USER MANUAL KHS 5204 AL-KO
AL-KO KOBER GROUP Kottz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.














| KHS 3704
Art.-Nr. 113 250 | KHS 5204
Art.-Nr. 113 251 | KHS 8552
Art.-Nr. 127 415 |
| 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz | | |
| 1500 W 200 W S6 40% 200 W S6 40% | | |
| max. 4,0 t max. 5,0 t max. 5,0 t | | |
| max. 250 mm max. 250 mm max. 250 mm | | |
| max. 370 mm max. 520 mm max. 520 mm | | |
| 16 MPa (160 bar) 20 MPa (160 bar) 20 MPa (160 bar) | | |
| 2,7 I 3,1 I 3,1 I | | |
| 4,0/6,0 cm/s 3,3/4,0 cm/s 3,3/4,0 cm/s | | |
| II / IP 54 II / IP 54 II / IP 54 | IP 54 | |
| LpA = 68,6 dB(A), k = 3 |
| LwA = 84,6 dB(A) |
| 42 kg 53 kg 53 kg | | |
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTIE
1 About these operating instructions 29
1.1 Legends and signal words 29
2 Product description 29
2.1 Designated use 29
2.2 Possible foreseeable misuse 29
2.3 Safety and protective devices 30
2.3.1 Motor protection switch 30
2.3.2 Mains cable 30
2.4 Electrical requirements 30
2.5 Product overview 31
2.6 Symbols on the appliance 31
3 Safety instructions 32
3.1Operator 32
3.2 Personal protective equipment 32
3.3 Safety in the workplace 32
3.4 Safety of persons, animals and property 33
3.5 Appliance safety 33
3.6 Electrical safety 33
3.7 Use and handling of the electrical tool 34
3.8 Safety instructions relating to operation 35
4Assembly (01) 36
4.1 Mounting the transport wheels (02) 36
4.2 Mounting the feet (KHS 5200) (03 - 06) 36
5 Start-up 36
5.1 Before each use 37
5.2 Putting the log splitter into operation (07, 08) 37
6Operation (13) 38
6.1 Splitting a log (08, 12) 39
6.2 Removing a jammed log (09) 39
7 Working behaviour and working technique 39
8 Maintenance and care 40
8.1 Maintenance and care work 40
8.2 Maintenance tasks 40
8.2.1 Sharpening of the splitting wedge 40
8.2.2 Checking and topping up hydraulic oil (10, 11) 40
9 Help in case of malfunction 42
10 Transport 43
11 Storage 43
12 Disposal 43
13 After-Sales / Service 44
14 Guarantee 44
15 EU declaration of conformity 44
1 ABOUT THESE OPERATING INSTRUCTIONS
The German version is the original operating instructions. All additional language versions are translations of the original operating instructions.
It is essential to carefully read through these operating instructions before start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Always safeguard these operating instructions so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions.
Comply with the safety and warning information in these operating instructions.
1.1 Legends and signal words

DANGER!
Denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided.

WARNING!
Denotes a potentially dangerous situation which can result in fatal or serious injury if not avoided.

CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided.
IMPORTANT!
Denotes a situation which can result in material damage if not avoided.

NOTE
Special instructions for ease of understanding and handling.
2 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Designated use
The log splitter is intended exclusively for splitting perpendicularly cut and well-dried logs. The dimensions of the logs must not exceed the dimensions given in the technical data.
Only one person may remain in the working area of the log splitter, and the log splitter may be operated only by one person.
This appliance is intended solely for use in non-commercial applications. Any other use (as well as unauthorised conversions or add-ons) are regarded as contrary to the intended use and will result in exclusion of the warranty as well as loss of conformity (CE mark); the manufacturer will thus decline any responsibility for damage and/or injury suffered by the user or third parties.
2.2 Possible foreseeable misuse
- Splitting of logs in which metal parts such as nails, wire, staples, etc. are embedded if forbidden.
Operation in a potentially explosive atmosphere is forbidden.
Use for any other purpose that the designated use is forbidden.
2.3 Safety and protective devices

WARNING! Risk of injury
Defective and disabled safety and protective devices can lead to serious injury.
Have any defective safety and protective devices repaired.
- Never disable safety and protective devices.
2.3.1 Motor protection switch
The motor protection switch switches off the motor if the log splitter is overloaded.
Do not deactivate the function of the motor protection switch.
If the motor protection switch has switched off the log splitter, proceed as follows:
- Disconnect the log splitter from the mains.
- Determine the cause of the overload.
- Allow the log splitter to cool down for several minutes, then connect to the mains again.
- Switch on the log splitter.
2.3.2 Mains cable

WARNING! Risk of injury from electric shock
A defective mains cable can result in serious injuries due to electric shock.
Ensure that the mains cable is not damaged or severed.
Use only rubber-sheathed cables of quality H07RN-F according to VDE 0282 Part 14 with a conductor cross section of at least 2.5mm^2
The maximum permissible cable length is 10m . A longer cable impairs the motor power and hence the performance and function of the log splitter.
- Mains cable, mains plug and coupling socket must be undamaged. A defective mains cable (e.g. with cracks, cuts, crushed or kinked points in the insulation) must not be used.
Repairs to the mains cable, mains plug and coupling socket may only to be carried out by qualified electricians.
- Do not expose plug connectors to moisture.
If the mains cable is damaged, immediately disconnect it from the mains.
2.4 Electrical requirements
AC230V/50Hz
Minimum cross-section of the mains cable = 2.5mm^2
Minimum fusing of the mains connection = 16 A
2.5 Product overview


1 Guard plate 8 Control lever
2 Log pusher 9 Feet, rear (KHS 5204 and KHS 8552 only)
3 Log guide pipe 10 Support foot (KHS 5204 and KHS 8552 only)
4 Splitting wedge 11 Transport wheels park position (KHS 5204 and KHS 8552 only)
5 Piston rod 12 Feet, front (KHS 5204 and KHS 8552 only)
6 Transport bracket 13
7 On/Off switch on the electric motor
2.6 Symbols on the appliance
Symbol Meaning

Read the operating instructions before starting operation!

Keep third parties away from the danger area!

Important - danger!
Keep your hands away from the splitting wedge!

Disconnect the appliance from the mains before starting maintenance work!

Wear protective gloves!
Symbol Meaning

Wear safety boots!

Wear protective glasses!

Operate the appliance with both hands.
3 SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER!
Lack of knowledge of the safety instructions can pose a danger of extremely severe or even fatal injury.
Lack of knowledge of the safety instructions and operating instructions can lead to extremely serious and even fatal injury.
- Observe all safety instructions and instructions for use in these operating instructions as well the operating instructions which are referred to before you start using the appliance.
- Keep all supplied documents in a safe place for future reference.
3.1 Operator
-
Young people under 16 years of age and people who do not know the operating instructions are not allowed to use the appliance. Observe any country-specific safety regulations concerning the minimum age of the user.
-
Do not operate the appliance if you are under the influence of alcohol, drugs or medication.
3.2 Personal protective equipment
Wear clothing and protective equipment in accordance with the regulations in order to avoid injury to the head and limbs as well as to avoid hearing impairment.
The clothing must be appropriate (tightly fitting) and must not restrict movements. If you have long hair, it is essential to wear a hair net. Never wear loose items of clothing or accessories that be pulled into the appliance, e.g. scarves, loose-fitting shirts, long neck chains.
The personal protective equipment comprises:
Hearing protection and protective eyewear
Long trousers and sturdy shoes
Protective gloves
3.3 Safety in the workplace
Work only in daylight or under very bright artificial light.
- Operate the appliance only on solid and level ground and not on sharp inclines.
Pay attention to stability.
3.4 Safety of persons, animals and property
Note that the user is responsible for accidents and damage that may befall other persons or their property.
Use the appliance only for the purposes for which it is intended. Any non-intended use can lead to injury and property damage.
- Switch on the appliance only when there are no other persons or animals in the working area.
- Maintain a safe distance to persons or animals, or switch off the appliance if persons or animals approach.
3.5 Appliance safety
Use the appliance only under the following conditions:
The appliance is not soiled.
The appliance show no signs of damage.
All controls function properly.
- Do not overload the device. It is intended for light work in the private sector. Overload can lead to damage to the appliance.
- Never operate the appliance with worn or defective parts. Always replace defective parts with original spare parts from the manufacturer. If the appliance is operated with worn or defective parts, guarantee claims against the manufacturer are excluded.

NOTE
Repair work is only allowed to be carried out by expert workshops or our AL-KO service centres.
3.6 Electrical safety
The connection plug of the power tool must fit into the socket. The plug is not allowed to be changed in any way. Do not use any plug adapters together with earthed power tools. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
Avoid physical contact with earthed surfaces such as on pipes, heaters, cookers
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
- Keep electrical tools out of the rain and away from moisture. Water getting into an electrical tool increases the risk of an electric shock.
- Do not use the connection cable for incorrect purposes such as carrying the electrical tool, hanging it up or for pulling the plug out of the socket. Keep the connection cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled connection cables increase the risk of electric shock.
If you are working outside with a power tool, only use extension cables that are also suitable for outside. Using an extension cable that is suitable for outside decreases the risk of electric shock.
If the operation of the power tool in a humid environment cannot be avoided, use a fault current circuit breaker. Using a fault current circuit breaker decreases the risk of electric shock.
- Do not overload the power tool. Use the appropriate power tool for the job you are doing. Using the appropriate power tool will enable you to work more effectively and safely in the specified performance range.
- Do not use a power tool if it has a defective switch. A power tool that can no longer be switched on or off is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the socket and/or remove the battery before you make adjustments to the appliance, replace parts or put the power tool away. This precautionary measure will prevent the power tool from starting inadvertently.
-
Keep unused power tools out of the reach of children. Do not allow people to use the power tool if they are not familiar with it or have not read these instructions. Power tools are dangerous if they are used by inexperienced people.
-
Look after power tools and the insertion tool with care. Check whether moving parts function perfectly and do not stick, whether there are any broken parts or parts that are damaged in such a way that the function of the power tool is impaired. Have damaged parts repaired before using the power tool. Many accidents are caused by failure to maintain power tools properly.
- Keep cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharper cutting edges are less likely to stick and are easier to control.
Use power tools, accessories, insertion tools, etc. according to these instructions. When doing so, take account of the working conditions and the activity to be undertaken. Using power tools for applications other than the intended purpose can result in dangerous situations.
- Keep the grips and grip surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery grips and grip surfaces
prevent safe operation and control of the power tool in unforeseen situations.
3.8 Safety instructions relating to operation
- Never leave the operational appliance unsupervised.
Clean the appliance after every use.
- Protect the appliance against unauthorised access.
The appliance may only be operated by one person.
- Never move the appliance while the motor is running.
- Never operate the appliance in rain or snow.
- Disconnect the appliance from the mains for:
■ Maintenance and cleaning work
Adjustment work
Transport
Interruptions in work
Faults
- Do not touch the splitting wedge.
4 ASSEMBLY (01)

WARNING!
Danger if assembly is not carried out completely!
Operation of an incompletely assembled appliance can result in serious injury.
Only operate the appliance when it is fully assembled.
Check that all safety and protective devices are in place and functioning correctly before switching on.

NOTE
The tools required for assembly are not included in the scope of supply.
Required tool: See Figure 01.
4.1 Mounting the transport wheels (02)
Insert the axis (02/1) through the wheel from outside and through the pipe and secure with the cotter pin (02/2).
4.2 Mounting the feet (KHS 5200) (03 - 06)

NOTE
The transport wheels are only intended for transporting the log splitter.
The transport wheels must be dismounted from the feet and mounted in the park position.
- Mount the transport wheels on both front feet.
- Tilt the log splitter to one side and mount the rear foot.
-
Insert the foot (03/1, 05/1) into the pipe frame (03/2, 05/2) up to the stop and screw tight with screws, washers and locking nuts (03/3, 05/3).
-
Ask a second person to help tilt the log splitter to the other side, mount the remaining feet and then position the log splitter.
- Position the log splitter vertically (piston rod upwards) and screw the support foot (04/1) to the rear feet.
- Position the log splitter and mount the front cross-strut (06/1) using the threaded rod (06/2).
5 START-UP

WARNING!
Danger of injury if the appliance tips over
A tipping appliance can result in serious injury and damage to the appliance.
Ensure that the appliance cannot tip over.

WARNING!
Danger of injury from faulty appliance
Operation of an faulty appliance can result in serious injury and damage to the appliance.
- Operate the appliance only when it is undamaged and has not defects, and when no parts are missing or loose.

DANGER!
Risk of electric shock if the log splitter is operated without residual current circuit breaker
Operation of the appliance without residual current circuit breaker in the mains connection can result in serious injuries or even death due to electric shock.
Before connecting the appliance, check whether the mains connection has a residual current circuit breaker for a maximum leakage current of 0.03 A.
If you cannot be sure that a residual current circuit breaker is installed: Use an additional portable residual current device with switched PE conductor.
5.1 Before each use

WARNING!
Danger of injury if the appliance tips over
A tipping appliance can result in serious injury and damage to the appliance.
Ensure that the appliance cannot tip over.
- Carry out a visual inspection of the log splitter.
The log splitter must not be put into operation if parts of the appliance are missing, defective or loose.
- Carry out a visual inspection of the mains cable.
A defective mains cable (e.g. with cracks, cuts, crushed or kinked points in the insulation) must not be used.
- Carry out a visual inspection for leaks in the hydraulic system.
The log splitter must not be put into operation if the hydraulic system has leaks.
- Use suitable means to fix the appliance securely to the ground.
5.2 Putting the log splitter into operation (07, 08)

NOTE
The transport wheels are only intended for transporting the log splitter.
The transport wheels must be dismounted from the feet and mounted in the park position.
-
Install the log splitter on level, solid ground, if possible with a slight slope towards the control lever (as the valves are located here). If the log splitter slopes towards the splitting wedge, the splitting force will be lost.
-
Lay the mains cable in such a way that it cannot be kinked, crushed or damaged in any other way.
-
Connect the mains cable to the mains power supply.
- Loosen vent plug (07/1) by 3-4 turns.
Note: Tighten the vent plug again after use.
- Testing the safety stop:
With one hand, press and hold the ON button (08/1) of the electric motor.
- When the motor has reached its operating speed, press control lever (08/2) completely down with your other hand.
- Release one of the two controls: ON button or control lever. The log pusher must stop immediately.
- Release the other control. The log pusher moves back to its starting position.
6 OPERATION (13)

WARNING!
Risk of injury if operated by more than one person
Operation of the appliance by two or more persons can result in serious injuries.
- Operate the appliance only alone.
- Keep other persons away and in particular prevent them from reaching into the log that is currently being split.

WARNING!
Risk of injury from shattering log
Stored hardwood, irregular branches, irregular logs and logs with a large number of knots tend to shatter during splitting. Flying pieces of wood can then cause serious injuries.
- Split only straight logs with a perpendicular and straight cutting surface.
Wear the prescribed protective clothing at all times.
IMPORTANT!
Damage due to incorrect use
The appliance can be damaged or destroyed.
Always place the log longitudinally and never transversely into the log splitter.
- Never try to force a log to split by maintaining the hydraulic pressure.
When using the appliance, remain in the operating area (13) only.
6.1 Splitting a log (08, 12)

WARNING!
Danger of injury outside of the operating area
If you are outside of the operating area when splitting wood, there is a danger of serious injuries.
- When splitting logs, remain in the operating area of the log splitter only.
- Do not reach into the piece of wood that is being split.

CAUTION!
Risk of injury due to untidy workplace
Untidiness and logs lying around pose a risk of tripping and slipping in the working area.
Store the logs to be split in a tidy pile.
- Immediately remove split logs and wood chips from the working area.
- Place the log longitudinally onto the log splitter in such a way that the log is held by the log guide pipes. Note: Only place straight logs with a perpendicular and straight cutting surface on the log splitter (12).
-
With one hand, press and hold the ON button (08/1) of the electric motor.
-
When the motor has reached its operating speed, press control lever (08/2) completely down with your other hand.
The log pusher pushes the log against the splitting wedge. The log is split.
4. When the ON button and control lever are released, the log pusher moves back into its starting position.
6.2 Removing a jammed log (09)

CAUTION!
Risk of injury from a jammed log flying out
If a jammed log flies out of the appliance, injuries can be caused and the appliance may be damaged.
7 WORKING BEHAVIOUR AND WORKING TECHNIQUE
Always split only well-dried logs. These can be split far easier than fresh, moist wood.
Very thick logs can be split more easily if they are not too long.
8 MAINTENANCE AND CARE

WARNING! Risk of injury during maintenance work
Improper maintenance can result in serious injury and damage to the appliance.
- Disconnect the appliance from the mains before starting maintenance work.
Have repairs to the appliance carried out only by qualified companies.
8.1 Maintenance and care work
Cleaning of the guideway
- Clean the guideway of the log pusher at regular intervals, particularly when splitting logs with high resin contents.
8.2 Maintenance tasks
8.2.1 Sharpening of the splitting wedge
- Sharpen the splitting wedge, when necessary, using a suitable file.
8.2.2 Checking and topping up hydraulic oil (10, 11)
Check the oil level every day and change the hydraulic oil after 1 year or 150 operating hours. Use only hydraulic oil HLP 46 for topping up and changing.

WARNING! Danger of injury due to tipping
A vertically erected, horizontal log splitter can tip very easily. This can cause serious injuries and damage to property.
Always have two persons to turn the appliance upright.
Always hold an upright appliance or secure it to prevent it from tipping over.
IMPORTANT!
Risk of appliance damage from use of wrong hydraulic oil
Use of the wrong hydraulic oil and oil levels that are too high or too low result in malfunctions and heat development and can damage the hydraulic pump.
Use only the prescribed hydraulic oil.
Check the hydraulic oil level at regular intervals and top up, when necessary.
Use only hydraulic oil of the viscosity class HLP 46.

NOTE
Always check the hydraulic oil level with the log pusher retracted.
- Tilt the log splitter over the wheels, position upright and hold securely during the whole process.
- Unscrew the oil dipstick (10/1) and wipe using a clean, lint-free cloth.
- Insert the dipstick up to the stop and pull out again.
The oil level must be between the marks "min." and "max." (10). If necessary, top up hydraulic oil (11/2) using a funnel (11/1).
- Check seal (10/2) for damage and replace if necessary.
- Screw in the oil dipstick again and tighten only slightly to avoid damaging the thread of the cylinder cover.

NOTE
An oil change is not necessary.
9 HELP IN CASE OF MALFUNCTION
In the event of malfunctions, switch off the log splitter and remove the mains plug. Faults that cannot be remedied following the table below must be remedied by an authorised specialist company.
| Malfunction Cause Remedy | | |
| Log pusher does not extend/retract | Insufficient hydraulic oil Top up hydraulic oil |
| Hydraulic pump defective Have hydraulic pump replaced by a specialist company or by an AL-KO service centre |
| Appliance is tilted towards the splitting wedge | Position the appliance level or tilted towards the control lever |
| Log pusher has no force Insufficient hydraulic oil Top up hydraulic oil |
| Appliance is tilted towards the splitting wedge | Position the appliance level or tilted towards the control lever |
| Hydraulic pump whistles, log pusher moves jerkily | Insufficient hydraulic oil Top up hydraulic oil |
| Appliance is tilted towards the splitting wedge | Position the appliance level or tilted towards the control lever |
| Air in circuit Loosen vent plug | |
| Motor becomes very hot Cable cross-section of an extension lead too small | Use an extension lead with a larger cable cross-section |
| Motor does not start Motor protection switch has switched off | Wait until the motor has cooled down |
| Have inspected and replaced, if necessary, by a qualified electrician |
| Mains cable defective Have inspected and replaced, if necessary, by a qualified electrician |
| Electric motor defective Have inspected and replaced, if necessary, by a qualified electrician |
10 TRANSPORT
IMPORTANT!
Risk of damage from improper transport
If the transport is not carried out properly, the log splitter can be damaged.
Always remove the mains plug and tighten the vent plug before moving the log splitter.
- Lift the log splitter only at the transport bracket.
- Do not lift the log splitter at the cylinder mounting, piston rod or other components.
- Lift the log splitter at the transport bracket and transport by pushing or pulling.
11 STORAGE
- Disconnect the log splitter from the mains.
- Thoroughly clean the appliance after each use and - if present - attach all covers. The log pusher must be in the end position.
- Store the appliance in a dry, lockable place out of the reach of children.
12 DISPOSAL

- Electrical and electronic appliances do not belong in household waste, but should be collected and disposed of separately.
Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed before disposal. Their disposal is regulated by the battery law.
- Owners or users of electrical and electronic appliances are obliged by law to return them after use.
The end user bears personal responsibility for deleting his personal data from the old appliance to be disposed of.
The symbol of the crossed-through rubbish bin means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the household rubbish. Electrical and electronic appliances can be handed in at no charge at the following places:
Public service disposal or collection points (e.g. municipal building yards)
Points of sale of electrical appliances (stationary and online) provided traders are obliged to take them back or offer this voluntarily.
These statements only apply to appliances that are installed and sold in the countries of the European Union and are subject to European Directive 2012/19/EU. Different provisions may apply to the disposal of electrical and electronic appliances in countries outside the European Union.
13 AFTER-SALES / SERVICE
In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL-KO Service Centre.
These can be found on the Internet at:
www.al-ko.com/service-contacts
14 GUARANTEE
We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warranty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased.
Our warranty promise applies only if:
These operating instructions are heeded
The appliance is handled correctly
Original spare parts have been used
The warranty becomes void in the case of:
Unauthorised repair attempts
Unauthorised technical modifications
Non-intended use
The guarantee excludes:
Paint damage that can be attributed to normal wear and tear
Wear parts that are marked with a frame xxxxx (x) on the spare parts card
The guarantee period commences with purchase by the first end user. The date on the proof of purchase is decisive. In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the original proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre.
This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor.
We hereby declare that this product in its marketed form conforms to the requirements of the harmonised EU Directives, EU safety standards and the product-specific standards.
Product
Log splitter
Serial number
G4064065
Manufacturer
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Germany
Duly authorised person for technical file
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Germany
Type
KHS 3704
KHS 5204
KHS 8552
EU directives
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonised standards
EN 60335-1
EN 60204-1
EN 60204-1/A1
EN ISO 12100
EN 61000-3-2
EN 61000-3-11
EN 609-1
Kotz, 11/10/2017
Woyey
Wolfgang Hergeth
Managing Director
VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
2 PRODUCTOMSCHRIJVING
WAARSCHUWING! Risico op letsel
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTIE
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTIE
El aparato únicamenteSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOA sola persona.
- Mantenga a losDEMAs alejados y especially evite que alguien agarre el trozo de madera que se está partiendo.

jADVERTENCIA!
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTÍA
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANZIA
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANCIJA
www.al-ko.com/service-contacts
14 JAMSTVO
Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uredaju uklonit cemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom. Rok zastare odreduje se prema pravu države u kooj je uredaj kuplejen.
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANCIA
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTI
7 ARBEIDSFREMTREDEN OG ARBEIDSTEKNIKK
8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE

www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTI
www.al-ko.com/service-contacts
14 TAKUU JA TUOTEVASTUU
www.al-ko.com/service-contacts
14 GWARANCJA
www.al-ko.com/service-contacts
14 ZÁRUKA
Yka3bIbAeT Ha cnTyauHIO, KOtOpa, ecn ee He n36ExaTb, MoKeT PnVBecTI K NMyueeCTBeHHOMy yuepe6y.

ПРИМЕЧАНЕ
CneuNbHbIe yka3aHnA dny o6nerHeHnnoHMaHnN n 3Kcnpyataun.
2 OПИСАНЕ ПОДУКТА
2.1 NcnoJb3OBaHHe No Ha3HaueHnIO
ДрбOKОппеда3наченИСКПЮЧТЕЛБНДЯ
packaJIbIBAHЯ pa3pe3aHHbIX BepTиKaIbHо
Xopoшо ВьICUSeHHbIX NOJIeHbeB. Pa3Меры
KуСКOB ПОЕнHa He ДОЛЖНы ПeБВИША
pa3Меров, уka3aHHbIX BTEXHNUeCKINX
XapakTePecNTiKax.
Bpa6oey30He dpOBOKOJa MOKeT haoOnTbC TaNbKO OINH YeNoBEK. BbInONHrTb 0cIyXnBaHne dpOBOKOJa MOKeT TOnbKO OINH YeNoBEK.
3TO yCTPOIcTBO npedHa3HaueHO dJa YacTHORO nCnOJIb3OBaHnJ. IIO6oe dpyroE nCNOJIb3OBaHne nn He cAHKcUHOHPoBAHHbIe N3MeHENr I DOnONHeHn CHTaOTcR NCNoJIb3OBaHNem He No Ha3HaueHnIO npuBOJr K aHHyInpOBAHnIO rapaHTn, a TakKe Notepn COOTBeTCTBnR (3HaK CE) n OTka3 OT kAKoJ-NIO OTBETCTBEHHOCtN 3a yUeP6, HaneCHhBI NOLb3OBaTeIIO nn TpeTbe CTOpOHe N3rOTOBuTEJIa.
2.2ПиМерьнелпавиьногorNcNoJIb3OBAHnA
PakabHne noEnbeB, B KOTopbIX 3anpeHbI MeTaNueckne DeTaN, TaKne KaK rBO3n, npOBONoka, cKObI n T. d.
3KcnnyataunBnotehnnaIbHO B3pbBOONaCHOaTMocpepe 3anpeueHa.
IIO6oe dpyroe nCnoB3OBaHne, KpOme npednojaraemoro, 3anpeueHo.
2.3 PpeoXpaHnteNbHbIe n 3aunTHbIe yctpoiCTBa

Y6eIITecbBTOM,TO cTeBOKabeJb He NOBpeXdEnH He pa3OpBaH.
IcnoJIb3yIte ToIbKO pe3HOBbie Ka6eJI NaueCTBa H07RN-F B COOTBETCTBn CO CtaHApTOM VDE 0282, Yactb 14, C 6a3OBbIM IonepeuHbIM ceyeHHeM He MeHee 2.5 MM².
MakmambnaIOnyctnmaIaHaKa6eIa coCTabJnE10M.BoJeeIHHbIe Ka6eIa CHNXAKOTMOUHOCTbDUNrATeJIaN, CNEIOBaTeJIbHO,pa6OTOCNO6HOCTb IPOBOKOJa.
CeteBOK Ka6eB, cTeBOJ uTEKeep n po3eTKa DOJIxHbI 6bITb He NOBpeXeHbI. 3aIpeUeHO NCIOJIb3OBA Tb IOBpeXeHHbI CeteBOJ Ka6eB (HaNPIMep, C npbIBaMn, MeCTAmn pa3pe3a, NpeDaBnBaHnN INN CKpyuBaHnB IN30JIaUN).
Pemont cTeBoro Ka6eJra, cTeBoro WTeKepa n po3eTKM MoKet BbINOJIHrTb TOnbKO yNoIhOMOueHHoe CneuaIIN3nPOBaHHoe npednpnTne.
Bepere uTekehbe coeHHeHnCeTeBOrKa6eJr oT Bnarn.
HemeIeHHO OTKIOHTe OT cETN NITAHINB Clyuae NOBpeXdEHnCeTeBOrKa6eJl.
2.4 ΘneKtpnueckne ycNoBna
230 Bt nepem. Toka / 50 Tc
MHHMaJIbHoe nonpeueHoe ceeHne cTeBOrO Ka6eJra = 2,5 MM²
MnHmMaIbHbI npEdoxpaHnteB noDKIIOUeHnK cETn = 16 A
2.5 O63op npodykTa


Pa6oTaIeToJbKO npi DHeBHom CBTe IJIЯPkOM NCKycCTBeHHOM OcBeUeHIn.
He cIeJyET 3KcNlyaTnpoBaTb yCTPOIcTBO Ha TBepDoi nIN nIOCKoI OCHOBE nIN Ha yKJHOHax.
O6paTnte BHNMaHne Ha BaUy yCTOnuNBOCTb.
3.4 Be3oNaChOcTb IIOdei, XNBOThbIX N MMyIeCTBa
IOMHnTe,HTO ONEpaTOp HecET OTBETCTBeHHoCTb 3a HeCuaCTHbIE ClyuAn N yUeP6, KOToPbIM MOKeT 6bITb HaHeCeH JIOdAm NII INx IMyUeCTBy.
IcnoJIb3yIte yCTpoiCTBO TOnbKO dIaTex pa6oT, dIa KOTOpbIX OHO npEydCMOTpeHo. HeueJeBoe IcNoJIb3OBAHne MOKeT npINBeCTn K TpaBMam mMaTePnaJIbHOMy uIep6y.
He BkIIOuAte yCTPOiCtBO, ecnB pa6Ouey 30He HaxoJrTcJIoDIn JxIBOTHbIe.
Держinte устpoиctBO Ha 6e30anachompacCTOHHN OT IIOdei JxHBOTbIX INI
BbIKIIOUHTe erO B cIyuae np6JInxKeHnJIoJeN JIN KINBOTHBIX.
3.5 Be30nacHocTb yctpoiCTBa
IcnoJb3yIte yCTpoiCTBO TOnbKO npn cJeDyuOuNX ycNoBnX:
ecnOHO He 3aarp3HeHO;
ecnOHO He NOBpeKdEHO;
ecnBce 3JemeHTbl ynpabJeHna pa6otaHt.
He neperpuykaite yctpoicTBO.OHO npedHa3NaueHo dJa BbINOJIHnI HeTJKeIbIX pa6OT B YacTHOM cekTope. NeperpU3Kn npINBOJr K NOBpeJdeHIO yctpoiCTBa.
He ekcnnyaTnpuTe yCTPOIcTBO C n3HOWeHHbIMn IIN IOBpeKDeHHbIMn DeTaJIaMn. Bcerda 3aMeHnTe BCE HeNCnPpABHbIe DeTaJIi Ha OpiRHaJIbHbIe 3aPacHbIe YactN OT npOn3BOJnteJI. Ecnn UcTPOIcTBO 3KcnPyaTnpyeTcra N3HOWeHHbIMn IIN IOBpeXdEHHbIMn DeTaJIaMn, K npOn3BOJnteIIO He MOryT 6bITb 3aABJeHbI rapaHTnHbIe Tpe6oBaHnY.

ПРИМЕЧАНЕ
PemontbIe pa6oTbI pa3peWeHO npOBODITb TOlbKO cepBnCHbIM ueHtpam AL-KO nIIKOMnTeHThBIM npednpnTm.
3.6 Θлектуеская Бeзогасноctь
Ttencelb 3JIeKTPoHHCTpymehTa DOJXeH NOxOHTb K po3etke. Ttencelb HeIb3a MoNΦuCnPoBaTb. B 3JIeKTPoHHCTpymehTax C 3aUHTbIM 3a3eMJIeHNem HeIb3a NcNoB3OBaTb 7TeNCelbHbIe aAnTpbl. HEmOnΦuCnPoBaHhbIe 7TeNCeJIa I NOxODJaUne p03ETKn UMeNbShaOT PNCK yIapa 3JIeKTPnuCeCKm TOKOM.
N36eRaTeФn3nueckoro KOHTaKTaC3a3eMJIeHHbIMN NOBepXHocTAmN Tpy6, CNCTeM OTOpJIeHnA, PINT N XOJODINbHnKOB. EcIn BaSe TeIoo 3a3eMJIeHo, cyuEcTByeT NOBblIeHHbI pNCK yIapa 3JIeKTpUueCKm TOKOM.
He noADBepraTe 3JIeKTPoHnCTpyMeHTbI BO3DeiCTBnIO DoXdЯ NJIcBipocTn. IpoHnKHOBeHne
BODI B 3JIeKTPoHnHCTpyMeHT NOBbIaET PnCK yIapa 3JIeKTPnuecknTOKOM.
He nCnoJb3yIte coeHHTeJIbHbIe Ka6eJIH He IIO Ha3HaueHnIO, YTO6bl HeCTN, BeaTb 3JeKTPoIHcTpymEHT IIN UTO6bl BbITaHyTB WTeNCeJIb N3 po3etKn. Depxnte coeHHTeJIbHbI KabeJIb IOdaJIbWe OT HCTOuHnKOB Xapbl, Macna, OCTpbIX KpaEB IIN DBnraUOnxCyaCTeYcTPOiCTBa. IOBpeXdEHbIe IINI 3aNyTaHHbIe coeHHTeJIbHbIe Ka6eJIa IOBbIshaOT PnCK yDapa 3JIeKTPuYeCKIM TOKOM.
Ecni Bbl pa6oTaTe c 3JIeKTPoHHCTpymeHTOM NOd OTKpbITbIM He6om, IcNoIb3yIte TOnbKO TaKne ydInHtBhBie Ka6eJ, KOTOpBIE NODXODT TaKxe DnIcNoIb3OBaHnHa hyuNce. IcNoIb3OBaHnE ydInHtBHOrO Ka6eJ, KOTOpBn IpeDnA3NaUeH dJa yUncbl, yMeNbShaET pNCK ydaPa 3JIeKTPnuYeCKm TOKOM.
EcIn 3JIeKTPoINHCTpyMeHT Bce JKe HeO6XODIMO IcNoIb3OBaTb BO BJaXHOJ cpeJe, IcNoIb3yITe
yCTpoIcTBO
DnΦΦepeHcnaJIbHoN
3aUNTbl. NcNoIb3OBaHne
yCTpoIcTBA
DnΦΦepeHcnaJIbHoN 3aUNTbl
ymHeNbJaaET pNCK yJaPa
3JIeKTPnueCKM TOKOM.
He npikacaiTecb K KInHy.
4 MOHTAX (01)
I PPEdUYPEXKDEHNE! OnacHOCTb n3-3a HeNoJHoYcTaHOBKn
3KcPnyataaHHeNoHoro yCTpOncTbAMoKeT PnIBeCTN K cepbe3HbIM TpaBMam.
IcnoJb3yIte yCTPOINCTBO TOJIbKO B NOJIHOCTbIO CO6paHHom COCTOHN!
Ipeed BkIIOUeHnEm npOBepbTe HaJIuYe n IcnpaBHOCTb BCEx IpeOxpaHnTEJbHbIX N 3aIHTbIX yCtpoiCTB!

ПРИМЕЧАНЕ
HCTpymEnT,Heo6XoDnMbI JnMoHTaKa,HE BXoDNT B KOMnJIeKTIOCTaBKn.
Heo6xOaMbIe HNCTpyMeHTbI: cm. pnc. 01.
4.1 MoHTaX TpaHcnpTnpoBOuHbIX KOJIec (02)
BCTaBbTe ocb (02/1) chapyxu ype3 koneco uyepe3 Tpy6y n 3akpePiTE npyxHHbIM wIINHTOM (02/2).
4.2 MoHTaX onOpHoi HOxKn (KHS 5200) (03 -06)

ПРИМЕЧАНЕ
TpaHcnpTHbIe KOJeca npedHa3HaueHbI TOJIbKO dIra TpaHCnOpTpOBoKn DpoBOKoJa.
Pn paCnIOBKe TpaHcNOpTHbIe KOJeca DOJXHbI 6bITb DEMOHTnpOBaHbIC ONOpHbIX HOxEK N yCTaHOBJIeHbIB Hepa6ooye noloxeHne.
- YctaHOBInTe TpaHCnOpTHbIe KOJeca Ha DBe NpeEHNHe HOXKN.
-
HakoHnTe DpoBOKoJ Ha OndHy CTOpOHy n yctaHOBnTe NpeDnHIOU 3aDnHOU HOKKN.
-
BCTaBbTe HOxKy (03/1, 05/1)ВТpy6uTaBtI KapKac (03/2, 05/2)do ynpa n 3akpyTnte ee BnHTaMn, Wai6aMn n CTOnOpHbIMn raiKaMn (03/3, 05/3).
- NaKNOHnTe DpOBOKoJ Ha dpyrHy CTOPOHy, np6eRhyB K NOMOUs dpyrOro YeNoBeka, yCTaHOBtte OCTaBUnecra HOKKu, a 3aTe m pa3MeCTnTe DpOBOKoJ.
- Pa3mecTnTe IpoBokon BepTKaIbHo (npnkpyTne 1tOK npuHnBvepx), a onopHyIO HOKky (04/1) npnkpyTne K 3aDnM HOKKam.
- Pa3mecHTe npOBOKoN u yCTaHOBNTe KpeCTOBHy packOca (06/1) c nOMoUpo pe3b6OBOrO cTePxHn (06/2).
HEnCnpaBHOrO yCTpoiCTBa
MOXET pUBeTn K
cepbe3HbIM TpaBMam N
NOBpeKdEHHIO
yctpoiCTBa.
3Kcnpnyatnpyute
yCTPOIcTBO TOJIbKO B
NcnpabHOM N
HEnOBpeXdEHHOM
COCTOHNI
INCPaBbIX IN XopoOo
3aKpeHJIeHHbIX
detax.

ONACHOCTb!
Onachoctb nopaxeHn
3JIeKTpNueCKnM TOKOM
BO BpeMЯ 3KcPnyaTaun
6e3 yctpoiCTBa
3auntHOTo OTKJIoueHnA
3Kcnpnyataza yctpoicTba
6e3 yctpoiCTBa
3aHTHOOTKIOUeHnB
CETEBOM COeINHeHIN
MOXET pUBeCTN K
cepbe3HbIM TpaBMam N
Даме СмерTNи3-3a
napaKeHn
3JIeKTpNueCKnM TOKOM.
■Перед подклоченем
yctpoiCTBa y6eIntecb
BHaJIuynyCTpoIcTBA
3aUHTHOO OTKJIoueHnA
ДЯ MaKcImaJIbHOrO
aBapnHoro Toka 0,03 A
B CTeBOM COeIINHeHIn.
EcnBbI He MoXeTe
oppeIHTbHaIynchie
yctpoiCTBa 3aunTHoro
OTKIIIOUeyHnA:
INCNoIb3yITe
ДОПОЛНИТЕЛБHоE
nepehochoe
yctpoiCTBOДЯ
3auntbI OT abapnHoro
TOKa C NOdKJIIOUeHHbIM
3a3eMJIIOUIM
PPOBODOM.
5.1 Ipepe KaKdbIM nCnoJIb3OBAHneM

PPEyPExEHEIe!
Onachoctb
TpaBMnpoBaHnaI3-3a
ONpOKnHyTOrO
yctpoiCTBa
OnpoknDbBaHne
yctpoiCTBa MoKet
PpNBecTN K cepbe3HbIM
TpaBMam I NOBpeXdeHnIO.
Y6eIntecbBTOM,HTO
yctpoiCTBO 3aunueho
OT ONpOKnIbIbAHnI.
- BbInOnHnTe Bn3yaJIbHbI OCMOTp DpoBOKoJa.
He BBOIDTe DPOBOKOIN B 3KCNpyatauio B
CnyaeOTcyTCTBnIINHeCNpabHOCTN
TeTaNnNecnOnHHe3AkpenneHbI.
- BbInonHnTe BN3yaJIbHbI OCMOTp ceTeBOrO ka6eJra.
3anpeueHNOB3OBaTb
IOBpeKdEHHbI CeTeBOI Ka6eJIb
(HaHpIMep, C NOpbIbAMN, MeCTaM
pa3pe3a, nepedabnBaHnI nn
CKpyuNbAHnB N3OJnN).
- IpoBcIte Bn3yIaJIbHbI OCMOTp Ha npEIMET yTeKn n3 rInpaBlnueckO cnCTeMbI.
He BBOIDTe DPOBOKOIN B 3KcPnyatauio
npi BbIaBHeHn yTeuKn 13
IINpabNueckOcnCTEmbl.
- HanaekHo 3aФнксруTe ДрвokоЛ Ha noJy
C NOMOUIIO COOTBETCTBYUUX CpeDCTB Do
Haayana 3KcnnyatauIN.
5.2 BbOД npOBOKOA bKcnnyaTaunIO (07, 08)

ПОНМЕЧАНЕ
TpaHcnpThbIe KoJIeca npEHa3HaueHbI
TOnbkoДЯТpaHcnpTIpObKIn
Дровokола.
Ppi paCnIOBKe TpaHCnpTHbIe KOJecA
DONKHbI 6bITb DEMOHNTnPOBaHbIC
ONOpHbIX HOXEK N yCTaHOBJIeHbI B
Hepa6ooye noIoxKeHne.
- YctanabnBaIte npOBOKoI NO rOp3OHTaII, ecJN 3TO BO3MOXHO, C He6OJIbWoH Harpy3KoH Ha pbUar ynpaBHeHna (Tak KaK KlaNaHbI paCNoIraIoTc 3deCb) Ha IIOCKoI, npOuHoi NOBepxHocTn. B cnyae noIooKeHnC HAKHOHOM B HAppaBHeHn KInHa packaJIbBaIOUcaA cIIa TepReTc.
2.ПркладыBaIte ceTeBOJ Ka6eJIb TAKIM 6pa3OM, YTO6bl OH He MOr 6blTb COrHyT, 3aKaT INI NOBpeKdEh KaKIM-ЛИбо ДPyrIM cnOco6om.
3.ПодключITEceTeBOI Ka6eJIb K 3JIeKTPocETN.
4.Ocna6bTe BeHTnJauOHHyIO pe3b6OByIO npo6ky (07/1)Ha 3-4 nobopoTa. Ppumeyane: 3amHume beHmunauOHny IO pe3b6ObyIO npo6ky nocne 3KcnIyamauu.
- PpOBepe Te npEdoXpaHnTeJbHyIO ocTaHOBky:
Haxmnte uydepxnbaiTe KhoNky BKIOUeHnA 3IeKTPnueCKOTo DBNrataJIa (08/1) oJHOpyko.
Iocne TOrO, KaK DnurTaTeNb DoCTnHET MaKcMaJIbHOJ YAcTOTbI BpaUeHnJ, NOBepHnte pbUar ynpabLnEHHa (08/2) Bn3 dpyroI pykoJ.
OTnyCTnte OndHy n3 DByx KHOJOK BKIOUeHnA 3NemEHTOB ynpaBHeHnI npbUar ynpaBHeHn. ToJIkATEb DOJKeH HeMeDIIeHNO OCTaHOBUTbcr!
OTnyctnte npyroanemt ynpabnene. ToIkaTeB BepHeTcB NcxOdHoe NOIOXKeHne.
6 YIINPABJIENHE (13)
I! PPEdUYPExKDEHNE! OnacNoctb TpaBMnPoBaHna npn 3KcPnyaTcuN HeCKoJIbKIMN JNuCaMn
3KcPnyatau yCTpoiCTBa DBymI nn 6OJee IuCaMIMoKeT npINBeCTN K cepbe3HbIM TpaBMam.
UnpaBnTe yCTPOIcTBOM TOJIbKO camOCTOJTEJbHO.
CneiTe 3a Tem, TTo6bl
dpyrHe JIOHN
HaxOJINcB KaK MOXHO
daJIbWe OT Bacn He
P03BOJYTE NM,B
UactHOCTN, DePkaTbcra
3a POnJIeHb, KOTOpbIE
pacnJIINBaIOTcra.

ПЕДУПЕЖДECHNE!
Onachoctb
TpaBMnpoBaHnI n3-3a pacTpeCKnBaHnI dpeBeCnHbI
BbIepeXaHna TBepda
dpeBecnHa,
HepaBHomepHbIe BETKn,
NoJeHbI N NoJeHbY CO
MHOxEcTBOM BeTBei
OblyHo pAcTpeCKnBaOTcR
Pn packaJIbBaHn.
OTckaKbAHne NoJeHbeB
MOxET PnVBecTn K
cepBe3HbIM TpaBMam.
PackaIbIbAitTe TOnbKO IprMbIe NOpEnbY C BepTnKaJIbHOH IN IprMoN NOBepXHOCTbIO Cpe3a.
O6a3aTeIbHo
HaIeBaIte
Heo6xOdImyU
3aIHTHyU OdeJdy.
BHIMAHNE!
www.al-ko.com/service-contacts
14 TAPAHTIN
Mbl yctpaHReEM Bo3MOxHbIe DepeKtbl MaTePnaIOB NIN IpnO3BOcCTBa B TeueHne cPoka DaBHocTn, YcTaHOBJIeHHOro 3aKOHOM B OTHOseHm peKlAmauN IO KaueCTBy, NyTeM pEmOHTa NIN 3aMeHbI n3dJIy. CpOK daBHOCTHn ONpeJeJraTeCRA KOHOdaTeJBcTBOM CTpaHbI, B KOTOpO J6blno npNo6peTeHo yCTPOICTBO.
Hahe rapaHTnHoe o6ra3aTeJbCTBO DeiCTBUNeIbHO TOJIbKO npu:
CobIouaTe daHoe pyKOBoCTBO no 3KcPnyatau
HaIeKaIeM ObaeHn;
IcnoJIb3OBAHnOpuHaJIbHbIX 3aNaChbIX YacTei.
TapaHTn aHHyInpyeTc npn:
cAmOCToTeJIbHbIX NOnbITKaX peMOHTa;
CAMOCTOaTeNbHbIX TexHNueeCKNX IN3MeHeHHX;
IcNoB3OBaHnHe No Ha3HaueHnIO.
TapaHTnHe paCnpocTpahReTcraHa:
IOBpeKdEHHaKOKpaCooHOro NOKpbITn, Bbl3BaHHbIe HOpMaJIbHbIM n3HOCOM;
13HaUNBaIOUeC8 YactN, O6O3HaueHHbE B BeDOMOCTN 3aNaChbIX YacTei paMKoX XXXXXX (X).
FapantnHbI cPOK hauHnaETcN pOcJIe NOKyIKN IepBbIM KOHeuHbIM NOJb3OBaTeJIeM. OnpedJIouUIm
ΦakTOpOM cIyKNT dAta Ha DOkymEnTe, NOdTBeRjDaIOUeM NOKynKy. ObpaaATecb C HAcTOraUM
cepNKaTOM n DOKyMeHTOM, NOdTBeRjDaIOUeM NOKynKy, K CBOeMy DNJIepy INI B 6JInxAun
ABTOpI3OBaHHbI cepBnCHbI ueTp. HactoUm cePTnΦnKaT He kacaETcR rapaHTnPyEmbIX 3aKOHOM
IpaB Ha npTeH3nn NOKyNaTeJI K npOdaBuY.
15 3AABJIeHne O COOTBETCTBnE EC
HactoIIm 3aBnE, yTo daHbI npOyKT B peAIn3yeMOH ha pbIHke fOpMe COOTBeTCTByeT Tpe6OBaHnM rapMOH3npOBaHHbIX dIpeKtNB EC, cTaHdApTOB 6e30NaChocTn EC n CneuaJIbHbIX cTaHdApTOB, paCnpOcTpaHraUOxxCsHa daHbI npOyKT.
PpoAkyKT
Дровокол
CepinHbI Homep
G4064065
PpOn3BODnTeJIb
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Лицо, OTBETCTBeHHoe 3a coCTaBHeHne ДOKуMeHTa
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Tun
KHS 3704
KHS 5204
KHS 8552
DnpeKTNBbI EC
2006/42/EC
2014/30/EC
2011/65/EC
TapMOH3npoBaHHbIcTaHdapTbi
EN 60335-1
EN 60204-1
EN 60204-1/A1
EN ISO 12100
EN 61000-3-2
EN 61000-3-11
EN 609-1
Kotz, 11.10.2017 r.
Woyfoguy
Wolfgang Hergeth
UnpablaHouChiDnpekTop
TRADUCEREA MANUALULUI DE UTILIZARE ORIGINAL
Cuprins
1 Despre acesto instruanti deutilizare 345
www.al-ko.com/service-contacts
14 GARANTIA
Wolfgang Hergeth Managing Director