ: Vždy sa uistite, že Kinetic Pod na strane, ktorá smeruje do vnútra vozidla nie je vytiahnutý. Autosedačka je pripravená na použitie: nie je potrebné žiadne skladanie. Ako nainštalovať sedačku v lietadle Táto autosedačka je prispôsobená na použitie v lietadle. 11 Autosedačku so vzpriamenou chrbtovou časťou umiestnite na sedadlo. Bezpečnostný pás prevlečte cez štrbiny v autosedačke a pás zacvaknite. Potiahnutím napnite bezpečnostný pás. Držadlo na prenášanie nastavte do najkrajnejšej prednej polohy, ako na obrázku. DÔLEŽITÉ! Používajte len na sedadlách otočených dopredu. Ak sa sedačka nedá nainštalovať vhodným spôsobom, požiadajte o pomoc letušku. DÔLEŽITÉ! Pri inštalovaní v lietadle nepoužívajte základňu. Ako pripútať dieťa 12 Bezpečnostné popruhy autosedačky sa rozopínajú stlačením červeného tlačidla na pracke medzinožného popruhu. Popruh na hrudi sa otvára stlačením tlačidla (obr._a). Ak chcete zapnúť bezpečnostné pásy, dva jazýčky ramenných popruhov umiestnite do príslušnej polohy a zasuňte ich do pracky na medzinožnom popruhu tak, aby s kliknutím zapadli na miesto (obr. b). Popruhy na hrudi sa zapínajú spojením ich dvoch častí. 13 Ak chcete povoliť bezpečnostné pásy, do otvoru v sedačke (1) strčte prst, stlačte a podržte kovové tlačidlo a druhou rukou zatiahnite za popruhy (2). 14 Pritiahnite popruhy potiahnutím stredového nastavovacieho pásu smerom k sebe(1). Uistite sa, či popruhy tesne doliehajú k telu dieťaťa, a či je zapínanie na hrudi umiestnené vo výške hrudnej kosti. POZOR: Popruhy nedoťahujte príliš silno a ponechajte im minimálnu vôľu.

DÔLEŽITÉ! Nezapínajte v zime dieťa do autosedačky v mohutných odevoch, a tiež nevsúvajte prikrývky medzi popruhy a telo dieťaťa. Mohlo by to spôsobiť nesprávne umiestnenie bezpečnostného popruhu s vážnymi dôsledkami v prípade zrážky. Na ochranu dieťaťa pred počasím použite prikrývku alebo schválené príslušenstvo Peg Perego. 16 Bezpečnostné pásy a opierku systému „ochrany proti bočnému nárazu“ možno súbežne nastaviť do 6 rôznych výšok, a tak ich prispôsobiť rastu dieťaťa. Na nastavenie výšky otvorte dvere a získajte tak prístup k zadnej časti sedadla, tlačte tlačidlo na zadnej strane pre nastavenie výšky (šípka 1) a súčasne zdvihnite alebo položte do požadovanej polohy, až kým nebudete počuť kliknutie (šípka 2). Pred začiatkom nastavovania výšky bezpečnostných pásov a opierky hlavy povoľte popruhy. 17 Bezpečnostné popruhy je v správnej výške, pokiaľ sa otvory za opierke chrbta nachádzajú vo výške ramien alebo mierne nižšie (zelená oblasť) podľa ukážky na obrázku. Zabezpečte, aby popruhy neboli v červenej oblasti. 18 Táto autosedačka je vybavená Dual Stage Cushion, systémom zloženým z 2 samostatných vankúšov pre aj tie najmenšie deti. a: podložka opierky hlavy; b: zmenšovací vankúšik na sedadlo. Nepoužívať zmenšovací vankúšik pod hlavu pre deti s váhou viac ako 5 kg. Dual Stage Cushion vankúš nepoužívajte pre deti s váhou vyššou ako 9 kg. 19 Špeciálny tvar krytu je navrhnutý tak, aby vaše dieťa hojdal. Pokiaľ chcete dieťa jemne hojdať, nastavte rukoväť do polohy pre nosenie podľa ukážky (obr. a). Ak chcete zabrániť oscilácii, prestaňte hojdať a rukoväť zaistite za chrbtovou opierkou (obr. b). 20 Strieška poskytuje vášmu dieťaťu tieň a ochranu. Otvorte zips a spustite striešku a zakryte väčšiu plochu. DÔLEŽITÉ: Pri zdvíhaní autosedačku nikdy nedržte za striešku, pretože sa môže odpojiť. 21 Na odstránenie striešky: rozopnite 5 gombíkov na dolnej strane striešky. 22 Zdvihnite ju a uvolnite smerom nahor. Zvliekanie poťahu autosedačky 23 Na odstránenie „Dual Stage Cushion“ rozopnite dva gombíky (obr. a), ktoré pripevňujú podložku opierky hlavy k vankúšu podložky chrbtovej opierky a stiahnite ho. Rozopnite popruhy a zapínanie ha hrudi a vyvlečte zmenšovací vankúšik cez63 medzinožný popruh. 24 Odstránte zapínanie na hrudi tak, že cez jeho 4 otvory vyvlečiete popruhy. 25 Odstráňte vypchávky na ramená (obr. a); otvorte otvor na zadnej strane autosedačky a spredu popruhy vytiahnite (obr. b). 26 Odopnite poťah na oboch stranách (obr._a), vytiahnite medzinožný popruh (obr. b) a odstráňte celý poťah. 27 Poťah opierky hlavy stiahnite najprv v dolnej časti a potom opatrne aj na oboch stranách; DÁVAJTE POZOR, ABY STE NEPOŠKODILI POLYSTYRÉNOVÉ (EPS) DIELY. Pri odstraňovaní mäkkého poťahu dodržte postupnosť, ktorá je znázornená na obrázku. Údržba mäkkej vložky Prach odstránite vykefovaním textilných častí.

  • Pri umývaní starostlivo dodržujte pokyny uvedené na štítku prišitom na kryte.
  • Nepoužívať chlórové bielidlo.
  • Škvrny nedostraňovať rozpúšťadlami.
  • Nesušiť v bubnovej sušičke. Postup pri nasadzovaní poťahu na autosedačku Pokračujte realizáciou krokov uvedených na obrázkoch 23 až 27 v opačnom poradí. The Original Accessory Peg Perego Doplnky Peg Perego sú navrhnuté ako užitočné a praktické prostriedky na uľahčenie života rodičov. Zoznámte sa s celou sériou príslušenstva pre váš produkt na stránkach www.pegperego.com. Sériové čísla 28 Na zadnej časti sedačky sa nachádza malý otvárací priestor, kde nájdete štítok o schválení a štítok s týmito informáciami: názov výrobku, dátum výroby a výrobné číslo. 29 Dátum výroby je uvedené na popruhu. Tieto informácie môže zákazník použiť v prípade problémov s výrobkom. Čistenie a údržba výrobku
  • Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby.
  • Odporúčame udržiavať v čistom stave všetky pohyblivé časti výrobku.
  • Nečistite časť tlmiacu nárazy z polystyrénu pomocou rozpúšťadiel ani iných podobných prostriedkov.
  • Chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi, vodou, dažďom a snehom. Nadmerné vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov.
  • Uchovávajte výrobok na suchom mieste. Peg Perego S.p.A. Peg Perego S.p.A. používa systém riadenia kvality, ktorý bol certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s normou ISO 9001. Spoločnosť Peg Perego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické alebo obchodné podmienky. Popredajný servis spoločnosti Peg Perego Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Perego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú sieť Peg Perego, pričom uveďte, výrobné číslo výrobku, ak ho máte k dispozícii. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.com internetová stránka www.pegperego.com Všetka pravá duševného vlastníctva vzťahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti Peg Perego S.p.A. sú chránené platnými zákonmi.64 HU_Magyar