GTA 700 - Podkaszarka Wolf Garten - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GTA 700 Wolf Garten w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Podkaszarka bezprzewodowa (akumulatorowa) |
| Marka | Wolf Garten |
| Model | GTA 700 |
| Zasilanie | Bateria litowo-jonowa 18 V / 1,5 Ah |
| Ładowarka w zestawie | Tak, model 41A30--E650 |
| Czas ładowania | Około 1,2 godziny |
| System cięcia | Szpula z żyłką nylonową (kasetka) |
| Automatyczne wysuwanie żyłki | Tak |
| Głowica obrotowa | Tak, 3 pozycje |
| Funkcja przycinania krawędzi | Tak, przez obrót uchwytu o 180° |
| Teleskopowy trzonek | Tak |
| Regulowany uchwyt środkowy | Tak (wysokość i kąt) |
| Ochrona dla roślin | Łuk ochronny |
| Bezpieczeństwo | Podwójny włącznik (odblokowanie + włącz/wyłącz) |
| Waga | Około 2,5 kg |
| Kolor | Zielony i czarny |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami producenta |
| Konserwacja | Czyścić szczeliny wentylacyjne, wymieniać szpulę z żyłką |
| Części zamienne | Szpula z żyłką (092.61.022), bateria (41A20--L650), ładowarka (41A30--E650) |
| Akcesoria w zestawie | Szpula z żyłką, ładowarka, bateria |
| Zalecane zastosowanie | Pielęgnacja krawędzi trawnika i małych prywatnych trawników |
| Ważne wskazówki bezpieczeństwa | Nosić okulary ochronne, odpowiednią odzież, buty z zamkniętymi palcami |
Często zadawane pytania - GTA 700 Wolf Garten
Pytania użytkowników dotyczące GTA 700 Wolf Garten
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GTA 700 - Wolf Garten i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GTA 700 marki Wolf Garten.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GTA 700 Wolf Garten
Oryginalna instrukcja obsugi 72
2 Trzonek teleskopowy / Ustawienie Edgen
3 Nóż żyłkowy
4 Ochrona roślin przed uszkodzeniem
5 Przycisk odblokowania
6 Włącznik / wyłącznik
7 Akku
8 Regulacja Uchwyt pośredni
9 Regulacja nachylenia trzonka
10 Szpulka z żyłką
HR
1 Srednja ručka
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z prawidłową obsługą urządzenia. Uwaga! W celu zabezpieczenia się przed porażeniem prądem, obrażeniami ciała i pożarem podczas używania narzędzi elektrycznych, należy przestrzegać poniżej podanych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Za szkody poniesione w wypadkach przez osoby trzecie oraz poniesione przez nich szkody materialne, odpowiada użytkownik urządzenia.

Nie należy pozwalać na użytkowanie urządzenia przez dzieci lub inne osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. Urządzenie nie może być używane przez osoby nieletnie poniżej 16 roku życia. Minimalny wiek użytkownika tego rodzaju urządzeń może być też regulowany przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Spis treści
Znaczenie symboli ..... 72
Wskazówki bezpieczeństwa ..... 73
Eksploatacja 75
Ostrzeżenie 77
Usunięcie zakłóceń. 78
Części zamienne ..... 78
Gwarancja 78
Znaczenie symboli

Ostrzeżenie! Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi!

Osoby trzecie utrzymywać z dala od obszaru zagrożenia!

Należy nosić okulary ochronne!
Nie narażać na działanie deszczu!

Oprzyrządowanie nadążne!
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki ogólne
- Ten trymer do trawy przewidziany jest do pielęgnacji trawników przez osoby prywatne. Ten trymer do trawy nie powinien być stosowany w instytucjach publicznych, parkach, obiektach sportowych, na ulicach itd. jak również w rolnictwie i leśnictwie.
- Z powodu zagrożenia dla zdrowia użytkownika trymer do trawy nie może być stosowany:
- do trymowania zarośli, żywopłotów i krzewów;
- do ścinania roślin kwiatów
- do rozdrabniania w sensie kompostowania.
- Ze względów bezpieczeństwa młodociani do lat 16 oraz osoby, które nie są zapoznane z obsługą tego urządzenia, nie mogą go użytkować.
- Urządzenia nie należy uruchamiać, jeśli w pobliżu znajdują się osoby (szczególnie dzieci) lub zwierzęta; Państwo jesteśmyście odpowiedzialni za szkody.
- Należy przerwać używanie maszyny, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, przede wszystkim zaś dzieci lub zwierzęta domowe.
- Maszynę można stosować wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym sztucznym oświetleniu.
●Trymer można używać tylko przy suchej pogodzie i nie zostawiać na deszczu.
●Nale ży zamontować metalowe elementy tnące.
Przed zastosowaniem
- Trawę należy oczyścić z ciał obcych takich jak gałęzie, kamienie, drut itd. Podczas trymowania należy zwrócić uwagę na ciała obce.
●Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi lub osłonami. - Ze względów bezpieczeństwa stosować można tylko oryginalne części zamienne lub części zalecane przez producenta. Przy wymianie przestrzegać wskazówek montażowych!
- Przed zaprzestaniem używania lub czyszczeniem urządzenia, wyłączyć je i wyjąć akumulator.
Podczas pracy
- Ręce i stopy należy zawsze trzymać z dala od urządzeń tnących przede wszystkim podczas włączania silnika.
- Należy być ostrożnym, aby nie doszło do skaleczenia o urządzenie służące do obcinania żyłki. Po wyjęciu nowej żyłki należy maszynę trzymać w jej normalnej pozycji roboczej, zanim zostanie włączona.
- Trymer należy trzymać podczas włączania równolegle do trawnika, ponieważ w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia.
- Także podczas pracy należy zachować odstęp bezpieczeństwa do wirującej żyłki. Nie należy dotykać wirującej żyłki.
- Należy zawsze nosić odpowiedni strój roboczy; nie nosić szerokiej odzieży, która może zostać pochwycona przez oprzyrządowanie tnące. Mocne obuwie! Należy chronić również swoje nogi (np. zakładając długie spodnie).
●Nosić ochronę oczu!
- Podczas transportu do pojedynczych miejsc pracy należy wyłączyć silnik.
- Podczas przesuwania się w tył należy zachować szczególnie ostrożność. Niebezpieczeństwo potknięcia!
- Podczas przerw w pracy trymera nie należy pozostawiać bez nadzoru. Należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
●Zainstalowane na trymerze urządzenia zabezpieczające nie mogą być usuwane ani obchodzone (np. przez zainstalowanie łącznika samopowrotnego na uchwycie).
- Skrzynki z żyłką nie należy strącać na ziemię i nie mocować na krawędziach muru. Jeśli skrzynka z żyłką uległa już raz silnemu uderzeniu, należy uważać na wzmożoną wibrację na uchwycie. Jeśli tak jest, urządzenie musi zostać skontrolowane przez warsztat serwisowy.
Po pracy
- Podczas wyłączania: Uwaga, niebezpieczeństwo! Oprzyrządowanie tnące nadaża!
- Zawsze należy zaczekać na unieruchomienie oprzyrządowania tnącego.
- Prace konserwacyjne i regeneracyjne przy urządzeniu oraz zdejmowanie urządzeń ochronnych lub wymiana szpuli z żyłką mogą być przeprowadzane tylko przy unieruchomionym silniku i wyłączonym oprzyrządowaniu tnącym i tylko, gdy wtyczka sieciowa jest工作会议. Należy stosować tylko oryginalne szpule z żyłką firmy WOLF-Garten, przestrzegać wskazówek montażowych!
- Obcinak żyłki nie może być czyszczony pod bieżącą wodą, szczególnie zaś nie pod wysokim ciśnieniem.
- Naprawy urządzenia mogą by ć prowadzone tylko przez stacje serwisowe firmy WOLF-Garten i autoryzowane warsztaty.
- Należy zwrócić uwagę na to, żeby otwory powietrzne były wolne od zanieczyszczeń.
●Maszyny nie należy przechowywać w miejscach dostępnych dla dzieci.
Ładowarka
- Ładowarka może być używana tylko w suchych pomieszczeniach.
- Połączenia kablowe można rozdzielać jedynie przez pociągnięcie za wtyczkę. Pociąganie za kabel mogłoby spowodować uszkodzenie kabla i wtyczki przez co zagrożone byłoby bezpieczeństwo elektryczne.
- Ładowarki nie należy używać, jeśli kabel, wtyczka lub samo urządzenie uszkodzone zostały przez działanie sił zewnętrznych. Należy w takim wypadku urządzenie zanieść do najbliższego punktu serwisowego.
●W żadnym wypadku nie należy otwierać ładowarki. W takim wypadku należy je zanieść do najbliższego punktu serwisowego. - Do ładowania akumulatora używać wyłącznie odpowiedniej ładowarki firmy Wolf-Garten. Użycie innych ładowarek może spowodować uszkodzenia lub pożar.
Batteria
- W przypadku nieprawidłowego użytkowania z akumulatora może wylać się elektrolit. Unikać wtedy kontaktu z elektrolitem. W razie przypadkowego kontaktu spłukać wodą. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, zwrócić się dodatkowo o pomoc do lekarza. Elektrolit wydostający się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia skóry.
- Jeśli zestawy akumulatorów są uszkodzone lub niewłaściwie używane, mogą wydzielać się opary. Doprowadzić świeże powietrze i w razie dolegliwości zwrócić się do lekarza. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.

Niebezpieczeństwo pożaru!
- Akumulatorów nigdy nie ładować w pobliżu kwasów i materiałów łatwopalnych.
- Akumulator ładować tyko w zakresie temperatur 5 °C – 45 °C. Po silnym obciążeniu należy najpierw akumulator ochłodzić.

Niebezpieczeństwo wybuchu!
- Urządzenie chronić przed podwyższoną temperaturą i ogniem.
- Nie kłaść na grzejnikach ani nie wystawiać na długotrwałe działanie słońca.
- Urządzenie używać wyłącznie w zakresie temperatur od 5 °C do 45 °C.

Niebezpieczeństwo zwarcia!
- Do utylizacji, transportu lub składowania akumulator musi być zapakowany (torebka plastikowa, pudło) lub styki muszą być zaklejone.
- Zestawu akumulatorów nie wolno otwierać.
Akumulatory utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

- Akumulatory firmy WOLF-Garten według aktualnego stanu techniki nadają się najlepiej do zasilania urządzeń elektrycznych niezależnych od sieci elektrycznej. Akumulatory litowo-jonowe są szkodliwe dla środowiska, gdy usuwa się je wraz z innymi odpadami domowymi.
- Akumulatory firmy WOLF-Garten, to akumulatory litowo-jonowe i dlatego wymagają utylizacji. Uszkodzone akumulatory oddać do handlu specjalistycznego. Przed złomowaniem urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory.
●Firmy WOLF-Garten pragnie sprzyjać przyjaznemu dla środowiska postępowaniu konsumentów. We współpracy z użytkownikiem i sprzedawcami produktów firmy WOLF-Garten gwarantujemy odbiór i recykling zużytych akumulatorów.
Gospodarka odpadami

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych do zwykłych pojem-ników na śmieci. Sprzęt, urządzenia i opakowania należy utylizować w spo-sób przyjazny środowisku.
Eksploatacja
Czasy robocze
●Prosimy o przestrzeganie prezepisów obowiązujących w danym regionie.
Ładowanie A B C

Uwaga! Należy korzystać z ładowarki wyłącznie w suchych miejscach.
Bateria powinna być ładowana przez 1,2 godziny przed jej pierwszym użyciem.
Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych ładowarek WOLF-Garten (part no. 41A30--E650)!
- Usunąć baterię z urządzenia . A
- Połączyć baterię z ładowarką .B ①
- Podłączyć ładowarkę do napięcia zasilania sieciowego B(Dada zaśwreci się na zielono).
i Wskazówki odnośnie ładowarki : B
- Dioda świeci się na czerwono: bateria ładuje się
- Dioda świeci się na zielono: ładowanie zakończone
- Dioda nuga na czerwono: Awaria (np. przegrzanie baterii)
Samo-rozładowanie baterii! Wyjąć baterię z ładowarki, gdy zostanie w pełni naładowana.
i
Ogólne wskazówki dotyczące akumulatora:
W celu zapewnienia długiej żywotności akumulatora należy przestrzegać poniższych punktów:
- Przy niskim napięciu akumulatora podkaszarka do trawy wyłączają się automatycznie. W takim przypadku należy naładować akumulator.
●Litowo-jonowy akumulator należy naładować przed dłuższymi przerwami, np. przed przechowaniem przez zimę. - Czas ładowania całkowicie rozładowanej baterii wynosi 1,2 godzin.
- Akumulator litowo-jonowy może być ładowany w każdym stanie naładowania i ładowanie można w każdej chwili przerwać nie powodując uszkodzenia akumulatora (brak efektu pamięciowego).
Kąt pracy D
Podkaszarka ma 3-stopniową regulację kąta pracy, co pozwala na wygodne dotarcie do trudno dostępnych obszarów ogrodu.
- Nacisnąć przycisk blokujący . ①
- Ustawić żądany kąt pracy (zhwyt zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji).
Podczas pracy głowica tnąca powinna być pochylona lekko do przodu.
Ustawić środkowy uchwyt E F
- Ustawić wysokości uchwytów i kąt dowolnie według rysunków.
Regulacja wysokości uchwytu G
- Odkręcić tyleję gwintowaną . ①
- Rozciągnąć teleskopowy uchwyt do osiągnięcia idealnej wysokości uchwytu ②
- Skręcić tuleję gwintowaną . ③
Pozycja robocza
Eksploatacja „w powietrzu” L
- Trzymać urządzenie za uchwyty górny i środkowy a.
- Obracać urządzenie półkolami przed sobą (nie dotykając podłoża).
i
Uwaga
Optymalny kąt pracy w trakcie cięcia „w powietrzu” wynosi 30°.
i
Ochraniacz roślin J
Ochraniacz roślin chroni krzewy, drzewa i rośliny rabatowe.
- W razie potrzeby, opuścić ochraniacz roślin w dół.
Ciecie krawędzi H L
Funkcja cięcia krawędzi pozwala na precyzyjne przycinanie wzdłuż krawędzi trawnika.
- Podciągnąć tuleję .H ①
-
Obrócić uchwyt o 180°, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji H ②
-
Trzymać urządzenie za uchwyty górny i środkowy L b
-
Przemieszczać urządzenie wzdłuż krawędzi trawnika (bez kontaktu z gruntem).
Uruchamianie K
Włączanie
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblokowania ①.
- Nacisnąć przycisk mocy .②
- Zwolnić przycisk odblokowania .①
Wyłączanie

Uwaga! Żyłka obraca się,
Narzędzie jest wciąż działa!
●Zwolnić przycisk mocy . ②
i
Wskazówki dotyczące podkaszania
- Wyższą trawę należy kosić powoli i stopniowo.
●W celu pełnego wykorzystania mocy baterii, podkaszarki nie należy bez powodu często włączać i wyłączać. - Żywotność podkaszarki znacznie wzrasta, jeśli przed i po każdym koszeniu szczeliny wentylacyjne oraz spodnia część urządzenia zostaną oczyszczone z resztek trawy.
Ostrzeżenie
Wymiana szpulki z żyłką M N

Uwaga! Żyłka obraca się,
Narzędzie jest wciąż działa!
- Przed podjęciem wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć baterię!
- Pokrywę szpulki należy równocześnie
nacisnąć na obu zamocowaniach i zdjąć M - Zdjąć szpulkę z żyłką
- Usunąć ewentualne zanieczyszczenia
- Szpulkę z żyłką osadzić w obudowie .N
- Przewlec koniec żyłki przez otwór bębna




Aby uniknąć przypadkowego odwinięcia, przed włożeniem nowej kas- ety nie wyjmować żyłki z rowków mocujących N a
- Pokrywę szpulki należy osadzić na ustalaczu szpulki w taki sposób, aby oba zamocowania wyraźnie zakleszczyły się.

Przed włączeniem: Podkaszarkę trzymać równolegle do podłoża, ponieważ w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Usunięcie zakłóceń
| Problem Możliwa przyczyna Pomoc przez | ||
| Automatyczne uzupełnianie żyłki nie działa. | Szpulka jest pustaPatrz wymiana szpuli z żyłką.Żyłka tnąca jest zerwana i wciągnięta w szpulkę z żyłką.Żyłka tnąca zakleszczyła się na szpulce.Żyłka tnąca przykleiła się do szpulki. | Wyjąć szpulkę z żyłką, w razie potrzeby lekko pociągając nawinąć na nowo i szpulkę włożyć z powrotem.Wyjąć przyklejoną część żyłki, w razie potrzeby lekko pociągając nawinąć na nowo i szpulkę włożyć z powrotem |
| Żyłka zrywa się zbyt często. | Żyłka uderza o stałe obiekty, np. ogrodzenia, drzewa itp. | Używać kabłąka do ochrony roślin. |
| Urządzenie wyłącza się | akumulator za gorący (ponad 45°C)ochłodzić akumulatorakumulator rozładowanynaładować akumulator | |
| Urządzenia nie można włączyć | akumulator rozładowanynaładować akumulatorakumulator uszkodzonywymienić akumulator | |
| Ładowarka: brak ładowania (czerwone ciągłe światło) | temperatura akumulatora poza zakresem od 5°C do 45 °Cakumulator uszkodzonywymienić akumulator | akumulator ochłodzić lub ogrzać |
| Ładowarka: uszkodzenie (czerwone światło pulsujące) | styki zabrudzoneoczyścić stykiakumulator uszkodzonywymienić akumulator | |
W przypadkach wątpliwych należy zawsze zwrócić się do warsztatu serwisowego WOLF-Garten.

Urządzenie należy przed każdą kontrolą, czyszczeniem lub podjęciem prac nad walcem wentylatora wyłączyć oraz wyjąć oraz wyjąć wtyczkę sieciową.
Części zamienne
| Nr zamówienia. Opis artykuu Opis | artykuu | |
| 092.61.022 Szpulka z żyłką | ||
| 41A20--L650 | LI-ION POWER Pack 5 | Baterie zapasowe 18 V / 1,5 Ah |
| 41A30--E650 | LI-ION POWER CA 700 | Ładowarka |
Dostawa przez sprzedawcę
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są one błędem
materiałowym lub produkcyjnym. W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się do sprzedawcy lub najbliższego oddziału naszej firmy.

Pažljivo pročitajte priložene upute i upoznajte se s položajem radnih elemenata i njihovom pravilnom upotrebom. Oprez! Pri upotrebi električnih alata uvažite sljedeće sigurnosne upute za zaštitu od strujnog udara, tjelesnih povreda i opasnosti od požara. Korisnik je odgovoran za bilo kakve ozljede trećih lica ili oštećenja njihove imovine.

(LED a rozsvieti na zeleno).
MTD Poland sp. z o.o. UL. Ogrodnicza 1 84-252 Orle

058 57 20 701

058 57 20 699