Vivace SLK Modular - Fotelik samochodowy dla dzieci PEG PEREGO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vivace SLK Modular PEG PEREGO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Vivace SLK Modular PEG PEREGO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy dla dzieci w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vivace SLK Modular - PEG PEREGO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vivace SLK Modular marki PEG PEREGO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vivace SLK Modular PEG PEREGO
PL Instrukcja obsług
| PL_Polski | |||
| R129 | UNIVERSAL | BELTED | 40-87 cm |
![]() | Primo Viaggio SLK | Fotelik "Primo Viaggio SLK" jest montowany za pomocą trzypunktowych samochodowych pasów bezpieczeństwa. | |
| R129 | i-SIZE UNIVERSAL | ISOFIX | 40-87 cm |
![]() | Primo Viaggio SLK+Base i-Size | "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów Isoflx znajdujących się pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela.Fotelik "Primo Viaggio SLK" jest montowany na "Base i-Size".Po szczegółową procedurę montażową zajrzyj do instrukcji "Base i-Size". | |
Dziękujemy za wybór produktu Peg Perego.
Charakterystyka produktu
- Odpowiedni dla dzieci mierzących od 40 do 87 cm i nieprzekraczających maksymalnej wagi 13 kg.
- Przedmiotowy fotelik samochodowy jest urządzeniem przytrzymującym dla dzieci typu Universal Belted Enhanced Child Restraint System. Został zatwierdzony zgodnie z Regulaminem EKG nr 129 do stosowania przede wszystkim na fotelach typu Universal, zgodnie ze wskazaniami producenta pojazdu zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Używanie fotelika dla noworodka urodzonego wcześniej niż w 37 tygodniu ciąży może zagrażać jego zdrowiu i powodować problemy z oddychaniem. Zaleca się konsultację lekarską przed opuszczeniem szpitala.
- Niniejszy fotelik samochodowy został zatwierdzony do montowania w samochodzie bez bazy i z Base i-Size.
- W przypadku stosowania w połączeniu z Base I-Size, fotelik ten jest urządzeniem przytrzymującym dla dzieci typu „i-Size”. Został zatwierdzony zgodnie z Regulaminem EKG nr 129, do stosowania na fotelach pojazdów „kompatybilnych z i-Size”, zgodnie ze wskazaniami producenta pojazdu zawartymi w instrukcji obsługi i konserwacji.
- Ten fotelik samochodowy może być używany tylko
w zatwierdzonych pojazdach wyposażonych w statyczny pas trzypunktowy lub w pas ze zwijaczem homologowany zgodnie z rozporządzeniem EKG nr 16 lub z równoważnymi normami. Nie wolno używać pasa dwupunktowego lub biodrowego.
- Zapoznaj się z listą modeli samochodów i siedzeń wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (patrz w środku) zatwierdzonych przez producenta urządzenia przytrzymującego.
W razie wątpliwości lub w celu uzyskania dalszych informacji na temat mocowania Base i-Size w określonych samochodach należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia przytrzymującego.
W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Peg Perego, pisząc na adres customer.service@pegperego.com
- Niniejszy fotelik jest wyposażony w "Adjustable Side Impact Protection": większą ochronę przed uderzeniami bocznymi z "równoczesnym systemem" regulacji zagłówka i pasa.
UWAGA!
- Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Stosowanie się do zawartych w niej wskazówek i poleceń zapobiegnie powstaniu niebezpiecznych dla zdrowia i życia dziecka sytuacji.
- Sługą i montażem fotelika Primo Viaggio SL mogą
się zajmować wyłącznie osoby dorosłe.
- Zawsze używaj fotelika samochodowego w pojeździe. Nigdy nie należy wyjmować dziecka z fotelika samochodowego podczas jazdy.
- Nigdy nie należy pozostawiać dziecka samego w samochodzie, nawet przez krótki czas. Temperatura wewnątrz pojazdu może ulec naglej zmianie i stać się niebezpieczna dla przebywającego w nim dziecka.
- Zamontuj fotelik samochodowy w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy samochodu.
- Zamontuj fotelik samochodowy tylko na fotelach skierowanych w normalnym kierunku. W przypadku siedzeń obrotowych lub przesuwnych należy ustawić fotel samochodowy w kierunku jazdy.
- Nie montuj tego fotelika samochodowego na fotelach pasażera wyposażonych w aktywną poduszkę powietrzną. Wyłącz poduszkę powietrzną przed zamontowaniem fotelika. Korzystanie z tego fotelika samochodowego na fotelach z aktywnymi poduszkami powietrznymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie wypadku.
- Upewnij się, że fotelika samochodowego nie blokuje jakaś ruchoma część siedzenia lub drzwi
- Postępuj zgodnie z instrukcjami prawidłowej instalacji; nie stosuj innych metod montażu niż te, które zostały podane powyżej, ponieważ grozi to odczepieniem się od fotela.
- Zawsze używaj paska bezpieczeństwa podczas
korzystania z tego fotelika samochodowego
- Ten model fotelika przeznaczony jest jedynie na krótkie drzemki – pamiętaj, że fotelik nie zastępuje łóżeczka.
- Nie używać dziejącego fotelika samochodowego w razie braku lub niesprawności którejkolwiek z jego części lub jeśli został on poddany znacznym obciążeniom wskutek wypadków, ponieważ mogło dojść do uszkodzenia konstrukcji fotelika, które może być niewidoczne, lecz bardzo niebezpieczne.
- Nie używać fotelika samochodowego bez wyściółki. Wyściółka nie może być zastąpiona inną wyściółką, która nie posiada specjalnego atestu producenta, ponieważ stanowi integralną część fotelika i ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie wyjmować ani nie wymieniać białej polistyrenowej części pod siedzeniem, na oparciu i na zagłówku, ponieważ ma ona kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
- Nie należy zostawiać fotelika samochodowego w pojeździe wystawionym na działanie słońca. Niesktóre jego części mogą ulec nagrzaniu i oparzyć delikatną skórę dziecka. Sprawdzić, czy fotelik nie jest zbyt mocno nagrzany, zanim posadzi się w nim dziecko.
- W żadnych okolicznościach nie modyfikuj produktu
- Nie usuwać naklejonych i naszytych etykiet. Usunięcie etykiet może spowodować, że produkt nie będzie zgodny z prawem.
- W celu naprawy produktu, wymiany jego części oraz uzyskania informacji o produkcie należy skontaktować
się z serwisem posprzedażowym. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tego podręcznika.
- Nie używać akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta lub kompetentne organy władzy.
- Korzystając z używanego produktu, należy upewnić się, że jest to jeden z ostatnich modeli, dołączono do niego instrukcje oraz że wszystkie jego części są w pełni sprawne. Przestarzały produkt może nie spełniać norm bezpieczeństwa z uwagi na naturalne procesy starzenia materiałów oraz zmiany przepisów. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z biurem obsługi klienta producenta.
- Upewnij się, że w kabinie nie ma bagaży czy luźnych lub nieodpowiednio zabezpieczonych przedmiotów. W razie wypadku mogą one być przyczyną obrażeń pasażerów.
- Twój produkt wymaga minimum czyszczenia i konserwacji. Czynności te muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
- Zaleca się utrzymywanie w czystości wszystkich ruchomych części.
- Okresowo czyść plastikowe części wilgotną szmatką, nie używaj rozpuszczalników ani innych podobnych produktów.
- Nie czyść polistyrenowego urządzenia pochłaniającego wstrząsy za pomocą rozpuszczalników lub innych podobnych produktów.
- Zmieć części z tkaniny, aby usunąć kurz. W przypadku prania części z tkaniny należy postępować zgodnie z
instrukcjami na metce.
- Chron produkt przed czynnikami atmosferycznymi, wodą, deszczem lub śniegiem; ciągła i długotrwała ekspozycja na słońce może spowodować zmianę koloru wielu materiałów.
- Przechowuj produkt w suchym miejscu.

OSTRZEŻENIE:
KORZYSTANIE Z FUNKCJI KOŁYSKI
- Nie używaj funkcji kołyski, gdy Twoje dziecko potrafi już siedzieć samodzielnie.
- Funkcja kołyski nie jest przeznaczona na długotrwałe drzemki.
- Używanie funkcji kołyski na powierzchni powyżej poziomu podłoża (np. stole) może być niebezpieczne.
Części składowe produktu
Sprawdź zawartość niniejszego opakowania, a w przypadku reklamacji skontaktuj się z Obsługą Klienta.
Fotelik samochodowy składa się z:
a) Budki
b) Uchwytu
c) Kapsúły kinetyczne: boczne elementy ochronne
d) Zagłówka z ochroną
e) Przycisku zwalniania naciągu pasków
f) Tasiemki regulacji naciągu pasków
g) Zintegrowanego 3-punktowego paska z naramiennikami
h) Dźwigni odhaczającej od bazy
i) Przycisku regulacji wysokości zagłówka
1) Kieszonki z instrukcją obsługi
m) Zagłówka pokrytego pianką polistyrenową (EPS) pochłaniającą wstrząsy
n) Powłoki pokrytej ekspandowaną pianką polistyrenową (EPS) pochłaniającą wstrząsy
o) Dual Stage Cushion
Fotelik samochodowy jest gotowy do użycia: nie wymaga on żadnego montażu.
Instrukcja obsługi z bazą
1 Primo Viaggio SLK jest wyposażone w system Ganciomatic, który można w samochodzie przyczepić i odczepić od bazy Base i-Size.
Aby zaczepić Primo Viaggio SLK do Base i-Size, należy je ustawić na zaczepach i wcisnąć do dołu, aż do kliknięcia (rys_a). Sprawdź, czy wskaźniki czerwony/zielony, znajdujące się z tyłu bazy, znajdują się w zielonej pozycji (rys_b).
2 Naciśnij dwa przyciski na uchwycie, obróć go i przystaw do fotela.
3 Aby odczepić Primo Viaggio SLK od Base i-Size, należy ustawić uchwyt w pozycji transportowej, podciągnąć do góry dźwignię za oparciem i jednocześnie podnieść fotelik.
4 Rączka do przenoszenia fotelika posiada 4 stopnie regulacji. Aby wyregulować rączkę wciśnij guziki po obu stronach rączki i ustaw rączkę pod wybranym
kątem. Upewnij się, że rączką „kliknęła” na swoje miejsce.
- Pozycja A: wewnątrz samochodu;
- Pozycja B: do transportu oraz montażu na bazie, spacerówce czy stelażu;
- Pozycja C: jest pozycją spoczynkową;
- Pozycja D: blokuje funkcję kołyski;
Instrukcja obsługi bez bazy
5 ⚠ WAZNE! Fotelik musi być równolęgły do podłoża. W razie potrzeby użyj walcowanych ręczników lub makaronu piankowego do pływania pod fotelem w zagięciu fotela pojazdu.
Umieść fotelik samochodowy z dzieckiem na siedzeniu, pamiętając o zamocowaniu go za pomocą paska bezpieczeństwa. Ustaw uchwyt całkiem do przodu, (punkt 4 -pozycja A).
6 Przeciągnij dolne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa przez dwie prowadnice uchwytu fotelika (rys_a) i zapnij pasy samochodowe (rys_b), upewniając się, że są one napięte, jak pokazano na rysunku.
Chwyć górne odgałęzienie samochodowego pasa bezpieczeństwa i przeciągnij je z tyłu fotelika samochodowego (rys_c).
7 Wlóż pasy w tylną prowadnicę (rys_a).
Napnij pasy bezpieczeństwa samochodu (rys_b). Instalacja została ukończona.
8 Aby odczepić pasek bezpieczeństwa, naciśnij czerwony
przycisk na sprzączce paska krokowego (rys_a) i wyciągnij paski.
Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałoż na siebie klamry zapinające i wsuń je w sprzączkę paska krokowego, aż do kliknięcia (rys_b).
9 Aby poluzować pas wyczuj palcem guzik znajdujący się w otworze tapicerki (1), wciśnij i przytrzymaj guzik wewnątrz i pociągnij centralny pas regulacji drugą ręką (2).
10 Aby napiąć pas tak, by przylegał do ciała dziecka pociągnij do siebie centralny pas regulacji.
11 ⚠ WAŻNE! Zimą nie należy przypinać dziecka do fotelika samochodowego w grubych ubraniach lub umieszczając koce między ciałem a uprzężą. Może to spowodować nieprawidłowe ustawienie pasków bezpieczeństwa, co może mieć poważne konsekwencje w przypadku kolizji.
Aby zapewnić lepszą ochronę przed żywiołami, użyj koca lub użyj akcesoriów zatwierdzonych przez Peg Perego.
12 Pasy fotelika wraz z zagłówkiem z systemem SIP (Side Impact Protection) posiadają 6-stopniową regulację, która pozwala na dostosowanie fotelika do wzrostu dziecka.
Aby wyregulować wysokość zagłówka, naciśnij dźwignię regulacji znajdującą się na oparciu fotelika jednocześnie unosząc lub opuszczając zagłówek i pasy do pożądanej pozycji. Upewnij się, że zagłówek został prawidłowo wyregulowany (usłyszysz kliknięcie
na wybranej wysokości). Poluźnij pasy fotelika przed regulacją wysokości.
13 Zagłówek można regulować w 6 różnych pozycjach.
14 Prawidłowa wysokość pasków bezpieczeństwa jest zapewniona wtedy, gdy szczeliny w oparciu znajdują się na wysokości ramion lub poniżej (zielony obszar), jak pokazano na rysunku.
Upewnij się, że pasy nie znajdują się w czerwonym obszarze.
15 Niniejszy fotelik jest wyposażony w Dual Stage Cushion, tj. w system składający się z 2 niezależnych poduszek, które mogą pomieścić nawet bardzo małe dzieci.
a: zagłówek redukcyjny b: wkładka zmniejszająca na siedzisko
Nie należy używać Dual Stage Cushion dla dzieci o wzroście powyżej 61 cm i wadze powyżej 9 kg.
16 Specjalny kształt muszli jest przeznaczony do kołysania twojego dziecka. Aby delikatnie kołysać dziecko, przesuń uchwyt do pozycji transportowej, jak pokazano (rys_a).
Aby zapobiec bujaniu i zablokować kołysanie, zablokuj uchwyt za oparciem (rys_b)
17 Budka zapewnia cień i ochronę dla Twojego dziecka.
⚠ UWAGA! Budki NIE WOLNO używać jako rączki służącej do przenoszenia fotelika – budka może się odczepić powodując zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka.
18 Aby zdjąć budkę, odepnij gumki za rączką (1), podnieś ją i zwolníj do góry (2).
19 Fotelik jest wyposażony w Kinetic Pods, by zapewnić większe bezpieczeństwo w przypadku zderzenia bocznego.
CAŁKOWICIE otwórz system Kinetic Pod, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys_a).
Aby przywrócić Pod do pozycji wyjściowej, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys b).
20 UWAGA: Otwieraj TYLKO drzwi pojazdu od strony systemu Kinetic Pod.
WAŻNE: Upewnij się, że Kinetic Pod umieszczony po stronie skierowanej do wnętrza samochodu nigdy nie jest wyciągany.
Sposób montażu fotelika w samolocie
Fotelik ma homologację do stosowania w transporcie lotniczym.
21 Ustawić fotelik na siedzeniu z podniesionym oparciem. Ustawić rączkę w ustawieniu najbardziej wysuniętym, jak pokazano na rysunku. Przeprowadzić pas bezpieczeństwa przez otwory w rączce i zapiąć pas. Pociągnąć pas, aby dopasować pasy bezpieczeństwa.
⚠ WAŻNE! Stosować tylko na fotelach zwróconych przodem do kierunku ruchu. Jeśli fotelik nie może zostać prawidłowo zamontowany, zwrócić się o pomoc do personelu pokładowego.
⚠ WAŻNE! W przypadku montażu w samolocie nie używać bazy.
Zdejmowanie pokrowca
22 Aby zdjąć „Dual Stage Cushion”: odepnij dwa przyciski (rys_a) mocujące reduktor zagłówka do wkładki reduktora siedziska i wyciągnij ją.
23 Otwórz uprząż i zdejmij pasy naramienne. Zdejmij wkładkę reduktora siedziska, zsuwając ją z pasa krokowego.
24 Z tyłu fotelika samochodowego, wyciągnij pasy z przodu.
25 Odczep cztery gumki pokrowca spod uchwytu (rys_a), zdejmij pasek krokowy (rys_b) i ściągnij całe pokrycie.
26 Delikatnie zsuń materiał z zagłówka, zaczynając od dolnej części i przechodząc do górnych partii.
UWAŻAJ ABY NIE USZKODZIĆ CZĘŚCI STYROPIANOWEJ ZAGŁÓWKA.
Zdejmij tapicerkę podążając za sekwencją wskazaną na ilustracji.
Czyszczenie I Konserwacja Elementów Tapicerowanych
- Zczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
- Instrukcja dotycząca zasad czyszczenia znajduje się na metce wszytej w tapicerkę siedziska.
- Nie używaj chlorowych wybielaczy.
- Nie prasuj.
- Nie czyść chemicznie.
- Nie usuwaj plam rozpuszczalnikami.
- Nie susz w suszarce bębnowej.
Jak założyć wyściółkę na fotelik
Postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunkach od 22 do 26 w odwrotnej kolejności.
Akcesoria Peg Perego zostały specjalnie zaprojektowane dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów odwiedź www.pegperego.com lub www.akord.poznan.pl.
Numery seryjne
27 Pod tapicerką siedziska fotelika Primo Viaggio SLK znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny (rys. a).
Z boku pod fotelikiem znajduje się etykieta homologacji (rys. b).
28 Na pasku widnieje data produkcji.
Niniejsze elementy są użyteczne dla konsumenta w przypadku, gdy produkt stwarza problemy.
Konserwacja Produktu
- Czyszczenie tapicerki może być przeprowadzone tylko przez osobę dorosłą.
- Zachowaj w czystości wszelkie ruchome elementy.
- Regularnie czyść plastikowe elementy za pomocą wilgotnej szmatki. Nie stosuj chemikaliów, wybielaczy ani innych środków czystości.
-
Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz.
-
Chron produkt przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, tj. deszcz, śnieg czy wilgoć. Zbyt długie wystawianie produktu na działanie promieni słonecznych może spowodować zmiany w odcieniu i fakturze tkaniny.
- Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. to firma z wdrożonym systemem zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, zgodnie z normą ISO 9001. Producent Peg Perego zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w modelach prezentowanych w niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny Peg Perego
Jeżeli jakakolwiek z części zgubi się lub ulegnie zniszczeniu, nie używaj zamienników. W celu zdobycia informacji, wymiany lub naprawy produktu bądź zakupienia oryginalnych części możesz skontaktować się z producentem lub dystrybutorem w swoim kraju.
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail customer.service@pegperego.com
www.pegperego.com
Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej instrukcji są własnością firmy Peg Perego S.p.A. i są chronione obowiązującym prawem.

