Vivace Lounge - Fotelik samochodowy dla dzieci PEG PEREGO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vivace Lounge PEG PEREGO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Vivace Lounge PEG PEREGO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy dla dzieci w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vivace Lounge - PEG PEREGO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vivace Lounge marki PEG PEREGO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vivace Lounge PEG PEREGO
PL Instrukcja obsług
21 Na odstránenie striešky: rozopnite 5 gombíkov na dolnej strane striešky.
22 Zdvihnite ju'a uvolnite smerom nahor.
Zvliekanie potahu autosedačky
| PL_Polski | |||
| R129 | UNIVERSAL | BELTED | 40-87 cm |
![]() | Primo Viaggio Lounge | Fotelik "Primo Viaggio Lounge" jest montowany za pomocą trzypunktowych samochodowych pasów bezpieczeństwa.Fotelik samochodowy może być zainstalowany TYLKO PO USTAWIENIU OPARCIA W POZYCJI WYPROSTOWANEJ. | |
| R129 | i-SIZE UNIVERSAL | ISOFIX | 40-87 cm |
![]() | Primo Viaggio Lounge+Base i-Size | "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów Isoflx znajdujących się pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela.Fotelik "Primo Viaggio Lounge" jest montowany na "Base i-Size".Fotelik samochodowy może być zamontowany ZARÓWNO W POZYCJI WYPROSTOWANEJ, JAK I ODCHYLONEJ.Po szczególową procedurę montażową zajrzyj do instrukcji "Base i-Size". | |
Dziękujemy za wybór produktu Peg Perego.
Charakterystyka produktu
- Odpowiedni dla dzieci mierzących od 40 do 87 cm i nieprzekraczających maksymalnej wagi 13 kg.
- Przedmiotowy fotelik samochodowy to Enchanced Infant Carrier Module, do używania w połączeniu z bazą i-Size, zatwierdzoną w oparciu o Rozporządzenie UN No. 129, przeznaczoną do foteli samochodowych kompatybilnych z i-Size, zgodnie z informacjami podanymi przez producenta pojazdu w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Nie montuj tego fotelika samochodowego na fotelach pasażera wyposażonych w aktywną poduszkę powietrzną. Wyłącz poduszkę powietrzną przed zamontowaniem fotelika. Korzystanie z tego fotelika samochodowego na fotelach z aktywnymi poduszkami powietrznymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie wypadku.
- Używanie fotelika dla noworodka urodzonego wcześniej niż w 37 tygodniu ciąży może zagrażać jego zdrowiu i powodować problemy z oddychaniem. Zaleca się konsultację lekarską przed opuszczeniem szpitala
- Ten fotelik samochodowy może być używały tylko w zatwierdzonych pojazdach wyposażonych w statyczny pas trzypunktowy lub w pas ze zwijaczem homologowany zgodnie z rozporządzeniem EKG nr 16 lub z równoważnymi normami. Nie wolno używać pasa dwupunktowego lub biodrowego.
- W przypadku stosowania w połączeniu z Base i-Size, niniejszy system przytrzymujący może być umocowany w pojazdach z pozycjami zatwierdzonymi jako pozycje ISOFIX (szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji użytkowania), w zależności od kategorii i struktury siedzenia dziecka.
- Zapoznaj się z listą modeli samochodów i siedzeń wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (patrz w środku) zatwierdzonych przez producenta urządzenia przytrzymującego.
W razie wątpliwości lub w celu uzyskania dalszych informacji na temat mocowania Base i-Size w określonych samochodach należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia przytrzymującego.
W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z Biurem Obsług i Klienta Peg Perego, pisząc na adres assistenza@pegperego.com - Niniejszy fotelik jest wyposażony w "Adjustable Side Impact Protection": większą ochronę przed uderzeniami bocznymi z "równoczesnym systemem" regulacji zagłówka i pasa.
- Niniejszy fotelik samochodowy został zatwierdzony do montowania w samochodzie bez bazy i z Base i-Size.
UWAGA!
- Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek i poleceń zapobiegnie powstaniu niebezpiecznych dla zdrowia i życia dziecka sytuacji.
- Sługą i montażem fotelika Primo Viaggio SL mogą się zajmować wyłącznie osoby dorosłe.
- Zawsze używaj fotelika samochodowego w pojeździe. Nigdy nie należy wyjmować dziecka z fotelika samochodowego podczas jazdy.
- Nigdy nie należy pozostawiać dziecka samego w samochodzie, nawet przez krótki czas. Temperatura wewnątrz pojazdu może ulec nagłej zmianie i stać się niebezpieczna dla przebywającego w nim dziecka.
- Zamontuj fotelik samochodowy w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy samochodu.
- Zamontuj fotélik samochodowy tylko na fotelach skierowanych w normalnym kierunku. W przypadku siedzeń obrotowych lub przesuwnych należy ustawić fotel samochodowy w kierunku jazdy.
- Upewnij się, że fotelika samochodowego nie blokuje jakaś ruchoma część siedzenia lub drzwi
- Postępuj zgodnie z instrukcjami prawidłowej instalacji; nie stosuj innych metod montażu niż te, które zostały podane powyżej, ponieważ grozi to odczepieniem się od fotela.
- Zawsze używaj paska bezpieczeństwa podczas korzystania z tego fotelika samochodowego
- Ten model fotelika przeznaczony jest jedynie na krótkie drzemki – pamiętaj, że fotelik nie zastępuje łożeczka.
- Nie używać dziecięcego fotelika samochodowego w razie braku lub niesprawności którejkolwiek z jego części lub jeśli został on poddany znacznym obciążeniom wskutek wypadków, ponieważ mogło dojść do uszkodzenia konstrukcji fotelika, które może być niewidoczne, lecz bardzo niebezpieczne.
- Nie używać fotelika samochodowego bez wyściółki. Wyściółka nie może być zastąpiona inną wyściółką, która nie posiada specjalnego atestu producenta, ponieważ stanowi integralną część fotelika i ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie usuwać ani nie zmieniać białej części ze styropianu pod wykładziną i w zagłówku, ponieważ stanowi integralną część zapewniającą bezpieczeństwo.
- Nie należy zostawiać fotelika samochodowego w pojeździe wystawionym na działanie słońca. Niektóre jego części mogą ulec nagrzaniu i oparzyć delikatną skórę dziecka. Sprawdzić, czy fotelik nie jest zbyt mocno nagrzany, zanim posadzi się w nim dziecko.
• W żadnych okolicznościach nie modyfikuj produktu -
Nie usuwać naklejonych i naszytych etykiet. Usunięcie etykiet może spowodować, że produkt nie będzie zgodny z prawem.
-
W celu naprawy produktu, wymiany jego części oraz uzyskania informacji o produkcie należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tego podręcznika.
- Nie używać akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta lub kompetentne organy władzy.
- Korzystając z używanego produktu, należy upewnić się, że jest to jeden z ostatnich modeli, dołączono do niego instrukcje oraz że wszystkie jego części są w pełni sprawne. Przestarzały produkt może nie spełniać norm bezpieczeństwa z uwagi na naturalne procesy starzenia materiałów oraz zmiany przepisów. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z biurem obsługi klienta producenta.
- Upewnij się, że w kabinie nie ma bagaży czy luźnych lub nieodpowiednio zabezpieczonych przedmiotów. W razie wypadku mogą one być przyczyną obrażeń pasażerów.
- Twój produkt wymaga minimum czyszczenia i konserwacji. Czynności te muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
- Zaleca się utrzymywanie w czystości wszystkich ruchomych części.
- Okresowo czyść plastikowe części wilgotną szmatką, nie używaj rozpuszczalników ani innych podobnych produktów.
- Nie czyść polistyrenowego urządzenia pochłaniającego wstrząsy za pomocą rozpuszczalników lub innych podobnych produktów.
- Żmieć części z tkaniny, aby usunąć kurz. W przypadku prania części z tkaniny należy postępować zgodnie z instrukcjami na metce.
- Chroń produkt przed czynnikami atmosferycznymi, wodą, deszczem lub śniegiem; ciągła i długotrwała ekspozycja na słońce może spowodować zmianę koloru wielu materiałów.
- Przechowuj produkt w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE: KORZYSTANIE Z FUNKCJI KOŁYSKI
- Nie używaj funkcji kołyski, gdy Twoje dziecko potrafi już siedzieć samodzielnie.
- Funkcja kołyski nie jest przeznaczona na długotrwałe drzemki.
- Używanie funkcji kołyski na powierzchni powyżej poziomu podłoża (np. stole) może być niebezpieczne.
Części składowe produktu
Sprawdź zawartość niniejszego opakowania, a w przypadku reklamacji skontaktuj się z Obsługą Klienta.
Fotelik samochodowy składa się z:
d) Zagłówka z ochroną
e) Przycisku zwalniania naciągu pasków
f) Tasiemki regulacji naciągu pasków
g) Zintegrowanego 3-punktowego paska z naramiennikami
h) Dźwignia do odchylania siedziska
i) Przycisku regulacji wysokości zagłówka
1) Kieszonki z instrukcją obsługi
m) Zagłówek pokryty styropianem ekspandowanym (EPS) z absorpcją wstrząsów
n) Wkładki styropianowe (EPS) absorbujące wstrząsy
o) Kapsuły kinetyczne: boczne elementy ochronne
p) Dźwigni odhaczającej od bazy
q) Chest Clip: zacisk na klatce piersiowej
Fotelik samochodowy jest gotowy do użycia: nie wymaga on żadnego montażu.
Sposób montażu fotelika z baza
Primo Viaggio Lounge jest wyposażone w system Ganciomatic, który można w samochodzie przyczepić i odczepić od bazy Base i-Size.
W połączeniu z Base i-Size, Primo Viaggio Lounge może być używany w samochodzie również z odchylonym oparciem.
1 Aby ustawić fotelik w jednej z 3 dostępnych pozycji, użyć uchwytu w górnej części oparcia.
2 Kontynuować, mocując fotelik do Base I-Size. Odpiąć fotelik, pociągając dźwignię znajdująca się w dolnej części oparcia z jednoczesnym jego podniesieniem.
3 Wyregulować bazę w taki sposób, aby fotelik nie był ustawiony zbyt daleko ani zbyt blisko względem oparcia fotela, uniemożliwiając zamocowanie fotelika (jak to pokazano na rysunku).
4 Pociągnąć uchwyt na bazie i dosunąć go do oparcia fotela lub odsunąć od niego.
Prawidłowość zamocowania fotelika do bazy można sprawdzić w oparciu o czerwone/zielone wskaźniki w tylnej części bazy.
5 Aby zakończyć instalację, nacisnąć dwa przyciski na uchwycie. Uchwyt obrócić i ustawić w kierunku fotela.
6 Rączka do przenószenia fotelika posiada 4 stopnie regulacji. Aby wyregulować rączkę wciśnij guziki po obu stronach rączki i ustaw rączkę pod wybranym kątem. Upewnij się, że rączką „klikneła” na swoje miejsce.
- Pozycja A: wewnątrz samochodu;
- Pozycja B: do transportu oraz montażu na bazie, spacerówce czy stelażu;
- Pozycja C: jest pozycją spoczynkową;
- Pozycja D: blokuje funkcję kołyski;
Sposób montażu fotelika bez bazy
W przypadku używania Primo Viaggio Lounge bez Base
i-Size, może on zostać zainstalowany w samochodzie TYLKO PO USTAWIENIU OPARCIA W POZYCJI WYPROSTOWANEJ.
7 Jeśli oparcie jest odchylone, użyć uchwytu znajdującego się w górnej części oparcia, aby przywrócić je do pozycji wyjściowej.
⚠ WAŻNE! Fotelik musi być równoległy do podłoża. W razie potrzeby użyć zrolowanych ręczników lub węży basenowych, umieszczając je w zagięciu fotela pojazdu, w sposób pokazany na rysunku.
Umieść fotelik samochodowy z dzieckiem na siedzeniu, pamiętając o zamocowaniu go za pomocą paska bezpieczeństwa.
8 Przełożyć dolne odgałęzienie pasa bezpieczeństwa samochodu przez dwie prowadnice fotelika (rys._a) i zapnij pasy samochodowe (rys_b), upewniając się, że są one napięte, jak pokazano na rysunku.
Chwyć górne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa i przeciągnij je z tyłu fotelika samochodowego (rys_c).
9 Wlóż pasy w tylną prowadnicę (rys_a). Obrócić uchwyt przeciwegle do fotela. Aby uzyskać informacje na temat działania uchwytu, patrz rys_6 niniejszej instrukcji obsługi.
10 Fotelik jest wyposażony w Kinetic Pods, by zapewnić większe bezpieczeństwo w przypadku zderzenia bocznego. Po umieszczeniu fotelika w samochodzie należy wyciągnąć CAŁKOWICIE Kinetic Pod znajdujący się z boku ZWRACAJĄC W STRONĘ DRZWI SAMOCHODU, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys_a). Aby przywrócić Pod do pozycji wyjściowej, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys_b). WAŻNE: Upewnij się, że Kinetic Pod umieszczony po stronie skierowanej do wnętrza samochodu nigdy nie jest wyciągany. Napnij pasy bezpieczeństwa samochodu. Instalacja została ukończona.
Sposób montażu fotelika w samolocie
Fotelik ma homologację do stosowania w transporcie lotniczym.
11 Umieścić na fotelu samolotowym fotelik z oparciem ustawionym w położeniu wyprostowanym. Przeprowadzić pas bezpieczeństwa przez szczeliny w korpusie i zapiąć. Pociągnąć pas, aby dopasować pasy bezpieczeństwa.
Uchwyt ustawić w najbardziej wysuniętym do przodu położeniu, jak pokazano na rysunku.
⚠ WAŻNE! Stosować tylko na fotelach zwróconych przodem do kierunku ruchu. Jeśli fotelik nie może zostać prawidłowo zamontowany, zwrócić się o pomoc do personelu pokładowego.
⚠ WAŻNE! W przypadku montażu w samolocie nie używać bazy.
Sposób zapinania dziecka
12 Aby zwolnić pasek bezpieczeństwa, nacisnąć czerwony przycisk na klamrze pasa krokowego i otworzyć zacisk na klatce piersiowej, naciskając przycisk (rys_a). Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałówą na siebie klamry zapinające i wsuń je w sprzączkę paska krokowego, aż do kliknięcia (rys_b). Zaczepić zacisk na klatce piersiowej, łącząc 2 części.
13 Aby poluzować pas wyczuj palcem guzik znajdujący się w otworze tapicerki (1), wciśnij i przytrzymaj guzik wewnątrz i pociągnij centralny pas regulacji drugą ręką (2).
14 Napiąć pasy, pociągając do siebie środkowy pasek regulacyjny (1). Upewnić się, że dobrze przylegają one do ciała dziecka we wszystkich punktach i że zacisk na klatce piersiowej znajduje się na wysokości mostka (2).
⚠ WAŻNE! Aby napiąć pas tak, by przylegał do ciała dziecka pociągnij do siebie centralny pas regulacji.
15 ⚠ WAŻNE! Zimą nie należy zapinać dziecka w foteliku samochodowym w grubej odzieży lub umieszczając koce pomiędzy ciałem a pasami. Może to spowodować nieprawidłowe ustawienie pasków bezpieczeństwa, co może mieć poważne konsekwencje w przypadku kolizji.
Aby zapewnić lepszą ochronę przed żywiołami, użyj koca lub użyj akcesoriów zatwierdzonych przez Peg Perego.
16 Wysokość paska bezpieczeństwa i zagłówka może być jednocześnie regulowana w 6 pozycjach, aby dostosować się do wzrostu dziecka.
Aby wyregulować wysokość, przedostań się do tylnej komory otwierając klapkę, naciśnij tylny przycisk regulatora wysokości (strzałka 1) i jednocześnie podnieść lub obniżyć do żądanej pozycji, aż do zatrzaśnięcia (strzałka 2).
Przed wyregułowaniem wysokości paska bezpieczeństwa i zagłówka poluzuj paski.
17 Prawidłowa wysokość pasków bezpieczeństwa jest zapewniona wtedy, gdy szczeliny w oparciu znajdują się na wysokości ramion lub poniżej (zielony obszar), jak pokazano na rysunku.
Upewnij się, że pasy nie znajdują się w czerwonym obszarze.
18 Niniejszy fotelik jest wyposażony w Dual Stage Cushion, tj. w system składający się z 2 niezależnych poduszek, które mogą pomieścić nawet bardzo małe dzieci.
a: zagłówek redukcyjny
b: wkładka zmniejszająca na siedzisko
Nie używać zagłówka zmniejszającego w przypadku dzieci o masie ciała przekraczającej ok. 5 kg.
Nie używaj Dual Stage Cushion dla dzieci ważących ponad 9 kg.
19 Specjalny kształt muszli jest przeznaczony do kołysania twojego dziecka. Aby delikatnie kołysać dziecko, przesuń uchwyt do pozycji transportowej, jak pokazano (rys_a).
Aby zapobiec bujaniu i zablokować kołysanie, zablokuj
uchwyt za oparciem (rys_b)
20 Budka zapewnia cień i ochronę dla Twojego dziecka. Aby powiększyć osłonę budki, rozepnij zamek i opuść ją. ⚠ UWAGA! Budki NIE WOLNO używać jako rączki służącej do przenoszenia fotelika – budka może się odczepić powodując zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka.
21 Aby zdjąć budkę: odepnij 5 zatrzasków na dolnej krawędzi budki
22 Podnieś ją i odczep do góry.
Sposób zdejmowania pokrowca fotelika
23 Aby'usunąć "Dual Stage Cushion", wykonaj następujące czynności: odpnij dwa zatrzaski (rys_a), które przymocowują zagłówek redukcyjny do wkładki redukcyjnej na plecy i wyjmij je. Rozpiąć paski i zacisk na klatce piersiowej, aby wyjąć wkładkę zmniejszającą, zdejmując ją z pasa krokowego. Na koniec odpnij paski i zdejmij wkładkę redukcyjną.
24 Zdjąć zacisk na klatce piersiowej, wyjmując paski z 4 otworów zacisku.
25 Zdejmij naramienniki (rys_a); otwórz kieszonkę z tyłu fotelika i ciągnij paski do góry dopóki ich nie wyjmiesz z przodu (rys_b).
26 Zdjąć pokrowiec z 2 bocznych zaczepów szkieletu (rys._a), zdejmij pasek krokowy (rys_b) i ściągnij całe pokrycie.
27 Delikatnie zsuń materiał z zagłówka, zaczynając od dolnej części i przechodząc do górnych partii.
UWAŻAJ ABY NIE USZKODZIĆ CZĘŚCI STYROPIANOWEJ ZAGŁÓWKA.
Zdejmij tapicerkę podążając za sekwencją wskazaną na ilustracji.
Czyszczenie I Konserwacja Elementów Tapicerowanych
• Zczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Instrukcja dotycząca zaśad czyszczenia znajduje się na metce wszytej w tapicerkę siedziska.
- Nie używaj chlorowych wybielaczy.
- Nie prasuj.
- Nie czyść chemicznie.
- Nie usuwaj plam rozpuszczalnikami.
- Nie susz w suszarce bębnowej.
Jak założyć wyściółkę na fotelik
Postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunkach od 23 do 27 w odwrotnej kolejności.
Akcesoria Peg Perego zostały specjalnie zaprojektowane
dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów odwiedź www.pegperego.com lub www.akord.poznan.pl.
Numery seryjne
28 Wewnątrz klapy komory tylnej znajduje się etykieta homologacji oraz etykieta z następującymi informacjami: nazwa produktu, data produkcji i numeracja seryjna.
29 Na pasku widnieje data produkcji.
Niniejsze elementy są użyteczne dla konsumenta w przypadku, gdy produkt stwarza problemy.
Konserwacja Produktu
- Czyszczenie tapicerki może być przeprowadzone tylko przez osobę dorosłą.
- Zachowaj w czystości wszelkie ruchome elementy.
- Regularnie czyść plastikowe elementy za pomocą wilgotnej szmatki. Nie stosuj chemikaliów, wybielaczy ani innych środków czystości.
- Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Chron produkt przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, tj. deszcz, śnieg czy wilgoć. Zbyt długie wystawianie produktu na działanie promieni słonecznych może spowodować zmiany w odcieniu i fakturze tkaniny.
- Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. to firma z wdrożonym systemem zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, zgodnie z normą ISO 9001. Producent Peg Perego zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w modelach prezentowanych w niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny Peg Perego
Jeżeli jakakołwiek z części zgubi się lub ulegnie zniszczeniu, nie używaj zamienników. W celu zdobycia informacji, wymiany lub naprawy produktu bądź zakupienia oryginalnych części możesz skontaktować się z producentem lub dystrybutorem w swoim kraju.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperego.com
www.pegperego.com
Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej instrukcji są własnością firmy Peg Perego S.p.A. i są chronione obowiązującym prawem.

