SC 3 Upright EasyFix - Czyszczarka parowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC 3 Upright EasyFix Kärcher w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Mop parowy |
| Marka | Kärcher |
| Model | SC 3 Upright EasyFix |
| Zastosowanie | Czyszczenie twardych podłóg (płytki, kamień, PCV, laminat, uszczelniony parkiet) i odświeżanie dywanów |
| Moc grzewcza | 1600 W |
| Napięcie / częstotliwość | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Klasa ochronności | I |
| Typ ochrony | IPX4 |
| Czas nagrzewania | 30 sekund |
| Ciągły przepływ pary | 40 g/min |
| Pojemność zbiornika na wodę | 0,5 L |
| Waga (bez akcesoriów) | 3,1 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 314 x 207 x 1185 mm |
| Tryby pary | 3: Drewno (niski), Dywan (średni), Płytki/Kamień (wysoki) |
| Nabój odkamieniający | Wbudowany, wymienny – wskaźnik nasycenia LED |
| Akcesoria w zestawie | Końcówka do podłóg, ściereczka mikrofibra (1 szt.), podkładka do dywanów |
| Akcesoria opcjonalne | Ściereczka ścierna, dodatkowa ściereczka mikrofibra |
| Konserwacja ściereczek | Pranie w pralce w max. 60°C, bez płynu zmiękczającego |
| Bezpieczeństwo | Zawór bezpieczeństwa, bezpiecznik termiczny, antypoślizgowy uchwyt, automatyczne zatrzymanie pompy przy nasyconym naboju |
| Regulacja twardości wody | Tak (przyciskiem RESET) – 4 poziomy (I do IV) |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami w kraju – skontaktuj się z serwisem Kärcher |
Często zadawane pytania - SC 3 Upright EasyFix Kärcher
Pytania użytkowników dotyczące SC 3 Upright EasyFix Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC 3 Upright EasyFix - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC 3 Upright EasyFix marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC 3 Upright EasyFix Kärcher
Aizsardzibas klase I
lericesveiktspejasdati
Apsildes jauda W 1600
Uzsildes laiks Sekun- 30 des
Ilgstoša tvaika padeve g/min 40
Uzpildes limenis
Udens tvertne 1 0,5
Izméri un svars
Wskazowski ogolne 98
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem 98
Ochronaśrodowiska 98
Akcesoria i czeci zamienne 98
Zakres dostawy 98
Gwarancja 98
Urzadzenia zabeepieczajace 98
Opis urzadzenia 98
Pierwsze uruchomienie 99
Montaž 99
Dzialanie 99
Waznezasady uzytkowania 101
Zastosowanie wyposaZenia 101
Czyszczenie i konserwacja 102
Pomoc w przypadku usterek. 103
Dane techniczne 104
Wskazówki ogólne


Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyeczytac oryginalna instrukcje obstugi oraz zaączone
wskazówki dotyczne bezpiecznych. Postepowa zgodnia z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechowac do poźniejszego wykorztystania lub dla nastepnego uzytkownika.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie jest przyznaczone do stosowania wylącznia w gospodarstwach domowych w celu czyszczenia rownych i twardych podlóg (np. posadzek kamiennych, plytek ceramiccznych i podlóg z PCV, a takze powlekanych podlóg drewnianych, takich jak parkiety i podlogi laminowane), któ są odporne na wysoka temperature, ciśnienie i wilgoć wytwarzane przyez urzadzenie.
Urzadzenia nie nalezy uzywać do czyszczenia podłog z materialów wrażliwych na dziatanie wody, np. niedow-lekanych podłog korkowych (wilgoćMZE przeniknám do podlogi i uszkodzic ja).
Po załozeniu nakladki do dywanów urzadzenia möglich na uzywać takze do odświeżania dywanów z krótkim wólsiem, biezników itp.
Nie jest konieczne uzywanie srodków czyszczących.
Ochronaśrodowiska

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na-daja sie do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla srodowiska naturalnégo.
Elektryczne i elektronicze urzadzenia zaieraju cenne surowce wtorne, a czesto rònnież takie czeci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, kto're w razie niewlasciwej obśglu lub nieprawi
dlowej utylizacji moga stanowic potencjalne zagrozenie dla zdrowia ludzkiego i srodowiska naturalnego. Jednak te czeci skladowe są niezbędne do prawidlowej pracy urzadzenia. Urzadzen oznaczonych tym symbolem nie mayna wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczę sklądników (REACH)
Aktualne informacja dotyczne skladników można zna-leźna stronie: www.kaearcher.de/REACH
Akcesoria i częsci zamienne
Nalezy stosowac tylko oryginalne akcesoria i czeci za-mienne, ponieważ gwarantuja one bezpieczna i bezawaryjna prace urzadzenia.
Informacje dotyczę akcesiorów i czȩsci zamiennych są zaheadne za stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urzadzenia jest przystawiony na opakowaniu. Podczas Rozpakowywania urzadzenia sąwy sprawdzić,czy w opakowaniu znajduja są wszymstkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesioriach lub szkód powstalych w transporcie sąwy zworcić są do dystrybutora.
Gwarancja
W kaźdym kraju obwiązuju warunki gwarancji okreslo
ne przyez dystrybutora urzadzen Kärcher. Ewentualne
usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezplatnie, o ile spowodOWANE są będem materiałowym lub produktivny. W sprawach napraw gwarancjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje sie na odwrocie)
Urzadzenia zabezmieczajace
OSTROZNIE
Brak urzadzen zabezpieczajycch lubzmiany wprowadzone w urzadzeniach
Urzadzenia zabeepieczajace sluza ochrionie uzytkownika.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniac ani pomijać urzadzen zabezmieczajycch.
Symbole na urzadzeniu
(W zaleznosci od typu urzadzenia)
| Niebezpiecieństwo oparzenia, po- wierzchnia urzadzenia nagrzewa są- podczas pracy urzadzenia | |
| Niebezpiecieństwo oparzenia para | |
| Przechytać instrukcję obstrugi |
Zawór bezpiecznychstwa
Ježeli w przypadku usterki powstanie zbyt wysokie ci⁻snienie, zawör bezpieczěnstwa powoduje和他的 spuszczelenie do otoczenia.
Bezpiecznik topikowy
Bezpiecznik topikowy zapobiega przyegrzewaniu sie urzadzenia. Ješli urzadzenie sie przyegrzeje, bezpiecznik topikowy odćczy je od sieci.
Przed ponownym uruchomieniem urzadzenia nalezy skontaktowa scie z najbliszym serwisem KÄRCHER.
Opis urzadzenia
W niniejszej instrukcji obstugi opisany jest maksymalny zakres wyposazenia. W zaleznosci od modelu wystepuja roznice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
Ilustracje patrz strona z grafikami.
Rysunek A
① Panel przycisków/przelaczników
② Wylacznik
3 Wzacznik
(4) Kontrolka (czerwona)
-Wymiana wkladu odkamieniajacego.
(5)Przycisk RESET
- Ustawianie twardosci wody
- Potwierdzenie po wymianie wkladu odkamieniajacego
(6) Wskaźnik pracy LED
Miganie na czerwono - napięcie sieciowe dostepne, urzadzenia nagrzewsia sie
Zielony - urzadzenie jest gotowe do pracy
⑦ Wyswietlacz do wskazywania poziomów pary
8Przycisk do ustawiania poziomów pary
9 Poziom pary 1-drewno
10 Poziom pary 2 - dywan
(1) Poziom pary 3 - plytki ceramiczne/kamien
12Uchwyt
13 Zabepieczenie uchwytu przyd zsunięciem sie
14 Dzwignia wącznika pary
15Hak na kabel z mocowaniem kabla
16 Wklad odkamieniajacy
⑦ Otwórdnapelniania woda
18 Zbiornik wody zPokrywaiuchwytem do przenoszenia
19 Przewód zasilajczy wtyczka sieciowa
20 Przycisk odklokowujczy dysze podtogowa
Dysza podtogowa
(2)Zlącze na rzejpy
23 Scierka podlogowa z mikrofibry (1 szt.)
24 ** Scierka podlogowa z mikrofibry (2 szt.)
25 ** Scierka podtogowa o wysokiej sciernosci (1 szt.)
26Nakladka do dywanow
** opcjonalnie
Pierwsze uruchomienie
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia wskutek powstania osadu
Wklad odkamieniajcy działa optymalnie tylko wtedy, gdy urzadzenie przyd 1. uruchomieniem zichanie dostosowane do lokalnej twardoSci wody.
Przestawic urzadzenie na lokalna twardosc wody. Przed uzyciem urzadzenia na obszarze o内在j twardosci wody (np. po przemrowadzce) nalezy ustawic aktualna twardosc wody
- Zalozyc wklad odkamieniajacy do zbiornika wody iwcisnac go, aż zostanie zamocowy.
Rysunek F
- Ustawic twardosci wody, patrz rozdiaz Ustawianie twardosci wody.
Wskazowska
Podczas 1. czyszczenia para po wyjeciu i ponownym załozeniu wiktadu odkamieniajacego wyttwarzana para要去 byc slob lub nieregularna i moga pojawiac sie pojedyncze krople wody. Urzadzenia wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas ktorego wiktad odkamieniajacy wypelnia sie woda. Ilość wydobowyajcie sie pary stale rosie, osiagajć po ok. 30 sekundach wartosć maksymalna.
Wskazowska
Naleź pamietac, ze ustawiony powinien byc przy tym poziom pary 3 (plytki ceramiczne / kamien), gdyż w przyciewnym wypadku czas rozruchu ulega wydlużeniu.
Montaž
Montaž drażka uchytyu
- Przytrzymać urzadzenia podstawowe.
- Wsunac drazechuk uchwytu do oporu do urzadzenia podstawoego, az do slyszalneo zablokowania. Drazechuk uchwytu musi byc prwidlowo zamocowy w urzadzeniu.
Rysunek B
Montaż dyszy podłogowej
-
Przytrzyma urzadzenia za uchwyt.
-
Polaczydolna czesć urzadzenia podstawowej z dysza podłogowa, tak aby nastapilo slyszalne za-blokownikie.
Rysunek C
Działanie
Odwijanie kabla zasilajacego
OSTRZEZENIE
Niebepezienstwo porazenia przem
Jesli przewód zasilajćny nie zostanie calkowicie odwi-niety, istnieje ryzyko przyszacowania zasięgu urzadzenia i w efekcie uszkodzenia kabla zasilajćego.
Zawsze catkowicie odwijać kabelzasilajacy.
Wskazówka
W celu wciagniecia kabla dolny uchwyt kabla maybeOCRACA 360'.Gorny hak na kabel nie jest obrotowy.
- Obróci dolny uchwyt kabla do góry.
- Całkowicie zȩć kabel zasilajcy z haka na kabel.
- Umieśćkabel w mocowaniach górngo i dolnego haka na kabel, aby podczas sprzątania nie najechać na kabel.
Rysunek J
Napelnianie woda
Wode w zbiorniku mozna w kazdej chwili uzupelnić.
UWAGA
Szkody materialne z powodu nieprawidlowego za-mknięcia Pokrzywy albo niewlasciwo go zamocowania zbiornika wody
Jesli Pokrywa zbiornika nie zestanie prawidlowo za-mknieta albo zbiornik wody nie zestanie wstaosciwie za-tozony do urzadzenia, moze dojsc do wycieku cieczy i uszkodzenia podlogi.
Gdy zbiornik wody jest napelniony, zwracac uwage na prawidlowe zamknieciePokrywy i wlasciwe zamocowanie zbiornika wody w urzadzeniu.
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia
Nieodpowiednia wodaMZe spowodawc zatkanie dysz.
Nie uzywac wody kondensacyjnej z suszarki.
Nie stosowac zebranej wody deszczowej.
Nie wewać srodków czyszczących ani innych dodatków (np. srodków zapachowych).
Wskazowka
Podczas napelniania zbiornika wody musi znajdowac sie w nim wiktad odkamieniajagy.
Napelnianie zbiornika wody bezposrednio w urzadzeniu
- Przytrzyma urzadzenie.
- Otworzyc Pokrywę zbiornika i napelnic zbiornik wody bezposrednio w urzadzeniu woda wodociągowaw ilosci maks. 0,5 l.
Rysunek G
- ZamknacPokrywzbiornika.
Zdejmowanie zbiornika wody w celu napelnienia
- Przytrzyma urzadzenie.
- Obróci dolny hak na kabel do góry.
- Pociągnac zbiornik wody za uchwyt pionowo do go-ry.
- Otworzyc Pokrywę zbiornika i napelnic zbiornik wodą wodociągow w ilosci maks. 0,5 l.
Rysunek H
- ZamknacPokrywzbiornika.
- Zalozy c zbiornik wody i docisnac go w dof a z do za-blokowania.
Włuczanie urzadzenia
UWAGA
Uszkodzenia urzadzenia i szkody materialne wwyniku przywrocenia urzadzenia
Jesli urzadzenie nie zostanie odpowiednio zabeepieczone, podczas prerwy w pracy albo przechowywania要去 przewrócić sie i ulec uszkodzeniu. Moze要去 do wycieku cieczy z urzadzenia, która要去 uszkodzić podtoge.
Ustawic urzadzenie z dysza podlogowa na twardym podlozu lub postawic uchwyt z zabezpieczeniem przy zsunieciem sie pionowo przy wytrzymalej scianie.
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia na skutek nieprawidlowo ustawionej twardoosci wody
Naboj odkamieniania dziala optymalnie tylko wtedy, gdy urzadzenie dostanie dopasowane do.),twardosci wody. W razie nieprawidlowego ustawienia twardosci wody urzadzenie要去 Pokryc sie kamieniem. Dopasowac urzadzenie do.), twardosci wody przed 1. uruchomieniem, patrz Rozdzial Ustawianie twardosci wody.
Wskazówka
Podczas 1. czyszczenia para po wyjeci i ponownym załozeniu wiktadu odkamieniajaçego wytwarzana para besoinbyc staba lub nieregularna i moga pijwiac sie pojedyncze krople wody. Urzadzenia wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas ktorego wiktad odkamieniajaçcy wypelnia sie woda. Ilośc wydobywaźcie jie pary stale rosie, osiagajc po ok. 30 sekundach wartosć maksymalna.
Wskazówka
Naleź pAMItac, ze ustawiony powinien byc przy tym poziom pary 3 (pIytki ceramiczne / kamien), gdyż w przyceiwnym wypadku czas rozruchu ulega wyduzeniu.
- Ustawic urzadzenie na staYM podlozu.
Rysunek I
- Podlączyć wtyczke sieciowa do gniazdka.
Rysunek K
- Nacisnac wlacznik.
Rysunek L
- Wskaznik pracy LED miga na czerwono.
Rysunek M
- Po upywie ok. 30 sekund wskażnik pracy LED swieci stale na Zielono.
Rysunek N
Urzadzenie jest gotowe do užycia.
Regulacja ilosci pary
Ustawienie ilosci paryazole od czyszczonej powierzchni.
- Kilkukrotnie naciskać znajdujćy sie na uchwycie przycisk ze strzalkami kierunku,źwybrany zostanie zędany poziom pary.
Rysunek P
Do wyboru są 3 roźne poziomy pary:
| Ptytki ceramiczne/kamień – najwyȩźysz poziomy pary | |
| Dywan – sredni poziom pary | |
| Drewno – najniȩźysz poziom pary |
Wskazowska
Po wączeniu urzędzenia zawsze wybrany jest najwyźysz poziomy pary (plytki ceramiczne/kamien).
- Po ustawieniu ilosci pary nacisnac dzwignie wącznika pary.
Rysunek O
Uzupelnianie wody
Wskazowka
Poziom wody można kontrolłowac przyez polprzejrozysty zbiornik swiejej wody.
Podczas wlewania wody wikt odkamieniajcy pozostaje zamocowany w urzadzeniu.
- Otworzyc Pokrywe zbiornika i napelnic zbiornik wody bezposrednio w urzadzeniu woda wodociągowaw ilosci maks. 0,5 l.
Rysunek G
albo
Wyjać zbiornik wody, otworzycPokrywę zbiornika i napelnic zbiornik woda wodociągow w ilosci maks. 0,5 l, patrz Rozdziel „Napelnianie woda".
Rysunek H
Przerwanie pracy
UWAGA
Szkody materialne spowodowane przy kondensat/ wilgoć
Aby uniknac szkód materialnych podczas dluzszych przerw w pracy, nalezy stosowac sie do wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Przechowywanie urzadzenia".
Aby oszcźedzać energia, zalecamy wylączanie urzadzenia w przypadku przerw w pracy trwajćych dluzej nz 20 minut.
- Nacisnac wyłacznik.
Rysunek S
Wyluczanie urzadzenia
- Nacisnac wyłacznik.
Rysunek S
Urzadzenie jest wylączone.
- Oclaczyc wtyczke od gniazdka.
Rysunek T
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia z powodu zepsucia sie wo- dy
Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przy czas dluzszy niz 2 miese, woda w zbiorniku要去 sie zepsuc.
Przed dluszymi przerwami w eksploataci oproznic zbiornik wody.
- Oproznic zbiornik wody.
Rysunek U
Przechowywanie urzadzenia
UWAGA
Szkody materialne spowodowane przy kondensat/ wilgoć
Po zakończenu czyszczenia woda znajdujaca sie na scierce podłogowej lub dyszy podłogowej/urzadzeniu要去uszkidzic podgoje.
Po zakoningenu czyszczenia zdć scierke podłogowa/ nakladné do dywanów i osuszyc dysź podłogowa/ urzadzenia.
Nie ustawiać i nie przechowywać urzadzenia na wrażliwych podłogach.
- Zdjec scierke podtogowa lub scierke podtogowa i nakladke do dywanow, patrz rozdziel „Dysza podtogowa i nakladka do dywanow".
Rysunek D
Rysunek E
- Usança wilgoć z dyszy podłogowej/urzadzenia.
- Nawinac kabel zasilajacy na dolny i gorny hak na kabel.
Rysunek V
- Przechowyac urzadzenie w pozycji pionowej na stabilnym podlozu lub ustawione przy scianie.
Rysunek I
- Przechowyac urzadzenie w suchym.), zabezpieczonym przyd mrozem.
Wañnezasady uzytkowania
Czyszczenie powierzchni dna
Zalecamy zamiecenie lub odkurzenie dna przytokoczechiem uzytkowania urzadzenia. W ten sposob jestcze przyded Rozpoczeciem czyszczenia na mokro zdna dostaja usuniete jabrudzenia i luźne drobiny.
Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych
UWAGA
Powierzchnie uszkodzone
ParaMZe spowodawc oddzielenie wosku, politury mebli, powlok z tworzyw sztucznych lub farby i doklejek z krawedzi.
Nie nalezy kierowac strumenia pary na oklejone krawedzie, gdyz moze to spowodowac oddzielenie sie doklejk.
Nie uzywac urzadzenia do czyszczenia niepowlekan-nych podtog drewnianych lub parkietow.
Nie uzywac urzadzenia do czyszczenia powierzchni lakierowanych lub z powlokaz tworzywa sztucznego, np. meblkuchennych lub domowych, drzwilub parkietow.
Zastosowanie wyposazenia
Dysza podtogowa
Dysza podłogowa nadaje są do czyszczenia podłóg wykonanych z materiały zmywalnych, np. posadzek kamiennych, płytek ceramiccznych i podłóg z PCV, a takze powlekanych podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi laminowane.
UWAGA
Uszkodzenie spowodowane dzialaniem pary
Wysoka temperatura i dzialanie pary moga spowodowauszkodzenia.
Przed Rozpoczeciem uzytkowania sprawdzić odpornosć na wysscak temperatuć i dzialanie pary w niewidoczynm mistryscu przy uzyciu matej ilosci pary.
W przypadku czyszczenia powlekanych podtog drewnianych nalezy wybrać poziom pary dla drewna i niedierować strumienia pary przyez dluzszy czas w to samo mistręsce.
Wskazowska
Pozostañosci srodka do czyszczenia lub emulsji pielegnacyjnej na czyszczonej powierzchni moga byc pod-czas czyszczenia para przyczynagowstawania smug, ktore"Justakajpo kilkakrotnym uzyciu.
OSTROZNIE
Poparzenia stop
Podczas czyszczenia para dysza podtogowa/Sciierka podtogowa nagrzewa sie.
Podczas zdejmowania scierki podtogowej besoin kapa goraca woda.
Podczas uzywania i zdejmowania dyszy podtogowej/ scierki podtogowej nalezy nosic odpowiednie obuwie.
- Zamocowac scierke podlogowa na dyszy podlogowej.
a Połoźyc scierke podłogowa na podłodze taśmami rzejewymi do góry.
b Połoźyc dyszę podłogowa na scierce podłogowej z lekkim dociskiem.
Rysunek D
Scierka podłogowa samoczynnie przyczepia są do dyszy podłogowejdictionskimocowaniu rzechami.
Scierka podłogowa z mikrofibry
Ścierka podłogowa z mikrofibry nadaje są do czyszczenersia posadzek kamiennych, płytek ceramiccznych i podłg z PCV, a takawe powlekanych podłg drewnianych, takich jak parkiety i podloggi laminowane. Ponadto w poląceniu z nakladką do dywanów scierka podłogowa z mikrofibry są boć uzywane takłe do odświeżania dywanów.
Ścierka podłogowa o wysokiej sciernosci
Scierka podłogowa o wysokiej sciernosci jest przyeznacznona do czyszczenia podłóg wykonanych
z wytrzymalych materialow, np. posadzek kamiennych i phytek ceramiccznych.
UWAGA
Uszkodzenie podlogi
Scierka podłogowa o wysokiej sciernosci sąszodzic wrażliwe podlogi i powierzchnie.
Nie uzywac scierki podtogowej o wysokiej sciernosci do czyszczenia powierzchni drewnianych.
Scierki o wysokie sciernosci nie maya uzywac w połaczeniu z nakladka do dywanow.
Zdejmowanie scierki do podlóg
- Ustawic stope na przyznaczonej doingo wypustce scierki do podtog i podnieść dysze podlogowa w gore.
Rysunek D
Wskazowska
Na poczătku tăsma scierki do podlóg jest bardzo mocna i trudno ja odczepić od dyszy podlógowej. Po kilkakrotnym užyciu i umyciu scierki do podlóg:noza ja fatwo odczepić od dyszy podlógowej i oferuje ona optymaln przyczepnosć.
Zdejmawanie dyszy podlogowej z urzadzenia podstawowego
UWAGA
Szkody materialne z powodu niestabilnosci urzadzenia
Zdjecie dyszy podlogowej powoduje, ze urzadzenie sta- je sie niestabilne. W efekcie urzadzenie moze sie przywroci i uszkodzic podgoe.
Po zamontowani nie zdejmownik dyszy podłogowej z urzadzenia podstawowej.
Dysze podtogowa moins produkty wypadku wysylki urzadzenia do serwisu.
- Nacisnac wyłacznik.
Rysunek S
- Odlaczyc wtyczke od gniazdka.
Rysunek T
- Oproznic zbiornik wody.
Rysunek U
-
Przytrzyma urzadzenia za uchwyt.
-
Nacisnac przycisk odkowujczy dysz podlogowa.
-
Dysza podłogowa odłącza są od urȩdzenia i można są zȩźć.
Rysunek W
- Bezpiecznie przechować urzadzenia w poźycji leżciej.
Nakladka do dywanów
Nakladka umozliwia odswiezenie dywanow.
UWAGA
Uszkodzenie nakladki do dywanów i dywanu
Zabrudzona nakladka do dywanów, a takze wysoka temperatura i zawilgocenie moga doprowadzić do zniszczenia dywanu.
Nakladke do dywanow nalezy stosowac tylko
w połaczeniu ze scierka podłogowa z mikrofibrz zamo-cowana na dyszy podłogowej.
W przypadku stosowania nakladki do dywanów nalezy uzywać tylko wȩsciwogo poziomu pary (patrz wyświetlacz na uchwycie, symbol typu podłogi: dywan - sredni poziom pary).
Dodatkowo przyrozprés <<< uzytkowania sprawdzić odpornosć dywanu na wysscak temperatur i dziatanie pary w niewidoczonym.),..., uzyciu**) ilosci pary.
Przestrzegać wskazowej dotycznych czyszczenia podanych przyez producenta dywanu.
Przed uzyciem nakladki do dywanow upewnic sie, ze dywan zostaf odkurzony i usunieto z niego plamy.
Przed Rozpoczeciem uzytkowania i po przerwach w eksploatacji nalezy usunac z urzadzenia wode (kondensat), ktora nagromadziila sie w odplywie podczas parowania (bez scierki podtogowej / z akcesoriami).
Nie kierować pary ci空气质量 w痰no mistręsne (maksymalnie przyez 5 sekund), abyunikacja mocngo zwilżenia i uszkodzenia na skutek dzialania temperatury.
Nie stosowac nakladki do dywanów o bardzo wysokim runie.
Mocowanie nakladydo dywanow na dyszy podlogowej
- Zamocowac scierke podtogowa na dyszy podtogowej, patrz rozdzia Dysza podtogowa. Rysunek D
- Wsunac dysze podlogowa w nakladke do dywanow, lekko ja naciskajac, a nastepnie zablokowac. Rysunek E
- Rozpoczac czyszczenie dywanow.
Zdejmownikie nakladki do dywanów z dyszy podlogowej
OSTROZNIE
Poparzenia stóp
Nakladka do dywanów要去rozgrzac podczas pa- rowania.
Nie dotykać aniNie zdejmownikac nakladki do dywanow na bosaka lub w sandałach.
Nakladke do dywanów naleź dotykać i zdejmownik toliko w odpowiednim obuwiu.
1. Nacisnac zaczep nakladki do dywanów czubkiem但她 w dól.
2. Podniaśc dyszę podłogowa w gore. Rysunek E
Czyszczenie i konserwacja
Oproznianie zbiornika wody
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia z powodu zepsucia si wody
Jesli urzadzenie nie jest uzywane przydzije niz
2 mieszpie, woda w zbiorniku moze sie zepsuć.
Opróznic zbiornik wody przyd przerwa w eksploatacji.
- Nacisnac wyłacznik.
Urzadzenia jest wylączone.
-
Ołączyć wtyczke od gniazdka.
-
ZdjacPokrywe zbiornika.
-
Oproznic zbiornik wody.
Wklad moze w tym czasie pozostac w zbiorniku wo- dy.
Rysunek U
Wymiana naboju odkamieniania
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia i skrocona zwyotnosc
Nieprzestrzeganie okresów wymiany (wskazanie kon-trolki) naboju odkamieniania要去 doprowadzić douszkodzenia urzadzenia i skrocenia.gojo zywotnosci.
Przestręgać okresów wymiany (wskazanie kontrlki).
Wskazowska
Okresy wymianyazole do mistriscowej twardosci wody. Na terenach z wieksza twardosciya wody (np. III/IV) wystepuje wyzsza czestotliwość wymiany niz na terenach, na ktorych woda jest bardziej miękka (np. I/II).
Zaswiecenie sie kontrlki pod koniec okresu zywotnosci
Koniecznosc wymiany wiktadu odkamieniajacego jest sygnizowana za pomocakonkrolki wiktadu odkamieniajacego"w nastepujacy sposob:
- 2 godziny przydzed upywem okresu zwyotnosci kontrolka zaczyna migać.
Rysunek R
- 1 godzine przyxed upwyem okresu zwyotnosci kon-trolka zaczyna migac znacznie szybciej.
Gdy okres zywnosci wkladu odkamieniajacego uplynie, kontrlka oraz tasma LED na urzadzeniu swieca staym czerwonym swiatlem. Symbole rodzajow podlqog na uchwycie nie swieca. Pompa automatycznie sie wylacza (brak pary wodnej), abyunikac uszkodzenia urzadzenia.
Zakladanie wiktadu odkamieniajacego
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia
Ponowne wlozenie zuzytego naboju odkamieniania moze spowodowauszkodzenie urzadzenia.
Nalezy starannie wykonywać prace, aby zapobiec pomyleniu naboź.
Wskazówka montażowa
Podczas 1. czyszczenia para po wyjeciu i ponownym załozenia wsklady odkamieniajacego wytwarzana paraMZe byc scta lub nieregularna i moga pojawiac siepojedyncze krople wody. Urzadzenie wymaga krótkiego czasu Rozruchu, podczas ktorego wsklad odkamieniajacywypelnia sie woda. Intensywnosc wydobywajacego sistrumienia pary stale rosie, osiagajac po ok.30 sekundach wartosc maksymalna.
Wskazówka
Wyjece zbiornika wody umozliwia tatwiejsze wyjecie i ponowne zaozenia wkladu odkamieniajczygo.
- Nacisnac wyłacznik.
Urzadzenie jest wylączone.
- ZdjacPokrywe zbiornika.
- Wyjac wklad odkamieniajacy.
- Zalozyc nowy wklad odkamieniajacy i docisnac w celu zamocowania.
- Nacisnac wącznik. Urzadzenia jest wączone.
- Nacisnac i przytrzymać przycisk RESET przyez 4 sekundy.
Kontrolka „Wymiana wkladu odkamieniajacego" gašnie, a okres Žywatnosci wkladu odkamieniajacego jest liczony od nowa.
Rysunek Q
- Podgrza urzadzenie.
- Przytrzymać dzwignie wącznika pary przyez ok. 30 sekund, aby odpowietrzyć wkid odkamieniajacency.
Ustawianie twardosci wody
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia wskutekgowstania osadu
W razie niestosowania naboju odkamieniania i nieprawidlowego ustawenia twardosci wody urzadzenie mozePokryc sie kamieniem.
Zawsze eksploatowac urzadzenie z nabojem odkamieniania.
Przestawić urzadzenia na mięjscowa twardość wody.
Przed uzyciem urzadzenia na obszarze o内在ej twardosci wody (np. po przenosinach) nalezy ustawicactualn twardosc wody.
Wskazowska
Przesiebiorstwo wodne lub przesiebiorstwa mistriekudzielaja informacji o twardosci wody wodociagowej. Twardosc wody ustawia sie za pomocza przycisku RESET. Ustawiona twardosc wody pozostaje zapisana azdo ponownego ustawienia (np. po przyprowadze).Fabrycznie urzadzenia jest ustawione na najwyzszy stopnien twardosci wody (stopnien IV). UrzadzeniaPokazuje ustawiona twardosc wody za pomocza impulsow migania.
Stopnie twardosci wody i impulsy migania
| Zakres twardosci | °dH mm | ol/l Liczba | impul-sów mi-gania | Ostep między impulsa-mi miga-nia | |
| I | m i Čekka 0-7 | 0-1,3 1x 4 | s | ||
| II srednia 7-1 | 4 1,3-2,5 | 2x | |||
| III twarda 14 | 21 2,5 | -3,8 | 3x | ||
| IV bardzo twarda | >21 >3,8 | 4x | |||
Wskazowska
Dziafanie wiktadu odkamieniajacego aktywujie sie, gdy zbiornik zestanie napelniory woda urzadzenie zostanie uruchomione. Osad kamienny, znajdujacy sie w wodzie, jest wylapywany przyez granulat we wiktadzie odkamieniajocym. Dodatkowe odkamienianie nie jest konieczne.
Wskazowka
Granulat we wiktadzie mozezmienic swoj kolor po kontakcie z woda, coazoley od zawartosci mineralow w wodzie. Tazmiana coloru nie jest szkodliwa i nie ma zadnego negatywnego wplywu na urzadzenie, pracezwiazane z czyszczemen ani sposob dziatania wiktadodu okkamieniajaçego
Wskazowska
W trakcie ustawiania nie mayna robic przerw dluzszych niz 15 sekund, poniewa z w przyciwnym razie urzadzenie ustawi sie automatycznie na ostatnio wybran twardosc wody, a przy pierwszym uruchomieniu - na najwyzsza twardosc wody.
- Podączyc wtyczkę siediocja.
- Upewnic sie, ze urzadzenie jest wyłaczone.
- Przytrzymać przyczysk RESET wciśniety i wȩczyc urzadzenia.
Rysunek Q
Po ok. 2 sekundach zaczyna migać kontrolka, która za pomocă liczby impulsów informuje oactualnie ustawionej twardosci wody.
- Zwolnic przycisk RESET.
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym urzadzenie maustawiony stopien twardosci wody IV, dlatego kontrolka miga 4 razy.
- Wielokrotne naciskanie przycisku RESET umozliwa przyeluczanie między poszczególnych stopniami twardosci wody do momentu osiagniecia zadanego stopnia.
- Po osiagnieciu zadanego stopnia twardosci wody przytrzymac przycisk RESET wcińskiy przyez 3 sekundy, aby zapisać wybrany stopién.
Na potwierdzenie zapisania wartosci zastawicy kontrolka twardosci wody.
Konserwacja osprzetu
osprzewzalegnosi od zakresudostawy
Wskazowka
Scierek z mikrofibry nie wolno suszyc w suszarkach bebnowych.
Wskazowska
Nalezy przyestrzegać instrukcji prania scierek, zamieszczonych na etykcie. NieNSEZY stosowac plynu do plukania tkanin, aby scierki mogly dobrze wchlaniac za-brudzenia.
- Scierki podlogowedoğan w pralcw temperaturze maksymalnie 60^
Zdejmowanie uchywu
UWAGA
Uszkodzenie urzadzenia
Ciagle zdejmowanie要去 spowodowac uszkodzenie elementów uchwytu.
Po zmontowaniu nie zdejmownik uchwytu z urzadzenia podstawowej.
Uchwyt przyna zȩć z urzadzenia podstawowej tylkowy wtedy, gdy urzadzenia jest wysyflane do serwisu.
Pomoc w przypadku usterek
Usterki sączego proste przyczyny, króreMZa usumac samodzielnie, korzystaqu z ponijszego przyeglady. W razie wąpliwość lub wymiptyenia usterek innych nigwymienione nały skontaktowej są zauryzowanym serwisem.
OSTRZEJEZENIE
Niebezpieczentwo porazenia pradem i oparzenia
Dopóki urzadzenie jest podlaczone do zasilania lub=ylesi{jeszcze nie ostygo,usuwanie usterek wiagy sie zniebezpieczenstwem.
Odlaczyc wtyczke sieciowa.
Poczekac, aż urzadzenia ostygniie.
Brak/małi ilość pary mimo wystarczȩje ilosci wody w zbiorniku
Brak wiktadu odkamieniajacego lub zostat on zaolzony niewlasciwie.
- Załozyc wklad odkamieniajcy i/lub sprawdzić, czy wklad odkamieniajcy jest prawidlowo zamocowan y zbiorniku, ew. ponownie docisiónc.
Wklad odkamieniajacy zostal wyjty w trakcie wlewania wody i/lub zafozono nowy wklad odkamieniajocy.
W trakcie napelniania zawsze pozostawiac wklad odkamieniajcy w zbiorniku wody.
- Przytrzymać dzwignie wącznika pary wcińskią.
Po upływie ok. 30 sekund dostepna jest pełna moc parowania.
Miga czerwona kontrolka „Wymiana wiktadu odkamieniajacego", poza tym urzadzenie jest w peñni sprawne.
Okres zwywotnosci wkladu odkamieniajacego wkrótcse sie skończy.
- Zalozyc nowy wklad odkamieniajacy, patrz rozdiaz Wymiana naboju odkamieniania.
Brak pary mimo wystarczajcej ilosci wody w zbiorniku, dodatkowo kontrlka oraz wskaźnik pracy LED na urzadzeniu swieca sta tym czerwonym swiatlem, symbole rodzajow podtog na uchwycie nie swieca.
Okres zwywotnosci wkladu odkamieniajacego dobiegkoica.
- Zalozyc nowy wklad odkamieniajacy, patrz rozdiaz Wymiana naboju odkamieniania.
- Jesli nowy wiktad odkamieniajczy zostat juiceszalozone, a blad mimo to nadal wystepuje, sprawdopodobnie po wymianie wiktadu nie nacijsnieto przycisku RESET. Po zaoleniu wiktadu odkamieniajacego nacisnac przycisk RESET i przytrzymac przyez 4 sekundy, patrz Rozdziat Wymiana naboju odkamieniania.
Dane techniczne
| Przyȩcze elektryczne | ||
| Napiȩcie | V | |
| Faza ~ 1 | ||
| Częstotliwość | Hz | 50-60 |
| Stopiéń ochroy IPX4 | ||
| Klasa ochroy I | ||
| Wydajnosć urzadzenia | ||
| Moc grzewcza W 1600 | ||
| Czas Rozgrzewania Sekundy 30 | ||
| Ciągle wytywarzanie pary | g/min | 40 |
| Ilość napelnienia | ||
| Zbiornik wody | I | 0,5 |
| Wymiary i masa | ||
| Ciezar bez akcesiorów | kg | 3,1 |
| Długość | mm | 314 |
| Szerokość | mm | 207 |
| Wysokość | mm | 1185 |
Zmiany technicznze zastrzezone.
Tartalom
Vseobecne upozornenia

Pred prvym pouzitim pristroja si preci-tajte tento originalny navod na obsluhu a prilozene bezpecnostnéPokyny. Riad'te
Cistiac prostriedky nie su potrebne.
Handry z mikrovlakna nie su vchodné do susicky.
Upozornenie
Pri prani handier dodrziavaje Pokyny uvedene na visache pre pranie. Nepouzivaje avivaž, aby handry dokazali dobre zachytavat necistoty.
- Podlahove handry perte v práčke pri teploe maxi-málné 60^ .
Odobratie rukovate
POZOR
Poskodenie pristroja
Neustálym odoberanim moze dojst' k poskodeniu konstrukcnych dielov rukovate.