HG5012K - Pistolet na gorące powietrze MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG5012K MAKITA w formacie PDF.
| Typ produktu | Pistolet na gorące powietrze |
| Marka | Makita |
| Model | HG5012K |
| Napięcie (w zależności od wersji) | 230 V, 120 V lub 100 V |
| Częstotliwość | 50/60 Hz |
| Moc (w zależności od napięcia) | 1600 W / 1800 W / 2000 W |
| Maks. temperatura (pozycja II) | 500 °C (niektóre wersje do 650 °C) |
| Zakres regulacji temperatury | 80 - 650 °C (w zależności od wersji) |
| Przepływ powietrza (pozycja I/II) | 250 - 550 l/min w zależności od ustawienia |
| Wymiary (D x S x W) | 230 x 80 x 240 mm |
| Waga (bez kabla) | 0,58 - 0,63 kg w zależności od wersji |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Liczba pozycji przełącznika | 3 (0, I, II) |
| Regulacja elektroniczna | Tak (temperatura i przepływ powietrza) |
| Wyświetlacz cyfrowy | Tak (dla wersji C) |
| Funkcje predefiniowane | 14 programów (skurcz, spawanie, usuwanie farby itp.) |
| Tryb gotowości | Tak |
| Tryb chłodzenia | Tak |
| Bezpieczeństwo | Podwójna izolacja, ochrona przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie |
| Główne zastosowania | Skurcz, spawanie tworzyw sztucznych, usuwanie farby, suszenie, formowanie, lutowanie, dezynfekcja |
| Akcesoria w zestawie | Oryginalne dysze (w zależności od wersji) |
Często zadawane pytania - HG5012K MAKITA
Pytania użytkowników dotyczące HG5012K MAKITA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet na gorące powietrze w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG5012K - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG5012K marki MAKITA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG5012K MAKITA
Polski ...... Instrukcja obsługi ...... 43
Przepisy bezpieczeństwa

OSTREŻENIE: Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa może przy pracy tą dmuchawą gorącego powietrza ñ opalarką doprowadzić do pożaru, wybuchu, porażenia prądem elektrycznym lub oparzeń. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy przechowywać i przekazać innej osobie, która nie została pouczona przed użyciem urządzenia.

OSTREŻENIE: Uszkodzona obudowa lub otwarte urządzenie może doprowadzić do niebezpiecznego dla życia porażenia prądem.
Nie należy otwierać urządzenia i nie włączać urządzenia, które jest uszkodzone. Nie należy wiercić otworów w obudowie w celu np. umocowania tabliczki firmowej. Przed wszystkimi pracami przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Uszkodzony kabel zasilający może doprowadzić do niebezpiecznego dla życia porażenia prądem. Kabel zasilający należy regularnie kontrolować. Nie należy włączać
urządzenia z uszkodzonym kablem. Uszkodzony kabel należy zawsze oddać do fachowca w celu wymiany. Nie należy obwijać kablem urządzenia i chronić go przed olejem, wysokimi temperaturami i ostrymi krawędziami. Nie należy nosić urządzenia trzymając za kabel i nie używać kabla w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazda.

OSTREŻENIE: Nie należy pracować w deszczu lub w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Może to doprowadzić do niebezpiecznego dla życia porażenia prądem. Należy zważać, aby urządzenie
było suche. Podczas nieużywania należy urządzenie składować w suchym miejscu. Przy tym należy uwzględnić warunki atmosferyczne. Nie należy pracować w mokrych pomieszczeniach sanitarnych. Nie należy dotykać uziemnionych przewodów lub urządzeń izolacji domu, takich jak np. rury, grzejniki, piece lub lodówki.

OSTREŻENIE: Elektronarzędzia, których używa się na zewnątrz należy podłączyć używając wyłącznika ochronnego (FI).

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu! Dmuchawa gorącego powietrza - opalarka może podpalić ciecze palne i gazy podobnie do wybuchu. Nie należy pracować w zagrożonym
wybuchami środowisku. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować otoczenie. Nie należy pracować w pobliżu paliw lub pojemników z gazem, również wtedy, gdy są one puste.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru! Żar może osiągnąć i podpalić materiały palne, które ukryły się niewidzialnie za oszalowaniem, w stropach, podłogach lub pustych
przestrzeniach. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować obręb pracy a przy niejasnej sytuacji zrezygnować z użycia dmuchawy gorącego powietrza - opalarki.
Urządzenia nie należy trzymać skierowanego przez dłuższy czas na jedno miejsce.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru! Dmuchawa gorącego powietrza ñ opalarka pozostawiona bez nadzoru może podpalić znajdujące się w pobliżu przedmioty.
Urządzenie należy używać zawsze pod nadzorem.
Wyłączone urządzenie należy odstawić w celu ochłodzenia tylko w pozycji stojącej pionowej. Urządzenie pozostawić do całkowitego ochłodzenia.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru! Przy obróbce tworzyw sztucznych, lakierów lub materiałów podobnych powstają gazy, które są łatwopalne i mogą wybuchnąć. Należy być
przygotowanym na powstające płomienie i trzymać w pogotowiu zdatne środki do gaszenia.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo otrucia! Przy obróbce tworzyw sztucznych, lakierów lub materiałów podobnych powstają gazy, które mogą być agresywne lub trujące. Należy unikać
wdychania par również, gdy te nie nasuwają obaw.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację miejsca pracy i nosić maskę ochronną dróg oddechowych.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo obrażeń! Promień gorącego powietrza może obrazić osoby lub zwierzęta. Dotyk gorącej rury elementu grzewczego lub dyszy prowadzi do poparzenia
skóry. Dzieci i inne osoby należy trzymać z daleka od urządzenia. Nie należy dotykać rury elementu grzewczego i dyszy. Nie używać urządzenia jako suszarki do włosów, staje się ono bardziej gorące jak suszarka do włosów. Urządzenia nie wolno używać do ogrzewania cieczy lub do suszenia przedmiotów i materiałów, które zostaną pod wpływem gorącego powietrza zniszczone.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo obrażeń! Niezamierzony rozruch lub nieoczekiwane włączenie się ogrzewania po włączeniu ogranicznika temperatury może doprowadzić
do obrażeń ciała. Należy upewnić się, że włącznik/ wyłącznik jest wyłączony podczas podłączania do sieci prądu. Urządzenie należy wyłączyć, gdy włączy się ogranicznik temperatury.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo obrażeń! Użycie dyszy z prowadnicą prądu powietrza, która jest nieodpowiednia dla Państwa urządzenia, może doprowadzić do oparzeń.
Należy używać tylko osprzętu oryginalnego, który zawarty jest w wykazie dla Państwa modelu w tej instrukcji obsługi.

OSTREŻENIE: Niebezpieczeństwo obrażeń i pożaru! Dmuchawa gorącego powietrza ñ opalarka jest niebezpieczna dla dzieci.
Dmuchawę gorącego powietrza ñ opalarkę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo przegrzania! Niewłaściwa obsługa może doprowadzić do zatoru ciepła i tym samym do uszkodzenia
urządzenia.
Nie należy używać urządzenia na leżąco lub skierowane stale do dołu.
Otworu dopływu powietrza i dyszy nie wolno zakrywać.
Należy używać jedynie dyszy zdatnej do Państwa urządzenia.

Odzyskiwanie surowców zamiast usuwania odpadów. Urządzenie, osprzęt i opakowanie należy oddać do odpowiedzialnego
przeprowadzenia procesu recyclingu zgodnie z
ochroną środowiska.
Dane techniczne
| A B C | ||||||||||||||||
| Napięcie [V] 230 120 100 2 | 30 120 100 2 | 30 120 100 | ||||||||||||||
| Częstotliwość [Hz] 50/60 50/60 | 60 50/60 | |||||||||||||||
| Wydajność [W] 1600 1200 | 1100 1800 14 | 100 1200 200 | 0 1500 1300 | |||||||||||||
| Pobór prądu [A] | 7 | 10 | 11 | 8 | 12 | 12 | 9 | 13 | 13 | |||||||
| Stopnie włączania | 0 - I - II | 0 - I - II | 0 - I | |||||||||||||
| Temperatura | Stopień[°C][°F] | I | II | I | II | I | II | Do nastawienia ręcznego | Do nastawień i regulacji elektronicznej | |||||||
| 350 | 500 | 500 | 500 | 100-550 | 80-550 | 80-550 | 80-650 | 80-650 | 80-650 | |||||||
| 660 | 930 | 930 | 930 | 210-1020 | 180-1020 | 180-1020 | 180-1200 | 180-1200 | 180-1200 | |||||||
| Ilość powietrza | Stopień[l/min][cfm] | I | II | I | II | I | II | I | II | I | II | I | II | Do nastawienia elektronicznego | ||
| 350 | 500 | 250 | 400 | 250 | 400 | 250 | 550 | 250 | 450 | 250 | 450 | 200-550 | 200-500 | 200-500 | ||
| 12.5 | 17.5 | 8.8 | 14 | 8.8 | 14 | 8.8 | 19.5 | 8.8 | 16 | 8.8 | 16 | 7-19.5 | 7-17.5 | 7-17.5 | ||
| Ciężar bezprzewodu | [kg][lbs] | 0.58 | 0.60 | 0.63 | ||||||||||||
| 1.28 | 1.32 | 1.39 | ||||||||||||||
| WymiaryL x B x H | [mm][inch] | 230 x 80 x 240 | ||||||||||||||
| 9.1 x 3.2 x 9.5 | ||||||||||||||||
| Klasa ochrony | II/ □ (podwójnie izolowane) | |||||||||||||||
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dmuchawa gorącego powietrza - opalarka przeznaczona jest przy przestrzeganiu przepisów ostrożności i użyciu oryginalnego osprzętu do wszystkich podanych w tej instrukcji obsługi sposobów użycia z gorącym powietrzem.
| Sposoby użycia | A B | C | |
| Obkurczanie węźów termokurczliwych, łączników lutowanych i połączeń lutowanych, opakowań jak i komponentów elektrycznych. | ● | ● | ● |
| Kształtowanie artykułów akrylowych, z PCW i polistyrenowych, rur, płyt i profili jak i mokrych kawałków drewna. | ● | ● | ● |
| Spawanie termpoplastycznego tworzywa sztucznego, wykładzin podłogowych z PCW i linoleum, tkanin, plandek i folii powleczonych PCW. | ● | ● | |
| Lutowanie cyny, specjalnego lutu srebrnego, półprzewodnikowych elementów czynnych dolutowywanych do układu scalonego, końcówek kablowych jak i rozłączania złącz lutowanych. | ● | ● | |
| Usuwanie i oddalanie starych, również grubych warstw oleju i farb olejnych jak i tynku z tworzyw sztucznych. | ● | ● | ● |
| Suszenie prób odcieni farb, masy szpachlowej, klejów, spoin budowlanych i form sztukatorskich. | ● | ● | ● |
| Połączenia klejowe ŋ klejenie wielkopowierzchniowe klejami kontaktowymi, uaktywniania kleji przylepcowych, przespieszenie procesów sklejania, usuwanie punktów sklejenia jak i usuwanie lub przeczepianie taśm do oklejania krawędzi. | ● | ● | ● |
| Rozmrażanie pokrytych lodem stopni schodów, zamków do drzwi, pokrywy bagażnika, drzwi auta lub przewodów wodociągowych jak i odtajania lodówek i zamrażarek. | ● | ● | ● |
| Dezynfekcja ŋ gorącym powietrzem o 600 °C można szybko uwolnić obory od zakażenia bakteriami. Zwalczyć można również porażenie czerwniem drzewnym. (Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Nie należy za mocno rozgrzewać powierzchni drewnianych.) | ● | ● |
Nasadzić dyszę na rurę elementu grzewczego 3

Spadająca dysza może podpalić jakiś przedmiot. Dysze muszą zostać mocno i bezpiecznie zamonontowane do urządzenia.

Dotknięcie gorącej dyszy może doprowadzić do ciężkich oparzeń. Przed nasadzaniem lub wymianą dyszy należy urządzenie pozostawić do całkowitego ochłodzenia lub używać odpowiedniego narzędzia.

Gorąca dysza może zapalić podłoże. Gorącą dyszę należy odkładać tylko na podłoże z ogniotrwałego materiału.

Niewłaściwa lub uszkodzona dysza może doprowadzić do zwrotnego przepływu gorącego powietrza i uszkodzić urządzenie. Należy używać tylko odpowiednich oryginalnych dyszy do Państwa urządzenia zgodnie z tabelą.
Należy uważać na napięcie sieci. Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Przedłużacze muszą posiadać przekrój o min. 2 x 1,5 mm ^2 .
Włączenie:
| A: Włącznik/wyłącznik 1 nastawić na pozycję I lub II. | Włącznik/wyłącznik 1 nastawić na pozycję 0. |
| B: Włącznik/wyłącznik 1 nastawić na pozycję I lub II.Regulator temperatury 2 nastawić w miarę potrzeby. | W celu ochłodzenia należy włącznik/wyłącznik 1 nastawić na pozycję II a regulator temperatury 2 na MIN.Gdy urządzenie jest ochłodzone, włącznik/wyłącznik 1 należy nastawić na pozycję 0. |
| C: Włącznik/wyłącznik 1 nastawić na pozycję I.Wybrać życzony program, lub zaprogramować temperaturę i prąd powietrza według zapotrzebowania (patrz „Nastawianie“). | W celu ochłodzenia należy urządzenie pozostawić w ruchu na pozycji COOL DOWN „Nastawianie“).Gdy urządzenie jest ochłodzone, włącznik/wyłącznik 1 należy nastawić na pozycję 0. |
C Przeprowadzanie nastawień na wyświetlaczu 2
Wybór należy rozpocząć przyciskiem SELECT (Menu). Wskazówka: Gdy na wyświetlaczu miga jakiś wskaźnik, można przeprowadzić zmianę w danym wypadku używając PLUS lub MINUS. Ponowny przycisk SELECT prowadzi do następnego kroku.
Wybór języka, temperatury

flowchart
graph LR
A["SELECT MENU"] --> B["ENGLISH"]
B --> C["1x SELECT MENU"]
C --> D["FAHRENHEIT"]
D --> E["1x SELECT MENU"]
E --> F["SAVE"]
F --> G["RESET"]
G --> H["1x SELECT MENU"]
H --> I["2 sec PORTUGUES"]
I --> B
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
Wybrać program funkcji

flowchart
graph LR
A["SELECT MENU"] --> B["-1-FREE"]
B --> C["WELDING"]
C --> D["1x SELECT MENU"]
D --> E["-450°C"]
E --> F["410°C"]
F --> G["1x SELECT MENU"]
G --> H["-"]
H --> I["+"]
I --> J["1x Select MENU"]
J --> K["-"]
K --> L["+"]
L --> M["1x Select MENU"]
M --> N["-"]
N --> O["+"]
O --> P["1x Select MENU"]
- 1-Dowolne nastawienie 80 °C/5 8. Zgrzewanie PPEPDM 280 °C/5
- 2-Dowolne nastawienie 80 °C/5 9. Zgrzewanie HD-PE 300 °C/3
- Obkurczanie 450 °C/5 10. Zgrzewanie PP 320 °C/3
- Kształtowanie 500 °C/4 11. Żgrzewanie PVC-U 340 °C/3
- Lutowanie miękkie 650 °C/3 12. Zgrzewanie ABS 360 °C/3
- Suszenie farby 650 °C/5 13. Zgrzewanie PC 370 °C/3
- Usuwanie farby 425 °C/5 14. Zgrzewanie folii podłogowych 450 °C/3
Hasło wybranego programu funkcji przedstawione jest migająco. Dłuższy tekst rozpoczyna przebieg po 2 sekundach i powraca po 2 przebiegach z powrotem do hasła.
W tym czasie możliwy jest ponowny nacisk na przycisk SELECT, w celu dopasowania temperatury lub ilości powietrza.
Wybór STANDBY lub COOL DOWN

flowchart
graph LR
A["STAND BY"] --> B["COOL DOWN"]
B --> C["STANDBY"]
C --> D["STAND-BY"]
D --> E["SELECT"]
E --> B
– Należy wybrać STANDBY, gdy pracę przerywa się na krótko. Pobór energii zostaje zredukowany.
– Na końcu pracy należy wybrać zawsze COOL DOWN. Wyłączyć urządzenie, gdy jest ono ochłodzone i wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Volba jazyka, teploty

flowchart
graph LR
A["SELECT MENU"] --> B["ENGLISH"]
B --> C["1 x SELECT MENU"]
C --> D["FAHRENHEIT"]
D --> E["1 x SELECT MENU"]
E --> F["SAVE"]
F --> G["RESET"]
G --> H["1 x SELECT MENU"]
H --> I["2 sec"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
Volba programu

flowchart
graph LR
A["1 x SELECT MENU"] --> B["1-FREE"]
B --> C["WELDING"]
C --> D["1 x SELECT MENU"]
D --> E["450°C"]
E --> F["410°C"]
F --> G["1 x SELECT MENU"]
G --> H["+"]
H --> I["-"]
I --> J["+"]
J --> K["1 x SELECT MENU"]
K --> L["-"]
L --> M["+"]
M --> N["1 x SELECT MENU"]
- Volné nastavenie 1 80 °C/5 8. Zváranie PPEPDM 280 °C/5
- Volné nastavenie 2 80 °C/5 9. Zváranie HD-PE 300 °C/3
- Zmraštovanie 450 °C/5 10. Zváranie PP 320 °C/3
- Tvarovanie 500 °C/4 11. Zváranie PVC-U 340 °C/3
- Mäkké spájkovanie 650 °C/3 12. Zváranie ABS 360 °C/3
- Sušenie farby 650 °C/5 13. Zváranie PC 370 °C/3
- Odstraňovanie farby 425 °C/5 14. Zváranie podlahových fólií 450 °C/3
Deklaracja zgodności
MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japonia
Stwierdza, że dmuchawy gorącego powietrza – opalarki typu HG5012, HG551V, HG651C
wyprodukowane przez firmę LEISTER Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil, Szwajcaria i wprowadzone do obrotu rynkowego przez naszą firmę spełniają wymogi podane w dyrektywach Komisji Europejskiej KE 2004/108 i 2006/95.
Zastosowano również następujące normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
Slovensčina
Prehlásenie konformity
MAKITA Corporation,