AL-KO KHS 5204 - Rozłupywacz do drewna

KHS 5204 - Rozłupywacz do drewna AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KHS 5204 AL-KO w formacie PDF.

📄 364 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 9 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AL-KO KHS 5204 - page 260
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : KHS 5204

Kategoria : Rozłupywacz do drewna

Typ przecinarki Przecinarka pionowa
Moc 2200 W
Si42a roz42upywania 5 ton
D42ugo5b07 k42f3d Do 52 cm
Wymiary 100 x 40 x 100 cm
Waga 70 kg
Zastosowanie Idealna do roz42upywania drewna opa42owego
Konserwacja Regularnie sprawdzaj stan ostrzy i smaruj ruchome cz195bci
Bezpiecze44stwo U7cyj r19kawic i okularf3w ochronnych, nie przeci057caj urz05dzenia
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - KHS 5204 AL-KO

Jak z42o7cy07 przecinark19 AL-KO KHS 5204?
Aby z42o7cy07 przecinark19 AL-KO KHS 5204, post19puj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obs42ugi. Upewnij si19, 7ce kierownica i podstawa s05 prawid42owo przymocowane oraz 7ce wszystkie 5bruby s05 dobrze dokr19cone.
Jaki rodzaj drewna mo7cna roz42upywa07 przecinark05 AL-KO KHS 5204?
Przecinarka AL-KO KHS 5204 jest przeznaczona do roz42upywania drewna opa42owego, w tym k42f3d twardych i mi19kkich o 5brednicy do 25 cm.
Co robi07, gdy przecinarka nie chce si19 uruchomi07?
Je5bli przecinarka nie chce si19 uruchomi07, najpierw sprawd7a, czy urz05dzenie jest prawid42owo pod4205czone i czy gniazdko dzia42a. Upewnij si19 tak7ce, 7ce przycisk bezpiecze44stwa jest w pozycji "ON".
Jak konserwowa07 przecinark19 AL-KO KHS 5204?
Aby konserwowa07 przecinark19, regularnie czy5b07 cz195bci po u7cyciu, sprawdzaj stan ostrzy i smaruj ruchome elementy. Zapoznaj si19 z instrukcj05 obs42ugi, aby uzyska07 szczegf342owe zalecenia konserwacyjne.
Jaka jest moc przecinarki AL-KO KHS 5204?
Przecinarka AL-KO KHS 5204 ma moc 5 ton, co pozwala na skuteczne roz42upywanie drewna.
Jak rozwi05za07 zaci19cie drewna w przecinarce?
W przypadku zaci19cia zatrzymaj przecinark19 i od4205cz j05. Ostro7cnie usu44 zaci19te drewno, u7cywaj05c r19kawic ochronnych. Nie prf3buj usuwa07 drewna podczas pracy przecinarki.
Jaka jest gwarancja na przecinark19 AL-KO KHS 5204?
Przecinarka AL-KO KHS 5204 zazwyczaj obj19ta jest 2-letni05 gwarancj05, ale mo7ce si19 to rf37cni07 w zale7cno5bci od sprzedawcy. Sprawd7a dowf3d zakupu, aby uzyska07 szczegf342owe informacje.
Czy mog19 u7cywa07 przecinarki podczas wilgotnej pogody?
Zaleca si19, aby nie u7cywa07 przecinarki AL-KO KHS 5204 podczas deszczu lub na wilgotnych powierzchniach, aby unikn0507 ryzyka pora7cenia pr05dem lub uszkodzenia urz05dzenia.
Gdzie mog19 kupi07 cz195bci zamienne do mojej przecinarki?
Cz195bci zamienne do przecinarki AL-KO KHS 5204 mo7cna kupi07 u autoryzowanych dealerf3w AL-KO lub na oficjalnej stronie internetowej.

Pobierz instrukcję dla swojego Rozłupywacz do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KHS 5204 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KHS 5204 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KHS 5204 AL-KO

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi......................................................................... 260

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................. 260

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie..................................................................... 260

3.4 Bezpieczeństwo osób, zwierząt irzeczy materialnych........................................................ 264

3.5 Bezpieczeństwo urządzenia................................................................................................ 264 3.6 Bezpieczeństwo elektryczne ............................................................................................... 265

3.7 Użytkowanie iobsługa narzędzia elektrycznego................................................................. 266

3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi .................................................................. 267

6.2 Wyjmowanie zakleszczonego kawałka drewna (09) ........................................................... 273

8.2.2 Kontrolowanie i uzupełnianie oleju hydraulicznego (10, 11) .................................274

Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być przechowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Łuparka do drewna jest przeznaczona wyłącznie do rozdzielania pociętych i dobrze wyschniętych kawałków drewna. Rozmiary kawałków drewna nie mogą być przekraczać wymiarów podanych w danych technicznych. W strefie roboczej łuparki może przebywać tylko jedna osoba i tylko jedna osoba może ją obsługiwać. Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Zabronione jest rozdzielanie kawałków drewna zawierających metalowe elementy, takie jak gwoździe, drut, klamry itd.

Zabronione jest używanie w atmosferze zagrożonej wybuchem.

Zabronione jest każde inne zastosowanie wykraczające poza użycie zgodne z zastosowaniem.462706_l 261 Opis produktu

2.3 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych izabezpieczających.

2.3.1 Samoczynny wyłącznik silnikowy

Przy przeciążeniu łuparki do drewna wyłącznik samoczynny silnikowy wyłącza silnik. Nie wolno dezaktywować wyłącznika samoczynnego silnikowego. Jeżeli wyłącznik samoczynny silnikowy wyłączył łuparkę do drewna, należy wykonać następujące czynności:

1. Odłączyć łuparkę do drewna od sieci

2. Usunąć przyczynę przeciążenia.

3. Po kilkuminutowym ostygnięciu łuparkę do

drewna można z powrotem podłączyć do sieci zasilającej.

4. Włączyć łuparkę do drewna.

2.3.2 Kabel sieciowy

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie urazami spowodowanymi porażeniem prądem Wadliwy kabel sieciowy może być przyczyną ciężkich urazów spowodowanych porażeniem prądem.

Upewnić się, że kabel sieciowy nie jest przecięty ani uszkodzony w inny sposób.

Używać kabla w osłonie gumowej klasy H07RN-F zgodnego z normą VDE 0282, część 14, z żyłami o powierzchni przekroju poprzecznego nie mniejszej niż 2,5mm².

Maksymalna dopuszczalna długość kabla wynosi 10 m. Większa długość kabla spowoduje zmniejszenie mocy silnika, a w efekcie możliwości łuparki do drewna.

Kabel sieciowy, wtyczka sieciowa i gniazdko muszą być nieuszkodzone. Uszkodzony kabel sieciowy (np. z pęknięciami, przecięciami, zgnieceniami lub zagięciami izolacji) nie powinien być używany.

Naprawy kabla sieciowego, wtyczki i gniazdka mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczne warsztaty elektryczne.

Połączenia wtykowe należy chronić przed wilgocią.

W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego należy natychmiast odłączyć zasilanie.

2.4 Wymagania elektryczne

Minimalne pole powierzchni przekroju kabla sieciowego = 2,5mm²

Minimalny bezpiecznik przyłącza sieciowego = 16APL

2.5 Przegląd produktu

1 Osłona blaszana 8 Dźwignia obsługi 2 Suwak kłody 9 Nogi tylne (tylko KHS5204 / KHS8552) 3 Rury prowadzące kłody 10 Nasadka na nogę (tylko KHS5204 / KHS8552) 4 Klin rozszczepiający 11 Pozycja postojowa kół transportowych (tylko KHS5204 / KHS8552) 5 Drąg tłokowy 12 Nogi przednie (tylko KHS5204 / KHS8552) 6 Uchwyt transportowy 13 Poprzeczka przednia (tylko KHS5204 / KHS8552) 7 Włącznik/wyłącznik na silniku elektrycznym

2.6 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji. Nie wpuszczać osób postronnych do obszaru niebezpiecznego. Uwaga, niebezpieczeństwo! Nie zbliżać dłoni do klina rozszczepiającego! Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego! Symbol Znaczenie Zakładać rękawice ochronne! Nosić obuwie ochronne! Zakładać okulary ochronne!462706_l 263 Zasady bezpieczeństwa Symbol Znaczenie Obsługiwać urządzenie obiema dłońmi! 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieznajomość zasad bezpieczeństwa może powodować niebezpieczeństwo utraty życia inajcięższych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpieczeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem urządzenia należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa iwskazówek podanych wniniejszej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują.

Wszystkie dołączone dokumenty należy zachować do późniejszego wykorzystania.

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezaznajomione zinstrukcją obsługi nie mogą używać urządzenia. Przestrzegać wszelkich ewentualnych krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa wzakresie minimalnego wieku użytkownika.

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków.

3.2 Środki ochrony osobistej

Aby uniknąć urazów głowy ikończyn oraz uszkodzenia słuchu, należy nosić na sobie przewidziane przepisami odzież iwyposażenie ochronne.

Odzież musi ściśle przylegać do ciała inie może przeszkadzać wpracy. Długie włosy należy zabezpieczyć siatką. Nigdy nie nosić luźnych ubrań lub dodatków, które mogą zostać wciągnięte przez urządzenie, np. szali, szerokich koszul, długich łańcuszków.

Środki ochrony osobistej:

Ochrona słuchu iokulary ochronnePL

264 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Zasady bezpieczeństwa

długie spodnie i wytrzymałe obuwie

3.3 Bezpieczeństwo na

Pracować tylko przy świetle dziennym lub bardzo jasnym sztucznym świetle.

Używać urządzenia tylko na stabilnym i równym podłożu, a nie na stromych zboczach.

Pamiętać o zachowaniu stabilności.

3.4 Bezpieczeństwo osób,

zwierząt irzeczy materialnych

Należy mieć na uwadze, że użytkownik odpowiada za wypadki i szkody wyrządzone osobom trzecim lub ich własności.

Używać urządzenia tylko do prac, do których jest przeznaczone. Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.

Włączać urządzenie tylko wówczas, gdy wobszarze roboczym nie przebywają inne osoby ani zwierzęta.

Zachować bezpieczny odstęp od osób izwierząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwierzęta.

Używać urządzenia tylko w następujących warunkach:

Urządzenie nie jest zabrudzone.

Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń.

Wszystkie elementy obsługowe muszą być sprawne.

Nie przeciążać urządzenia. Jest ono przeznaczone do lekkich prac na terenach prywatnych. Przeciążenia powodują uszkodzenia urządzenia.

Nigdy nie używać urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Uszkodzone części zawsze wymieniać na oryginalne części zamienne producenta. Użytkowanie urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami powoduje unieważnienie roszczeń gwarancyjnych po stronie producenta.462706_l 265 Zasady bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie kompetentne zakłady naprawcze lub nasze punkty serwisowe AL-KO.

Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda wtykowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kiedy ciało jest uziemione.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania urządzenia elektrycznego lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowego. Chronić przewód przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów. Uszkodzone lub splątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.PL

266 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Zasady bezpieczeństwa

Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3.7 Użytkowanie iobsługa

narzędzia elektrycznego

Nie przeciążać elektronarzędzia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przeznaczone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie pozwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzędzia elektrycznego. Przed użyciem elektronarzędzia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.462706_l 267 Zasady bezpieczeństwa

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne obsługę i zachowanie kontroli nad elektronarzędziami w nieprzewidzianych sytuacjach.

3.8 Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa obsługi

Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia gotowego do pracy.

Po każdym zastosowaniu należy wyczyścić urządzenie.

Zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym dostępem.

Urządzenie powinno być używane tylko prez jedną osobę.

Nigdy nie przemieszczać urządzenia zuruchomionym silnikiem.

Nie używać urządzenia podczas opadów deszczu lub śniegu.

Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej w przypadku:

konserwacji iczyszczenia

nie chwytać za klin rozszczepiający.PL

268 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Montaż (01) 4 MONTAŻ (01) OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikłe z niekompletnego montażu! Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.

Przed włączeniem sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne występują i są sprawne. WSKAZÓWKA Narzędzie niezbędne do montażu nie stanowi zakresu dostawy. Wymagane narzędzie: patrz rys.01.

4.1 Montaż kół transportowych (02)

Przełożyć oś (02/1) od zewnątrz przez koło irurę, anastępnie zabezpieczyć zawleczką (02/2).

4.2 Montaż nóg podporowych (KHS 5200)

(03–06) WSKAZÓWKA Koła transportowe służą wyłącznie do transportowania łuparki do drewna. Podczas rozłupywania należy zdemontować koła transportowe znóg podporowych izamontować je wpołożeniu postojowym.

1. Zamontować koła transportowe na obu

2. Przechylić łuparkę do drewna na bok

izamontować przednią itylną nogę.

Wetknąć nogę (03/1, 05/1) do oporu wstelaż rurowy (03/2, 05/2) idokręcić, używając śrub, podkładek inakrętek zabezpieczających (03/3, 05/3).

4. Przechylić łuparkę do drewna na drugi bok

zpomocą drugiej osoby, zamontować pozostałe nogi iustawić łuparkę.

5. Ustawić łuparkę do drewna pionowo

(tłoczysko ku górze) iprzykręcić nasadki (04/1) do tylnych nóg.

6. Ustawić łuparkę do drewna izamontować

poprzeczkę przednią (06/1) za pomocą drążka gwintowanego (06/2). 5 URUCHOMIENIE OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodowanych przez przewracające się urządzenie Przewracające się urządzenie może powodować ciężkie urazy ciała i szkody.

Upewnić się, że urządzenie nie może się przewrócić.462706_l 269 Uruchomienie OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodowanych przez wadliwe urządzenie Używanie wadliwego urządzenia może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Urządzenie może być używane tylko wówczas, jeśli nie jest uszkodzone ani zniszczone oraz jeśli żadne części nie brakują ani nie są poluzowane. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem w przypadku użytkowania bez wyłącznika różnicowoprądowego Używanie urządzenia bez wyłącznika różnicowoprądowego w przyłączu sieciowym może prowadzić do ciężkich urazów, a nawet śmierci w wyniku porażenia prądem.

Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy w przyłączu sieciowym jest wyłącznik różnicowoprądowy dla maksymalnego znamionowego prądu różnicowego zadziałania o wartości 0,03A.

Jeśli nie można ustalić występowania wyłącznika różnicowoprądowego: Zastosować dodatkowe ruchome urządzenie zabezpieczające przed prądem przeciążeniowym i zwarciowym.PL

5.1 Przed każdym użyciem

OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów powodowanych przez przewracające się urządzenie Przewracające się urządzenie może powodować ciężkie urazy ciała i szkody.

Upewnić się, że urządzenie nie może się przewrócić.

1. Dokonać kontroli wzrokowej łuparki do

Łuparka do drewna nie powinna być używana, jeśli jakieś części brakują, są uszkodzone lub luźne.

2. Dokonać kontroli wzrokowej kabla

Uszkodzony kabel zasilający (np. z pęknięciami, przecięciami, zgnieceniami lub zagięciami izolacji) nie powinien być używany.

3. Dokonać kontroli wzrokowej pod kątem

wycieku płynu hydraulicznego.

Łuparka do drewna nie może być używana, jeśli występuje wyciek oleju hydraulicznego.

4. Łuparkę do drewna należy pewnie

zamocować na podłożu odpowiednimi środkami.

5.2 Uruchamianie łuparki do drewna(07, 08)

WSKAZÓWKA Koła transportowe służą wyłącznie do transportowania łuparki do drewna. Podczas rozłupywania należy zdemontować koła transportowe znóg podporowych izamontować je wpołożeniu postojowym.

1. Ustawić łuparkę do drewna poziomo, w miarę

możliwości z lekkim spadkiem w kierunku dźwigni obsługowej (ze względu na osadzenie w niej zaworów), na zwięzłym podłożu. Ustawienie ukośne w kierunku klina rozszczepiającego powoduje utratę siły rozszczepiania.

2. Kabel sieciowy przeprowadzić w taki sposób,

aby nie mógł być zaginany, ściskany ani w inny sposób uszkadzany.

3. Podłączyć kabel sieciowy do sieci

4. Śrubę odpowietrzającą (07/1) poluzować o

3-4 obroty. Wskazówka:Po zakończeniu pracy ponownie dokręcić śrubę odpowietrzającą!

5. Testowanie zatrzymania bezpieczeństwa:

Jedną ręką wcisnąć włącznik (08/1) silnika elektrycznego igo przytrzymać.

Kiedy silnik osiągnie ostateczną prędkość obrotową, drugą ręką docisnąć dźwignię obsługową (08/2) maksymalnie w dół.

Zwolnić jeden zdwóch elementów obsługowych włącznika lub dźwignię obsługową. Suwak kłody musi się niezwłocznie zatrzymać!

Zwolnić drugi element obsługowy. Suwak kłody cofa się do pozycji początkowej.462706_l 271 Obsługa (13) 6 OBSŁUGA (13) OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazu w przypadku obsługiwania przez więcej niż jedną osobę Obsługiwanie urządzenia przez dwie osoby lub więcej może prowadzić do poważnych urazów.

Urządzenie należy zawsze obsługiwać jednoosobowo.

Nie dopuszczać innych osób, a w szczególności nie pozwalać, by chwytały kawałek drewna, który jest już rozłupywany. OSTRZEŻENIE! Ryzyko odniesienia urazu spowodowanego przez odpryskujące drewno Składowane drewno twarde, nieregularnie wyrośnięte konary, nierównomierne kawałki drewna i kawałki drewna z wieloma sękami sprzyjają odpryskiwaniu przy rozszczepianiu. Wyrzucane kawałki drewna mogą spowodować ciężkie urazy.

Należy rozłupywać tylko proste kawałki drewna o prostopadłych i równych powierzchniach cięcia.

Należy bezwzględnie nosić zalecaną odzież ochronną.PL

272 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Obsługa (13) UWAGA! Uszkodzenie wprzypadku nieprawidłowej obsługi Może dojść do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia.

Kawałek drewna należy zawsze układać podłużnie, a nigdy poprzecznie na łuparce do drewna.

Nigdy nie rozłupywać kawałka drewna przez utrzymywanie ciśnienia hydraulicznego. Podczas obsługi urządzenia przebywać wyłącznie wobszarze obsługi (13)!

6.1 Rozszczepianie kawałka drewna (08, 12)

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń poza obszarem obsługi Przebywanie poza obszarem obsługi podczas rozłupywania drewna występuje niebezpieczeństwo odniesienia ciężkich obrażeń.

Podczas rozłupywania drewna należy przebywać wyłącznie wobszarze obsługi łuparki.

Nigdy nie chwytać kawałka drewna, który jest rozłupywany.462706_l 273 Nawyki itechnika pracy OSTROŻNIE! Ryzyko urazu spowodowane przez nieuporządkowany obszar roboczy Porozrzucane kawałki drewna i nieporządek w obszarze roboczym powodują ryzyko potknięcia się i poślizgnięcia.

Układać przeznaczone do rozłupania kawałki drewna w uporządkowany sposób na stercie.

Rozłupane kawałki drewna i wióry drewna natychmiast usuwać z obszaru roboczego.

1. Ułożyć kawałek drewna wzdłużnie na łuparce

do drewna w taki sposób, aby był utrzymywany przez rury prowadzące kłody. Wskazówka:Na łuparce należy układać tylko proste kawałki drewna o prostopadłych i równych powierzchniach cięcia (12)!

2. Jedną ręką wcisnąć włącznik (08/1) silnika

elektrycznego igo przytrzymać.

3. Kiedy silnik osiągnie ostateczną prędkość

obrotową, drugą ręką docisnąć dźwignię obsługową (08/2) maksymalnie w dół.

Suwak kłody dociska kawałek drewna do klina rozszczepiającego. Kawałek drewna zostaje rozszczepiony.

4. Zwolnienie zielonego włącznika i dźwigni

obsługowej powoduje powrót suwaka kłody do położenia początkowego.

6.2 Wyjmowanie zakleszczonego kawałka

drewna (09) OSTROŻNIE! Ryzyko urazu w przypadku wyrzucania zakleszczonego kawałka drewna Wyrzucenie zakleszczonego kawałka drewna z urządzenia może być przyczyną urazów ciała i uszkodzenia urządzenia.

Nie wolno wybijać zakleszczonego kawałka drewna narzędziem.

1. Obie ręce zdjąć z włącznika i dźwigni

2. Umożliwić suwakowi pnia przestawienie do

się do stanu całkowitego zatrzymania.

3. Wsunąć klin (09/1) pod zakleszczony

4. Za pomocą suwaka pnia wepchnąć klin

całkiem pod zaklinowany kawałek drewna.

5. Ewentualnie powtórzyć tę czynność z dużym

klinem, aż do uwolnienia kawałka drewna.

Zawsze należy rozłupywać dobrze wyschnięte drewno. Można je znacznie łatwiej rozłupać niż świeże i wilgotne drewno.

Bardzo grube drewniane kłody można lekko rozszczepiać, kiedy ich długość jest mniejsza.PL

274 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Konserwacja ipielęgnacja

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazu przy pracach konserwacyjnych Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.

Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.

Naprawy urządzenia powinny być zlecane wyłącznie specjalistom.

8.1 Prace pielęgnacyjne

Czyszczenie szyny prowadzącej

1. Regularnie czyścić szynę prowadzącą

suwaka kłody, przede wszystkim przy rozszczepianiu kawałków drewna o dużej zawartości żywicy.

8.2 Czynności konserwacyjne

8.2.1 Ostrzenie klina rozszczepiającego

1. Klin rozszczepiający należy ostrzyć w razie

potrzeby odpowiednim pilnikiem.

8.2.2 Kontrolowanie i uzupełnianie oleju

hydraulicznego (10, 11) Codziennie kontrolować stan oleju i wymieniać olej hydrauliczny po 1 roku lub 150 roboczogodzinach. Do uzupełniania i wymiany należy używać oleju hydraulicznego HLP46. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przewrócenia Pozioma łuparka do drewna ustawiona wpionie może łatwo się przewrócić. Skutkiem mogą być ciężkie obrażenia uosób ipoważne uszkodzenia urządzenia.

Urządzenie należy ustawiać wyłącznie w dwie osoby.

Ustawione urządzenie należy zawsze zamocować lub zabezpieczyć przed przewróceniem.462706_l 275 Konserwacja ipielęgnacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia przez olej hydrauliczny Nieprawidłowy olej hydrauliczny oraz zbyt nisku lub zbyt wysoki poziom oleju powodują nieprawidłowe działanie oraz gromadzenie się ciepła i mogą być przyczyną uszkodzenia pompy hydraulicznej.

Używać wyłącznie zalecanego oleju hydraulicznego.

Regularnie sprawdzać stan oleju, a w razie potrzeby uzupełnić olej hydrauliczny. Do uzupełniania i wymiany należy użyć oleju hydraulicznego oklasie lepkości HLP46. WSKAZÓWKA Zawsze sprawdzać poziom oleju hydraulicznego przy wsuniętym suwaku kłody.

1. Odchylić łuparkę do drewna na kołach,

ustawić pionowo i trzymać w trakcie całego przebiegu.

2. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju (10/1) i

wytrzeć go czystą szmatką niezostawiającą włókien.

3. Wprowadzić wskaźnik poziomu oleju do

oporu i ponownie wyciągnąć.

Poziom oleju musi się zawierać między oznaczeniami „min.” i „maks.” (10). W razie potrzeby uzupełnić olej hydrauliczny (11/2) przy użyciu lejka (11/1).

4. Sprawdzić, czy uszczelka (10/2) nie jest

uszkodzona iwymienić ją w razie potrzeby.

5. Ponownie wkręcić wskaźnik poziomu oleju i

tylko lekko dokręcić, aby uniknąć uszkodzenia gwintu w pokrywie siłownika. WSKAZÓWKA Wymiana oleju nie jest wymagana.PL

276 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Pomoc wprzypadku usterek

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

W przypadku wystąpienia zakłóceń wyłączyć łuparkę do drewna i odłączyć wtyczkę od gniazdka. Usunięcie zakłóceń, których nie można usunąć zgodnie z poniższą tabelą, należy zlecić autoryzowanemu specjalistycznemu warsztatowi. Usterka Przyczyna Usuwanie Suwak kłody nie wysuwa/wsuwa się Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny Wadliwa pompa hydrauliczna Zlecić wymianę pompy hydraulicznej specjalistycznemu warsztatowi lub punktowi serwisowemu AL-KO Urządzenie stoi ukośnie ze spadkiem do klina rozszczepiającego Ustawić urządzenie poziomo lub nachylone w kierunku dźwigni obsługowej Brak mocy suwaka kłody Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny Urządzenie stoi ukośnie ze spadkiem do klina rozszczepiającego Ustawić urządzenie poziomo lub nachylone w kierunku dźwigni obsługowej Pompa hydrauliczna świszczy, suwak kłody przesuwa się gwałtownie Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny Urządzenie stoi ukośnie ze spadkiem do klina rozszczepiającego Ustawić urządzenie poziomo lub nachylone w kierunku dźwigni obsługowej Powietrze w instalacji Odkręcić śrubę odpowietrzającą Silnik mocno się nagrzewa Za mały powierzchnia przekroju poprzecznego przedłużacza Zastosować przedłużacz o większej powierzchni przekroju poprzecznego Silnik nie uruchamia się Nastąpiło wyłączenie samoczynnego wyłącznika silnikowego Zaczekać, aż silnik ostygnie. Uszkodzona wtyczka lub gniazdko Zlecić sprawdzenie elektrykowi i ewentualnie wymienić Uszkodzony kabel sieciowy Zlecić sprawdzenie elektrykowi i ewentualnie wymienić Uszkodzony silnik elektryczny Zlecić sprawdzenie elektrykowi i ewentualnie wymienić462706_l 277 Transport 10 TRANSPORT UWAGA! Ryzyko uszkodzenia przedmiotu na skutek niewłaściwego transportu Nieprawidłowy transport może spowodować uszkodzenie łuparki do drewna.

Przed każdą zmianą lokalizacji odłączyć wtyczkę i dokręcić śrubę odpowietrzającą.

Łuparkę do drewna należy podnosić tylko za uchwyt transportowy.

Nie wolno podnosić łuparki do drewna za zamocowanie siłownika, drąg tłokowy bądź inne komponenty.

1. Podnieść łuparkę do drewna za uchwyt

transportowy i transportować przez ciągnięcie lub przesuwanie. 11 PRZECHOWYWANIE

1. Odłączyć łuparkę do drewna od sieci

2. Po każdym użyciu należy dokładnie

wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Suwak kłody musi znajdować się w położeniu końcowym.

3. Urządzenie przechowywać wsuchym,

zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. 12 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielektronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozużytych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizowanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być utylizowane razem zodpadami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.PL

278 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552

Obsługa klienta/Serwis

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do najbliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprzedawcy ztytułu wad.462706_l 279 Deklaracja zgodności WE

15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Łuparka do drewna Numer seryjny G4064065 Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Osoba sporządzająca dokumentację Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ KHS 3704 KHS 5204 KHS 8552 Dyrektywy UE 2006/42/WE 2014/30/UE 2011/65/UE Normy zharmonizowane EN 60335-1 EN 60204-1 EN 60204-1/A1 EN ISO 12100 EN 61000-3-2 EN 61000-3-11 EN 609-1 Kötz, 11.10.2017r. Wolfgang Hergeth Managing DirectorCZ

Stroj smí obsluhovat jen jedna osoba.

Stroj smí obsluhovat jen jedna osoba.