CSM 1815 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CSM 1815 AL-KO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CSM 1815 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CSM 1815 marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CSM 1815 AL-KO
Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi...................................................... 178
1.1 Symbole na stronie tytułowej............. 178
1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze..................................... 178 2 Opis produktu........................................... 178
2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-
niem................................................... 178
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidło-
we użycie........................................... 179
2.3 Ryzyko szczątkowe ........................... 179
2.4 Urządzenia zabezpieczające
iochronne.......................................... 179
2.4.1 Zabezpieczenie przed przeciąże-
niem............................................. 179
2.4.2 Składana osłona łańcucha .......... 179
2.4.3 Osłona rąk................................... 179
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 179
3 Zasady bezpieczeństwa........................... 181
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dla narzędzi elektrycznych................. 181
3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy............................................ 181
3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ....... 181
3.1.3 Bezpieczeństwo osób.................. 181
3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia
elektrycznego .............................. 182
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia
wyposażonego w akumulator...... 183
3.1.6 Serwis.......................................... 183
3.2 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcu-
chowych............................................. 183
3.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
w przypadku użytkowania pił łańcu- chowych............................................. 184
3.7 Zasady bezpieczeństwa dotyczące
akumulatora iładowarki .....................185
3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
3.8.2 Czas eksploatacji.........................186
3.8.3 Praca z użyciem piły łańcucho-
wej................................................186 4 Uruchomienie ...........................................187
4.1 Uzupełnianie oleju do smarowania
łańcucha tnącego (02, 03)..................187
4.2 Ładowanie akumulatorów ..................188
4.3 Wkładanie iwyciąganie akumulatora
(04, 05)...............................................188 5 Obsługa .................................................... 188
5.1 Sprawdzanie stanu naładowania aku-
5.4 Włączanie iwyłączanie urządzenia
(07).....................................................189 6 Nawyki itechnika pracy ............................189
6.1 Przycinanie drewna na długość (08) .. 189
6.2 Okrzesywanie (09 - 13) ...................... 189
7 Konserwacja ipielęgnacja ........................190
7.1 Sprawdzenie smarowania łańcucha
tnącego ..............................................190
7.2 Kontrolowanie naprężenia łańcucha
tnącego ..............................................190
7.3 Naprężanie iluzowanie łańcucha tną-
cego(14) ............................................ 190
7.4 Wymiana łańcucha tnącego i pro-
- wadnicy (15 – 19) p. 190
- 8 Pomoc wprzypadku usterek p. 191
- 9 Transport p. 193
- 10 Przechowywanie p. 194
10.1 Przechowywanie urządzenia..............194
10.2 Składowanie akumulatora i ładowarki 194
- 11 Utylizacja p. 194
- PL 178 CSM 1815 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 12 Dane techniczne p. 195
- 13 Obsługa klienta/Serwis p. 196
- 14 Informacja odeklaracji zgodności p. 196
- 15 Gwarancja p. 196
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.
Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iwskazówek ostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Symbole na stronie tytułowej
Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi. Instrukcja obsługi
Akumulatory litowo-jonowe obsługi- wać ze szczególną ostrożnością! Wszczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania iutylizacji zawartych wniniejszej instrukcji obsługi!
1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń- stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki uła- twiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU W niniejszej instrukcji opisano ręczną pilarkę do roślin drzewiastych, eksploatowaną zakumulato- rem. Urządzenie może być stosowane tylko razem z określonymi w danych technicznych akumulato- rami litowo-jonowymi i ładowarkami. Pozostałe informacje dotyczące akumulatorów i ładowarek są podane w osobnych instrukcjach:
Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpo- wiednimi akumulatorami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.
Urządzenia należy używać wyłącznie z zale- canymi akumulatorami.
2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Akumulatorowa pilarka do roślin drzewiastych jest przeznaczona wyłącznie do stosowania wgospodarstwie domowym, do majsterkowania oraz prac wogrodzie. Wtym obszarze pilarka do roślin drzewiastych jest przeznaczona do lekkich prac, jak np.:
Odcinanie słabych gałęzi Napęd elektryczny umożliwia zastosowanie aku- mulatorowej pilarki do roślin drzewiastych nie tyl- ko na wolnym terenie, lecz także wzamkniętych pomieszczeniach do piłowania drewna. Inne za- stosowanie, niż zostało tutaj opisane, jest uważa- ne za niezgodne z przeznaczeniem. Nie jest przeznaczona do ścinania drzew. Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności pro-443553_a 179 Opis produktu ducenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obra- żeń wskutek zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem! Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub innych materiałów może spowodować odniesie- nie obrażeń.
Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związanych zpiłowaniem drewna.
Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe
Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpo- średnio lub pod ostrym kątem nad użytkowni- kiem lub inną osobą.
Nie należy odcinać gałęzi, które znajdują się na dużej wysokości.
Do smarowania łańcucha tnącego nie uży- wać zużytego oleju i oleju mineralnego.
Nie używać urządzenia w środowisku zagro- żonym wybuchem.
2.3 Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:
Kontakt zlatającymi dookoła trocinami ipy- łem olejowym
Wdychanie cząstek trocin ipyłu olejowego
Oderwanie kawałków obrabianego drewna.
Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.
Rany cięte przy łańcuchu tnącym
Nagły i nieprzewidziany ruch prowadnicy z łańcuchem tnącym (ryzyko przecięcia).
Obrażenia przez latające dookoła fragmenty łańcucha tnącego
2.4 Urządzenia zabezpieczające iochronne
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ciężkich obrażeń wskutek manipula- cji przy urządzeniach ochronnych izabezpie- czających. Manipulacje przy urządzeniach ochronnych izabezpieczających mogą doprowa- dzić do ciężkich obrażeń podczas pracy zuży- ciem piły łańcuchowej.
Nie należy dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających!
Prace zużyciem piły łańcuchowej wykony- wać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochronne izabezpieczające działają prawi- dłowo.
2.4.1 Zabezpieczenie przed przeciążeniem
Pilarka do roślin drzewiastych wyłącza się przy zbyt mocnym jej docisku przez użytkownika do drewna. W ten sposób zapobiega przeciążeniu silnika.
2.4.2 Składana osłona łańcucha
Osłona łańcucha chroni operatora przed porusza- jącym się łańcuchem tnącym. W chwili, gdy osło- na łańcucha zacznie dolegać do drewna podczas przecinania, pilarka automatycznie ustępuje. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zwią- zane z łańcuchem tnącym. Pracujący łańcuch tnący może spowodować obrażenia zagrażające życiu.
Należy używać pilarki tylko z działającą osło- ną łańcucha!
Nie należy demontować osłony łańcucha!
Osłona rąk chroni operatora przed kontaktem z przecinanym drewnem, przed odłamkami drewna i mączką drzewną.
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu
2.5.1 Symbole bezpieczeństwa
Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi! Zakładać okulary ochronne!PL 180 CSM 1815 Opis produktu Symbol Znaczenie Używać środków ochrony słuchu! Używać maseczki ochronnej! Nie obsługiwać pilarki jedną ręką! Podczas pracy trzymać mocno pi- larkę obiema rękami! Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! 152 mm Nie należy ścinać drewna grubsze- go niż długość użytkowa prowadni- cy (tutaj: 152 mm)! Niebezpieczeństwo odrzutu! Nigdy nie ścinać czubkiem prowadnicy!
2.5.2 Symbole obsługi
Symbol Znaczenie Naciśnięcie przycisku oli- wienia łańcucha tnącego. Należy zwracać uwagę na kierunek pracy łańcucha tnącego! Kierunek ruchu łańcucha tnącego (pod osłoną zęba- tego koła łańcuchowego)
2.6 Przegląd produktu (01)
Nr Element 1 Tylny uchwyt (powierzchnia uchwytu jest zaznaczona) 2 Przycisk blokady 3 Włącznik/wyłącznik 4 Przedni uchwyt 5 Korek zbiornika oleju do smarowania łańcucha 6 Wziernik zbiornika oleju do smarowa- nia łańcucha 7 Składana osłona łańcucha 8 Śruba do naprężania łańcucha 9 Osłona koła łańcuchowego 10 Pierścień mocujący osłony koła łańcu- chowego 11 Prowadnica 12 Łańcuch tnący 13 Opór 14 Osłona rąk 15 Wskaźnik stanu naładowania i znak ostrzegawczy 16 Przycisk oliwienia łańcucha tnącego 17 Śrubokręt kątowy z rowkiem krzyżo- wym 18 Szyna akumulatora 19* Akumulator* 20* Ładowarka* 21 Walizka do transportu 22 Instrukcja obsługi Akumulator 2,5Ah i ładowarka znajdują się w ze- stawie (nr art. 114023). W przypadku urządzenia pojedynczego (nr art. 114016) akumulator i łado- warka nie należą do zakresu dostawy. Patrz da- ne techniczne na stronach 6 i 7 oraz patrz Roz- dział 12 "Dane techniczne", strona195.443553_a 181 Zasady bezpieczeństwa
WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy. Stanowią one jednak część kompletnego zestawu lub są dostępne po- jedynczo. Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozy- cje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte: Nr Element 1 Akumulatorowa pilarka do roślin drze- wiastych 2 Walizka do transportu 3 Instrukcja obsługi 4 30 ml olej do smarowania łańcucha tną- cego, biodegradowalny
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla
narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tego narzę- dzia elektrycznego. Następstwem nieprzestrze- gania poniższych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa i inne instrukcje należy przecho- wywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości. Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeń- stwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elek- trycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) lub narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilającego).
3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetle- nie. Nieporządek lub niedostateczne oświe- tlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
Narzędzia elektrycznego nie wolno uży- wać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowa- dzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy narzędzia elektrycznego na- leży trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazda wty- kowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać kontaktu części ciała z uzie- mionymi powierzchniami, jak rury, grzejni- ki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kie- dy ciało jest uziemione.
Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ry- zyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do prze- noszenia lub zawieszania urządzenia elek- trycznego lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowego. Chronić przewód przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ru- chomych elementów. Uszkodzone lub spląta- ne przewody przyłączeniowe zwiększają ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na wolnym powietrzu. Zastoso- wanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3.1.3 Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować roz- sądnie. Nie używać narzędzia elektryczne- go, kiedy jest się zmęczonym, pod wpły-PL 182 CSM 1815 Zasady bezpieczeństwa wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzę- dzia elektrycznego może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycz- nego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządze- nia elektrycznego do zasilania lub akumu- latora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia na- rzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włą- czone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
Przed włączeniem narzędzia elektryczne- go usunąć narzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znaj- dujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną urazów.
Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki te- mu można zyskać lepszą kontrolę nad narzę- dziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytu- acji.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie na- leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od porusza- jących się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.
Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyle- niem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapo- znanym z używaniem narzędzia elektrycz- nego po jego wielokrotnym używaniu. Nie- uważne obchodzenie się może w ciągu ułam- ka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.
3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia
Nie przeciążać elektronarzędzia. Do okre- ślonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przezna- czone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.
Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wy- miany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamierzo- nemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.
Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Na- rzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.
Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe na- leży utrzymywać w dobrym stanie tech- nicznym. Należy kontrolować, czy rucho- me części funkcjonują sprawnie i nie zaci- nają się, czy nie są pęknięte lub uszko- dzone tak, że zakłóca to działanie narzę- dzia elektrycznego. Przed użyciem elek- tronarzędzia należy zlecić naprawę uszko- dzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.
Narzędzia tnące należy utrzymywać w czy- stości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnący- mi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynno- ści. Użycie narzędzi elektrycznych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Uchwyty i powierzchnie do chwytania mu- szą być zawsze suche, czyste i wolne od443553_a 183 Zasady bezpieczeństwa oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne ob- sługę i zachowanie kontroli nad elektronarzę- dziami w nieprzewidzianych sytuacjach.
3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia
wyposażonego w akumulator
Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez produ- centa. W przypadku ładowarki przeznaczo- nej do ładowania określonych rodzajów aku- mulatorów, zastosowanie jej do innego ro- dzaju akumulatora powoduje powstanie za- grożenia pożarowego.
Do narzędzi elektrycznych należy stoso- wać tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do po- wstania obrażeń ciała oraz zagrożenia poża- rowego.
Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klucza- mi, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulato- ra. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.
W przypadku nieprawidłowego użytkowa- nia może dojść do wycieku cieczy z aku- mulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kon- taktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wycie- kający z akumulatora może powodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.
Nie używać uszkodzonego ani zmodyfiko- wanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowy- wać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.
Nie narażać akumulatora na ogień ani wy- soką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybu- chu.
Przestrzegać wszystkich wskazówek doty- czących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza zakresem tempe- ratur określonym w instrukcji obsługi. Nie- prawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może spowodować uszkodzenie akumulatora i ry- zyko pożaru.
Naprawę narzędzia elektrycznego powie- rzać wyłącznie wykwalifikowanemu perso- nelowi fachowemu i tylko z użyciem orygi- nalnych części zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.
Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumu- latora powinna być wykonywana przez pro- ducenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.
3.2 Zasady bezpieczeństwa dla pił
Gdy pilarka pracuje, wszystkie części cia- ła należy trzymać z dala od łańcucha tną- cego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nie- uwagi może doprowadzić do tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łań- cuch tnący.
Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest zawsze niedopusz- czalne.
Pilarkę należy trzymać za izolowane po- wierzchnie uchwytu, ponieważ pracujący łańcuch tnący może wejść w kontakt z ukrytymi przewodami zasilającymi. Ze- tknięcie łańcucha tnącego z przewodem znaj- dującym się pod napięciem może spowodo- wać, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co może doprowa- dzić do porażenia prądem elektrycznym.
Stosować ochronę oczu. Zaleca się stoso- wanie dodatkowych środków ochrony in- dywidualnej słuchu, głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniej- sza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łań- cucha tnącego.
Nie należy obsługiwać pilarki znajdując się na drzewie, drabinie, dachu lub niesta- bilnym podłożu. Podczas wykonywania pra- cy w taki sposób istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.PL 184 CSM 1815 Zasady bezpieczeństwa
Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.
Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.
Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.
Należy stosować się do wskazówek w zakre- sie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany prowadnicy iłańcucha. Łańcuch nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.
Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania metalu, plastiku, murów lub nie- drewnianych materiałów budowlanych. Użycie pilarki do prac niezgodnych z prze- znaczeniem może prowadzić do niebezpiecz- nych sytuacji.
Pilarka nie jest przeznaczona do ścinania drzew. Zastosowanie pilarki do prac niezgod- nych zjej przeznaczeniem może doprowa- dzić do poważnego zranienia użytkownika lub innych osób.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa w przypadku użytkowania pił łańcuchowych Podczas oczyszczania pilarki z nagromadzone- go materiału, przechowywania i konserwacji należy przestrzegać wszystkich instrukcji. Upewnić się, że wyłącznik jest wyłączony, a akumulator wyjęty. Nieoczekiwane uruchomienie pilarki podczas usuwania nagromadzonego mate- riału lub podczas czynności konserwacyjnych mo- że spowodować poważne obrażenia ciała.
3.4 Przyczyny iunikanie odrzutu
Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowadni- cy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drewno się ugnie i zablokuje łańcuch tnący w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku użytkownika. Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku użytkownika. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kontroli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabez- pieczeniach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapewnić bezpieczną i bezwypadko- wą pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi pilar- ki. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:
Pilarkę należy trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwiającej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zostaną zapewnione odpowiednie środ- ki, użytkownik będzie w stanie zapanować nad odrzutem. Nigdy nie puszczać pilarki.
Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.
Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.
Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.
3.5 Obciążenie drganiami
Niebezpieczeństwo stwarzane przez drga- nia Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od war- tości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następu- jące czynniki:
Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?
Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?443553_a 185 Zasady bezpieczeństwa
Czy urządzenie znajduje się wprawidło- wym stanie użytkowym?
Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpo- wiednie narzędzie tnące?
Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?
Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.
Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.
Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.
Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwięk- sza.
Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.
Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.
Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.
Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.
Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umoż- liwiający ograniczenie obciążenia drganiami.
3.6 Obciążenie hałasem
Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.
3.7 Zasady bezpieczeństwa dotyczące
akumulatora iładowarki
Przed naładowaniem wyciągnąć akumulator zurządzenia.
Nie wkładać do urządzenia akumulatorów różnych typów lub razem nowych iużywa- nych.
Wkładać akumulatory do urządzenia zzacho- waniem prawidłowej biegunowości.
Przed odłożeniem urządzenia do przechowy- wania przez dłuższy czas wyciągnąć zniego akumulatory.
Nie zwierać zacisków przyłączeniowych urzą- dzenia lub akumulatora. Instrukcje obsługi Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących akumulatora iładowarki, zawartych wosobnych instrukcjach obsługi. Patrz:
Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki
3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących wdanym kraju, opracowanych przez np.stowarzysze- nia branżowe, kasy ubezpieczeń społecz- nych, instytucje ochrony pracy.PL 186 CSM 1815 Zasady bezpieczeństwa
Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.
Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piłą) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.
Użytkownik odpowiada za wypadki zudzia- łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.
Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej:
Poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyja- śnienie sposobu użytkowania piły łańcu- chowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.
Przed pierwszym użyciem co najmniej przećwiczyć cięcie okrągłego drewna na koźle do piłowania lub stojaku.
Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia.
Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łań- cuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykony- wać prac związanych z dużym wysiłkiem fi- zycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.
3.8.2 Czas eksploatacji
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eks- ploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe ilokalne.
3.8.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ciężkich obrażeń wskutek manipula- cji przy urządzeniach ochronnych izabezpie- czających. Manipulacje przy urządzeniach ochronnych izabezpieczających mogą doprowa- dzić do ciężkich obrażeń podczas pracy zuży- ciem piły łańcuchowej.
Nie należy dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających!
Prace zużyciem piły łańcuchowej wykonywać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochron- ne izabezpieczające działają prawidłowo. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń przez piłę łańcuchową uru- chamiającą się wniekontrolowany sposób. Niekontrolowane uruchomienie piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń. Dlatego należy usuwać akumulator wprzypadku:
prac kontrolnych, nastawczych ipielęgnacyj- nych;
prac przy zestawie tnącym;
odkładania piły łańcuchowej;
prac konserwacyjnych inaprawczych.
Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę wrazie wypadków.
Środki ochrony indywidualnej:
ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5godziny
spodnie ochronne odporne na przecięcie
mocne rękawice robocze
obuwie ochronne zpodeszwą antypośli- zgową istalowym podnoskiem
Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil- nik.
Jeśli pilarka do roślin drzewiastych nie będzie używana przez dłuższy czas, wyjąć z niej akumulator.
Nie używać pilarki do roślin drzewiastych do unoszenia lub przemieszczania drewna.
Drewno, którego grubość jest większa niż długość brzeszczotu piły, powinno być piło- wane przez odpowiednio wyszkolone osoby.
Łańcuch tnący wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu; nigdy nie włączać pilarki, gdy jej łańcuch tnący tkwi wmateriale.
Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań- cucha tnącego nie przedostawał się do gleby.
Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży- ciu pilarki podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.443553_a 187 Uruchomienie 4 URUCHOMIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.
Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajdu- ją się uszkodzone podzespoły, może dojść do poważnych obrażeń.
Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone.
4.1 Uzupełnianie oleju do smarowania
łańcucha tnącego (02, 03) Łańcuch tnący iprowadnica są zaopatrywane ole- jem smarowania łańcucha tnącego przez ręczny system oliwiący. Olej smarowania łańcucha tnące- go chroni przed korozją iprzedwczesnym zuży- ciem. Wskazówka:Po dostarczeniu wurządzeniu nie znajduje się olej do smarowania łańcucha tnącego! UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Użytkowanie urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha tnącego prowadzi do uszkodzeń łańcucha iprowadnicy.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha.
Przed rozpoczęciem pracy wlać olej do sma- rowania łańcucha do zbiornika oleju ikontro- lować poziom oleju podczas pracy.
Co najmniej przed każdym rozpoczęciem pracy sprawdzać, czy smarowanie łańcucha działa prawidłowo. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Stosowanie zużytego oleju do sma- rowania łańcucha prowadzi do przedwczesnego zużycia szyny prowadzącej iłańcucha piły ze względu na zawarty wnim ścier metalowy. Powo- duje także unieważnienie gwarancji producenta.
Nie należy nigdy używać zużytego oleju, le- czy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulega- jącego biodegradacji. UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczyszcze- nia środowiska naturalnego. Stosowanie oleju mineralnego do smarowania łańcucha prowadzi do znacznego zanieczyszczenia środowiska na- turalnego.
Nie należy nigdy używać oleju mineralnego, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ule- gającego biodegradacji. Zawsze przed rozpoczęciem pracy iprzy każdej wymianie akumulator należy sprawdzić poziom oleju iw razie potrzeby wlać olej do smarowania łańcucha tnącego:
1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku
(02/1) zbiornika oleju do smarowania łańcu- cha tnącego. Olej musi być zawsze widocz- ny. Wskazówka:Nie wolno dopuścić do spadku minimalnego poziomu oleju (MIN) i przekro- czenia maksymalnego poziomu oleju (MAX).
2. Jeżeli akumulator jest włożony: Wyjąć aku-
mulator, aby zapobiec przypadkowemu uru- chomieniu pilarki do roślin drzewiastych pod- czas napełniania olejem.
3. Ustawić pilarkę do roślin drzewiastych pozio-
mo na stałym podłożu iprzytrzymać.
4. Oczyścić urządzenie wokół korka zbiornika
oleju do smarowania łańcucha (03/1).
5. Odkręcić korek zbiornika oleju do smarowa-
6. Wlać olej do smarowania łańcucha tnącego
przez króciec wlewowy (03/2) do oznaczenia MAX (03/a). Nie przepełnić! Wskazówka:Aby ułatwić napełnianie, użyć lejka. Wskazówka:Do zbiornika oleju nie mogą przedostać się zanieczyszczenia.
7. Wytrzeć rozlany olej do smarowania łańcu-
8. Dokręcić korek zbiornika oleju do smarowa-
nia łańcucha tnącego.
9. Włożyć akumulator.PL
188 CSM 1815 Obsługa
4.2 Ładowanie akumulatorów
Przestrzegać zakresu temperatur procesu łado- wania, który jest podany w danych technicznych. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć wosobnych instrukcjach obsługi akumulatora i ładowarki:
Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory
Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki
4.3 Wkładanie iwyciąganie akumulatora
(04, 05) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora. Pozostawienie akumulatora w urządzeniu po zakończeniu użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Bezpośrednio po zakończeniu użytkowania należy wyjąć akumulator z urządzenia i zło- żyć na przechowanie w miejscu zabezpieczo- nym przed zamarzaniem.
Akumulator włożyć do urządzenia dopiero bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy. Montaż akumulatora w urządzeniu
1. Wsunąć akumulator (04/1) od góry na szynę
akumulatora (04/2) pilarki do roślin drzewia- stych (04/a), aż ulegnie zablokowaniu. Wyjmowanie akumulatora
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (05/1) na aku-
mulatorze igo przytrzymać.
2. Wyciągnąć akumulator do góry (05/a).
5 OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.
Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują! OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodo- wanych przez wadliwe urządzenie. Używanie wadliwego urządzenia może prowadzić do cięż- kich urazów i uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie może być używane tylko wów- czas, jeśli nie jest uszkodzone ani zniszczo- ne oraz jeśli żadne części nie brakują ani nie są poluzowane.
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą- cych czasu eksploatacji.
Dopóki silnik pracuje, mocno trzymać i nie puszczać uchwytów.
wprzypadku złego samopoczucia
pod wpływem alkoholu, leków lub narko- tyków
5.1 Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (06) Wskaźnik stanu naładowania (01/15) znajduje się na bocznej części pilarki do roślin drzewiastych. Jest on złożony z trzech diod LED. Diody LED świecą w zależności od stanu naładowania.
1. Wcisnąć przycisk (06/1).
2. Odczyt stanu naładowania na diodach LED
(06/2): LED Stan naładowania Świecą 3 diody LED: Akumulator całkowicie naładowany. Świecą 2 diody LED: akumulator naładowa- ny w 2/3 stanu. Świeci 1 dioda LED: akumulator naładowa- ny w 1/3 stanu. W przypadku rozładowania akumulatora Pilarka do roślin drzewiastych zatrzymuje się, a ostatnia dioda LED miga przez 3 s po zatrzymaniu.
5.2 Znak ostrzegawczy (06)
Znak ostrzegawczy (06/3) sygnalizuje: znak ostrzegawczy wynik Znak ostrzegawczy miga przez 30s: Akumulator jest nie- sprawny. Znak ostrzegawczy świeci się przez 5 s i gaśnie: Akumulator jest zbyt gorący. Pilarka do ro- ślin drzewiastych za- trzymuje się. W przypadku nagrzania akumulatora
1. Zaczekać, aż akumulator ostygnie.
W przypadku uruchomienia pilarki do roślin drze- wiastych mimo nieostygnięcia jeszcze akumula- tora świcie się znak ostrzegawczy przez 5 s i ga- śnie.443553_a 189 Nawyki itechnika pracy
5.3 Kontrola oleju do łańcucha
Sprawdzić, czy wzbiorniku znajduje się wy- starczająca ilość oleju do smarowania łańcu- cha:
zawsze przed rozpoczęciem pracy
później, po każdorazowej wymianie aku- mulatora
Wprzypadku niskiego poziomu oleju uzupeł- nić olej do smarowania łańcucha.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez oleju do smarowania łańcucha! Sposób postępowania: patrz Rozdział 4.1 "Uzu- pełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (02, 03)", strona187.
5.4 Włączanie iwyłączanie urządzenia (07)
Włączanie urządzenia
1. Kciukiem nacisnąć iprzytrzymać przycisk
2. Nacisnąć iprzytrzymać włącznik/wyłącznik
3. Zwolnić przycisk blokady.
Wskazówka:Po uruchomieniu pilarki nie trzeba przytrzymywać wciśniętego przycisku blokady. Przycisk blokady zapobiega przy- padkowemu włączeniu pilarki.
4. Oliwienie łańcucha pilarki:
nacisnąć przycisk (07/3) oliwienia łańcu- cha pilarki. Ustalona ilość oleju do łańcucha pilarki jest dozowana na jej łańcuch.
Sprawdzić, czy na prowadnicy i łańcuchu pilarki jest widoczny olej do smarowania łańcucha pilarki. Wyłączanie urządzenia
1. Zwolnić włącznik/wyłącznik.
6 NAWYKI ITECHNIKA PRACY
6.1 Przycinanie drewna na długość (08)
Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:
Stosować odpowiednie zabezpieczenia, np. kozły do piłowania (08/1), kliny, belki.
Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed to- czeniem się.
Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą lub przez inną osobę.
Zwracać uwagę na bezpieczne położenie irównomierny rozkład masy ciała.
Trzymać pilarkę do roślin drzewiastych obie- ma rękami (08/2) mocno za przedni i tylny uchwyt, tzn. za izolowane powierzchnie uchwytu.
Docisnąć mocno do drewna opór (08/3) pilar- ki do roślin drzewiastych.
Łańcuch pilarki wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu. Nigdy nie włączać pilarki do roślin drzewiastych, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.
6.2 Okrzesywanie (09 - 13)
OSTRZEŻENIE! Zwiększone ryzyko upad- ku. Podczas wykonywania pracy na podwyższo- nej pozycji (np. na drabinie) występuje podwyż- szone ryzyko upadku.
Używać urządzenia zawsze zpoziomu podło- ża izwracać przy tym uwagę na stabilną po- zycję.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Stać tak, aby było możliwe wykonanie cięcia pod kątem 90° względem gałęzi (09/a).
Grube gałęzie ciąć fragmentami (10/1), aby mieć lepszą kontrolę nad miejscem opada- nia.
Nigdy nie ciąć zgrubienia przy podstawie ga- łęzi, aby usprawnić gojenie się cięcia izapo- biec gniciu (11).
Dociskać pilarkę do roślin drzewiastych opo- rem (12/1) do gałęzi (12/2) podczas cięcia (12/a), aby ustabilizować ją na gałęzi.
Wykonać cięcie odciążające (13/a) po spod- niej stronie gałęzi przed odcięciem gałęzi (13/ b). Pozwala to uniknąć oderwania kory oraz ciężko gojących się uszkodzeń drzewa. Cię- cie odciążające nie powinno być głębsze niż 1/3 grubości gałęzi, aby uniknąć zakleszcze- niu okrzesywarki.
Pilarkę do roślin drzewiastych należy zawsze wyciągać zgałęzi jakowłączoną, by nie ule- gła zakleszczeniu.PL 190 CSM 1815 Konserwacja ipielęgnacja
7 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych wprzypadku kontaktu zru- chomymi częściami oostrych krawędziach ina- rzędziami tnącymi.
Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wy- montować akumulator.
Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów zwykorzysta- niem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Po każdym użyciu urządzenie należy spraw- dzić pod kątem uszkodzeń iwrazie potrzeby wymienić uszkodzone części.
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia. Części ztwo- rzywa sztucznego czyścić ściereczką, nie używając przy tym środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.
Wyczyścić szczelinę powietrza chłodzącego, jeśli jest zatkana.
Nie spryskiwać urządzenia wodą inie uży- wać myjki wysokociśnieniowej.
Używać tylko części zamiennych zalecanych przez producenta.
7.1 Sprawdzenie smarowania łańcucha
tnącego UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Kontakt zpodłożem powoduje nie- uniknione stępienie łańcucha tnącego.
Nie dotykać podłoża łańcuchem tnącym iza- chować bezpieczny odstęp 20cm!
1. Włączyć urządzenie.
2. Przytrzymać końcówkę prowadnicy wkierun-
Jeżeli widoczna jest coraz większa plama oleju, smarowanie łańcucha działa po- prawnie.
Jeżeli mimo pełnego zbiornika plama ole- ju nie jest widoczna: Oczyścić otwór wlo- towy oleju wurządzeniu irowek prowad- nicy. Jeśli nie zapewni to rozwiązania, skontaktować się znaszym punktem serwisowym.
7.2 Kontrolowanie naprężenia łańcucha
tnącego OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranie- nia przez łańcuch tnący. Krawędzie tnące łań- cucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulowania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy łańcuchu tnącym należy:
Wyłączyć urządzenie iwyciągnąć akumula- tor.
Nosić rękawice ochronne. Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponie- waż nowe łańcuchy tnące mają tendencję do wy- dłużania.
1. Przeciągnąć łańcuch tnący ręką iskontrolo-
Wzimnym stanie: Łańcuch tnący jest właściwie naprężony, jeżeli pośrodku prowadnicy można unieść go na ok. 3– 4mm ilekko przeciągnąć ręką. Przy tem- peraturze roboczej łańcuch tnący wydłu- ża się i zwisa.
Elementy napędowe łańcucha tnącego nie mogą wyjść ze żłobienia wdolnej części prowadnicy – łańcuch mógłby wte- dy wyskoczyć.
2. Wrazie potrzeby naprężyć łańcuch tnący
(patrz Rozdział 7.3 "Naprężanie iluzowanie łańcucha tnącego(14)", strona190).
7.3 Naprężanie iluzowanie łańcucha
1. Naprężyć łańcuch tnący, używając do tego
rowka krzyżowego na śrubokręcie kątowym (14/1):
Naprężanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę do naprężania łańcucha (14/2) wkierunku ruchu wskazówek zegara (14/ a).
Luzowanie łańcucha tnącego: Obracać śrubę naprężania łańcucha wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (14/b).
2. Skontrolować naprężenie łańcucha (patrz
Rozdział 7.2 "Kontrolowanie naprężenia łań- cucha tnącego", strona190). Wrazie potrze- by powtórzyć poprzedni krok.
7.4 Wymiana łańcucha tnącego i
prowadnicy (15 – 19) Wprzypadku pogorszenia wydajności cięcia ko- nieczna jest wymiana łańcucha tnącego iewentu-443553_a 191 Pomoc wprzypadku usterek alnie prowadnicy. Prowadnicę należy wymienić, gdy pojawią się wyraźne oznaki zużycia rowka prowadzącego łańcucha tnącego. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne producenta do pilarki i prowadnicy. (patrz Roz- dział 12 "Dane techniczne", strona195). OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranie- nia przez łańcuch tnący. Krawędzie tnące łań- cucha tnącego są bardzo ostre, dlatego podczas manipulowania przy łańcuchu może dojść do ran ciętych. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy łańcuchu tnącym należy:
Wyłączyć urządzenie iwyciągnąć akumula- tor.
Nosić rękawice ochronne. Zdejmowanie łańcucha tnącego iprowadnicy(15)
1. Jeżeli akumulator jest włożony: Wyjąć aku-
mulator, aby zapobiec przypadkowemu uru- chomieniu pilarki do roślin drzewiastych.
2. Otworzyć pierścień mocujący (15/1) osłony
koła łańcuchowego (15/2).
3. Odkręcić pierścień mocujący wkierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Zdejmowanie osłony koła łańcuchowego (15/
5. Zdjąć łańcuch tnący (15/3) iprowadnicę
6. Oddzielić łańcuch tnący od prowadnicy.
1. Wszystkie zdemontowane części oczyścić
zwiórów iosadów oleju.
2. Wyczyścić wszystkie odkryte części,
wszczególności koło łańcuchowe iotwór wlotowy oleju. Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy (16- 18)
1. Obracać śrubę naprężania łańcucha (16/1)
przy użyciu rowka krzyżowego śrubokrętu ką- towego, aż czop mechanizmu naprężającego (16/2) znajdzie się przy tylnym końcu gwintu (16/a), patrz Rozdział 7.3 "Naprężanie iluzo- wanie łańcucha tnącego(14)", strona190.
2. Nałożyć łańcuch tnący na prowadnicę:
Zęby tnące (17/1) łańcucha tnącego (17/2), które powinny znajdować się ugóry na prowadnicy, wyrównać wzglę- dem jej końcówki (17/3) (17/a). Wskazówka:Zwrócić uwagę na prawi- dłowe zamontowanie łańcucha!
Włożyć łańcuch tnący wrowek (17/4) prowadnicy icałkowicie poprowadzić go wokół prowadnicy.
3. Włożyć prowadnicę razem zzałożonym łań-
cuchem tnącym do otwartej obudowy:
Założyć łańcuch tnący (18/1) wokół koła łańcuchowego (18/2).
Wyrównać prowadnicę (18/3) tak, aby czop prowadzący (18/4) znalazł się w otworze podłużnym prowadnicy.
Wyrównać prowadnicę tak, aby czopy naprężania łańcucha (18/5) znalazły się wotworze naprężania łańcucha.
Wyrównać łańcuch tnący tak, aby znajdo- wał się wrowku prowadnicy iprzylegał do napędowego koła łańcuchowego.
Założyć osłonę koła łańcuchowego (19/1) (19/a).
Dokręcić pierścień mocujący (19/2) wkierunku ruchu wskazówek zegara.
Zamknąć pierścień mocujący.
5. Naprężyć łańcuch tnący, patrz Rozdział 7.3
"Naprężanie iluzowanie łańcucha tnące- go(14)", strona190.
6. Włożyć akumulator.
8 POMOC WPRZYPADKU USTEREK
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.
Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, któ- re nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem ob- sługi klienta.PL 192 CSM 1815 Pomoc wprzypadku usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik się nie uruchamia. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładować akumulator. Brak akumulatora lub aku- mulator osadzony nieprawi- dłowo. Włożyć akumulator prawidłowo. Przerwane zasilanie. 1. Usunąć akumulator.
3. Włożyć akumulator ponow-
nie. Silnik zatrzymuje się podczas pracy. Wywarto zbyt duży nacisk na pilarkę do roślin drzewia- stych. Zabezpieczenie przed przeciążeniem wyłączyło urządzenie. Wyciągnąć pilarkę do roślin drzewiastych z nacięcia i ponow- nie ją włączyć. Przy przecinaniu wywierać mniejszy nacisk. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładować akumulator. Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator osty- gnie. Akumulator jest niesprawny. Wymienić akumulator. Silnik pracuje w sposób przery- wany. Włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Udać się do punktu serwisowego producenta. Prowadnica iłańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymie- nie. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Skontrolować naprężenie łańcu- cha. Naprężyć łańcuch tnący. Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcucha. Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek prowadnicy są zabru- dzone. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/ lub rowek prowadnicy. Silnik pracuje, ale łańcuch tnący się nie porusza. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Skontrolować naprężenie łańcu- cha. Naprężyć łańcuch tnący. Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta. Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Pilarkę do roślin drzewiastych trzeba prze- ciskać przez drewno. Łańcuch tnący jest tępy. Udać się do punktu serwisowego producenta. Urządzenie wibruje wnietypowy sposób. Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta. Składana osłona łańcucha jest zakleszczona. Błąd urządzenia Udać się do punktu serwisowego producenta.443553_a 193 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Wymienić akumulator. Używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta urządzenia. Nie można naładować akumula- tora. Styki akumulatora są zabru- dzone. Udać się do punktu serwisowego producenta. Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki. Wymienić akumulator lub łado- warkę. Używać tylko oryginal- nych akcesoriów producenta urządzenia. Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator osty- gnie. 9 TRANSPORT OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń. Uszkodzona piła łańcuchowa może podczas transportu doprowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.
Noszenie bądź transportowanie piły łańcu- chowej, której łańcuch jest wruchu, jest bez- względnie zabronione.
Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności. Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:
1. Wyłączyć pilarkę do roślin drzewiastych iwy-
2. Założyć osłonę łańcucha.
3. Opróżnić zbiornik oleju łańcucha.
4. Zapakować pilarkę do roślin drzewiastych do
walizki do transportu. Akumulator „B125 Li” (nr art. 113896) WSKAZÓWKA Energia znamionowa aku- mulatora wynosi ponad 100Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu. Akumulator litowo-jonowy zawarty wzestawie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:
Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakła- dów, oile jest on zamontowany wsposób przeznaczony do handlu detalicznego, atransport służy wyłącznie do celów prywat- nych.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki
Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.
Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar- tonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100Wh).
Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapo- biec zwarciu.
Akumulator zabezpieczyć przed przesunię- ciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.
Zapewnić prawidłowe oznakowanie i doku- mentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurier- skiej lub spedycji).
Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę. Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wy- syłki z pomocy fachowca z zakresu towarów nie-PL 194 CSM 1815 Przechowywanie bezpiecznych. Przestrzegać również ewentual- nych dodatkowych przepisów krajowych. 10 PRZECHOWYWANIE
10.1 Przechowywanie urządzenia
Po każdym użyciu wyciągnąć akumulator zurządzenia.
Dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są do- stępne, założyć pokrywy ochronne.
Urządzenie przechowywać wsuchym, zamy- kanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Wprzypadku przerw weksploatacji trwających dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:
Opróżnić zbiornik oleju do smarowania łańcu- cha.
Oczyścić łańcuch tnący iprowadnicę orazspryskać olejem antykorozyjnym.
Zapakować pilarkę do roślin drzewiastych do walizki do transportu. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zaschnięty/przyklejony olej do sma- rowania łańcucha może przy dłuższym przecho- wywaniu doprowadzić do uszkodzenia części, przez które olej przepływa, lub pompy olejowej.
Przed wyłączeniem piły łańcuchowej zużytku na dłuższy czas zawsze usunąć olej.
10.2 Składowanie akumulatora i ładowarki
WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć wosobnych instrukcjach obsługi akumulatora iładowarki. 11 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym
Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.
Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządze- nia! Ich utylizacja jest regulowana przez usta- wę ozużytych bateriach.
Właściciele lub użytkownicy urządzeń elek- trycznych ielektronicznych są prawnie zobo- wiązani do ich oddania po zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizowanego urządze- nia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);
punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)
Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy przeka- zać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Informacje na temat bezpiecznego wyciąga- nia baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowiedniej instrukcji obsługi lub monta- żu.
Właściciele lub użytkownicy baterii iakumula- torów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekaza- nia standardowych ilości występujących wgospodarstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego.443553_a 195 Dane techniczne Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:
Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka- dmu
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);
punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;
punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;
punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii. 12 DANE TECHNICZNE Pilarka CSM 1815 Nr art. 114016 Zestaw z akumulatorową pilarką do roślin drzewiastych, akumulatorem 2,5Ah i ładowarką
Wymiary (D x S x W) 430 x 200 x 85 mm Masa całkowita z łańcuchem iprowadnicą (bez akumulatora) 1,56 kg Masa netto bez łańcucha iprowadnicy (bez akumulatora) 1,28 kg Pojemność zbiornika oleju łańcucha 30 ml Długość cięcia 6'' / 152 mm Zabezpieczenie przed przeciążeniem x Moc wejściowa silnika 500 W Prędkość obrotowa silnika 18500 minˉ¹ Poziom mocy akustycznej L
(DIN EN ISO 3744) 93 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego L
78 dB(A) Poziom drgań (DIN EN 28662-1)* 2,8 m/s² Łańcuch tnący:
Typ łańcucha tnącego 0,3"
Numer części zamiennej do łańcucha tnącego 114024
Grubość ogniw napędowych 1,1
Maks. prędkość robocza łańcucha tnącego 7 m/s Prowadnica:
Numer części zamiennej do prowadnicy 114025
Długość prowadnicy 7" / 179,5 mm x: jest, -: nie maPL 196 CSM 1815 Obsługa klienta/Serwis
Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i może być wykorzystana do porówna- nia jednego narzędzia elektrycznego z in- nym.
Podaną wartość emisji drgań można również wykorzystać do wstępnej oceny poziomu na- rażenia (na wibracje).
Podczas rzeczywistego użytkowania narzę- dzia elektrycznego wartość emisji drgań mo- że różnić się od podanej wartości, w zależno- ści od sposobu stosowania narzędzia elek- trycznego.
Starać się maksymalnie ograniczyć poziom narażenia na wibracje. Przykładowe działania ograniczające narażenie na wibracje obejmu- ją używanie rękawic podczas stosowania na- rzędzia i ograniczanie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czas, w którym narzędzie elek- tryczne jest wyłączone, atakże czas, wktó- rym jest ono wprawdzie włączone, ale działa bez obciążenia).
13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.alko-garden.com/service-contacts Więcej informacji na tema części wymiennych jest dostępnych pod adresem: www.alko-garden.com/spareparts 14 INFORMACJA ODEKLARACJI ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy na własną odpowie- dzialność, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmo- nizowanych dyrektyw UE, standardy bezpieczeń- stwa UE oraz standardy obowiązujące dla dane- go produktu. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi ijest dołączona do maszyny. 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:
zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
prawidłowego postępowania,
stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:
samodzielnych prób naprawy,
samodzielnych zmian technicznych,
zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.443553_a 197 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití........................ 198
Notice-Facile