PowerPlus POWX1365MB - Piła

POWX1365MB - Piła PowerPlus - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia POWX1365MB PowerPlus w formacie PDF.

📄 336 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice PowerPlus POWX1365MB - page 252
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PowerPlus

Model : POWX1365MB

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję POWX1365MB - PowerPlus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. POWX1365MB marki PowerPlus.

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWX1365MB PowerPlus

6.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi .......................................................... 5

9.1 Przytrzymywanie i przełączanie WŁ./WYŁ. ............................................................ 7

13.3 Regulacja położenia platformy roboczej przy użyciu podziałki kątowej (22) .... 11

POWX1365MB 1 ZASTOSOWANIE To urządzenie jest przeznaczone głównie do przecinania, podłużnego i poprzecznego, litego drewna, płyt wiórowych, aluminium, płytek ceramicznych i kamienia, utrzymywanych w stałym położeniu. Należy pamiętać, że tarcza tnąca wstępnie zamontowana w pilarce i z nią dostarczana jest przeznaczona wyłącznie do drewna. Wszelkie inne użycie lub modyfikacja urządzenia powinny być uważane za nieprawidłowe użycie i może być przyczyną wystąpienia poważnych zagrożeń. Nie jest odpowiednie do zastosowań komercyjnych. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem. 2 PRZEGLĄD CZĘŚCI: MINIPILARKA TARCZOWA (RYC. A)

1. Generator laserowy

2. Przełącznik generatora laserowego

3. Przycisk blokady bezpieczeństwa dla

mechanicznego ogranicznika cięcia wgłębnego

4. Skala głębokości cięcia

5. Spust przełącznika ON/OFF

6. Przycisk blokujący

7. Zacisk do ustawiania głębokości

cięcia z dźwignią blokady.

8. Śruba dociskowa z podkładką płaską

10. Szczelina prowadnicy

11. Śruba blokująca do prowadnicy

12. Uchylna osłona ochronna

13. Schowek na klucz sześciokątny

14. Dioda LED — wskaźnik zasilania

16. Przycisk blokady wrzeciona

17. Dysza do odpylania

18. Płyta podstawowa

21. Dźwignia blokady podziałki kątowej

22. Platforma robocza z podziałką kątową

23. Pręt przedłużający z funkcją

25. Podziałka kątowa -60°~0°/ 0°~60°

26. Podziałka kątowa 0°~45°

29. Zacisk kolumny montażowej

Usunąć wszystkie elementy opakowania. Usunąć wszystkie pozostałości po opakowaniu i zabezpieczeniach transportowych (jeżeli takie istnieją). Upewnić się, że zawartość opakowania jest kompletna. Sprawdzić urządzenie, przewód zasilający, wtyczkę zasilającą oraz wszystkie dodatkowe części, pod kątem ewentualnego uszkodzenia podczas transportu. Jeśli to możliwe to przechować elementy opakowania tak długo jak urządzenie będzie objęte gwarancją. Po upływie tego okresu należy je wyrzucić zgodnie z przyjętym systemem usuwania odpadów.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 4 www.varo.com UWAGA: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Grozi to uduszeniem! 1 x narzędzie 1 x podręcznik 1 x tarcza tnąca z hartowanymi zębami (A): odpowiedni do: miękkiego drewna, twardego drewna i wszelkiego rodzaju płyt 1 x tarcza tnąca diamentowy (D): odpowiedni do ceramiki, płytek 1 x tarcza tnąca ze stali szybkotnącej (E): odpowiedni do: miękkiego metalu, aluminium 1 x wąż do odpylania (B) 1 x klucz sześciokątny wewnętrzny (F) 1 x prowadnica (G) 1 x podstawa do cięcia ukośnego W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 5 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli:

Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia narzędzia.

Urządzenie klasy II – podwójna izolacja – nie trzeba stosować wtyczki z uziemieniem.

Uważnie przeczytać instrukcje.

Używać gogli ochronnych.

Spełnia niezbędne wymogi określone w dyrektywach europejskich.

Nosić rękawice ochronne. 6 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem pożaru i/lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować do zastosowania w przyszłości. Zastosowane w ostrzeżeniach określenie „elektronarzędzie" odnosi się do narzędzi podłączanych do sieci zasilających (przewodowych) oraz akumulatorowych (bezprzewodowych).

6.1 Miejsce użytkowania

Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Praca w zagraconym i niedostatecznie oświetlonym otoczeniu sprzyja wypadkom. Nie wolno korzystać z urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne powodują iskrzenie, co może prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów. W czasie pracy urządzenia w najbliższym otoczeniu nie mogą przebywać dzieci ani inne osoby postronne. Nieuwaga może prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem.

6.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do narzędzi z napędem elektrycznym z uziemieniem (zerowaniem). Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 5 www.varo.com Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki. Ryzyko porażenia wzrasta, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie nie może być narażone na kontakt z deszczem lub wilgocią. Woda wnikająca do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. Nie wykorzystywać kabla zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie wolno używać kabla do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni kabel przedłużający, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie kabla przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika różnicowo-prądowego, który redukuje niebezpieczeństwo porażenia prądem.

6.3 Bezpieczeństwo osobiste

Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem narzędzia do prądu upewnić się, że włącznik jest w pozycji ,,0 (wyłącz.). Przenoszenie urządzenia z palcem na wyłączniku lub podłączanie urządzenia do gniazdka, kiedy wyłącznik jest w pozycji „I” (włącz.) grozi wypadkami. Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszelkie klucze regulacyjne. Klucz lub inne narzędzie pozostawione na obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. Nie wychylać się nadmiernie. Należy zawsze zachować odpowiednią postawę i równowagę. Zapewnia to zachowanie lepszej kontroli w nieoczekiwanych sytuacjach. Należy odpowiednio się ubierać: nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zaplątać się w ruchome części. Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyciąg pyłu i urządzenie do odpylania, należy upewnić się, że są one poprawnie podłączone i użytkowane. Stosowanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenia powodowane zapyleniem.

6.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi

Nie wolno przeciążać elektronarzędzi. Należy używać właściwego elektronarzędzia dla zamierzonych prac. Właściwe elektronarzędzie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy przy takim obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane. Nie stosować urządzenia w sytuacji, kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde elektronarzędzie z niesprawnym wyłącznikiem jest niebezpieczne i należy je naprawić. Przed podjęciem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub podczas przechowywania, elektronarzędzie musi być odłączone od zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 6 www.varo.com Urządzenie należy poddawać konserwacji. Sprawdzać regulację lub mocowanie ruchomych części, ewentualne pęknięcia lub inne uszkodzenia, które mogą wpływać na pracę narzędzia. Wszelkie zauważone uszkodzenia muszą być naprawione przed ponownym użytkowaniem. Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków. Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.

Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. 7 SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PILAREK TARCZOWYCH Trzymać ręce z dala od strefy cięcia i tarczy tnącej. Drugą rękę oprzeć na uchwycie pomocniczym lub na korpusie silnika. Nie sięgać rękoma pod spód ciętego przedmiotu. Dostosować głębokość cięcia do grubości ciętego przedmiotu. Trzymanie ciętego przedmiotu w rękach lub nad nogą jest surowo wzbronione. Cięty przedmiot należy zamocować na stabilnej platformie. Elektronarzędzie należy trzymać za przeznaczone do tego celu izolowane powierzchnie, gdyż narzędzie tnące może wejść w kontakt z ukrytym przewodem elektrycznym lub własnym kablem zasilającym. Do cięcia wzdłużnego zawsze używać ogranicznika równoległego lub prowadnicy. Używać tarcz tnących o prawidłowej wielkości i profilu (diamentowy albo okrągły) oraz odpowiedniej średnicy wewnętrznej. Używanie uszkodzonych lub nieprawidłowych podkładek lub śrub mocujących tarczę jest zabronione. Nie używać żadnych tarcz ściernych z tym urządzeniem! Unikać przegrzewania zębów tarczy tnącej w trakcie użytkowania! To narzędzie powinno być zawsze używane z wężem do odprowadzania pyłu, zamocowanym i podłączonym do odpowiedniego odkurzacza/przyłącza do odpylania. 8 MONTAŻ

8.1 Ustawianie głębokości cięcia (ryc. 1)

UWAGA: Zalecamy, by ustawić głębokość cięcia, o ile to możliwe na około 2 mm więcej od grubości materiału. Powinno to pomóc w zapewnieniu czystego cięcia. Odblokować dźwignię blokującą zacisku do ustawiania głębokości (7), ustawić żądaną głębokość cięcia na podziałce (4) i zacisnąć dźwignię blokady.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 7 www.varo.com

8.2 Wymiana tarczy tnącej

OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe ustawienie tarczy tnącej może całkowicie uszkodzić narzędzie. Upewnić się, że narzędzie jest odłączone od zasilania elektrycznego. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona (16) oraz zwolnić śrubę dociskową z podkładką płaską (8), uzywając klucza sześciokątnego (f) (przekręcić w prawo, aby otworzyć). Wyjąć śrubę dociskową z podkładką płaska (zob. ryc. 2, 3 i 4). Ustawić maksymalną głębokość cięcia. (Zob. punkt „Ustawianie głębokości cięcia”) Unieść płytę podstawową (18). Zdjąć tarczę tnącą. Montaż tarczy tnącej jest wykonywany w odwrotnej kolejności. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (16) (aż do zablokowania) i mocno dokręcić śrubę dociskową (8). UWAGA: Strzałka na tarczy tnącej musi być zgodna ze strzałką wskazującą kierunek obrotów (kierunek pracy widoczny na urządzeniu). 9 OBSŁUGA

9.1 Przytrzymywanie i przełączanie WŁ./WYŁ.

OSTRZEŻENIE: Przed naciśnięciem przełącznika ON/OFF (WŁ/WYŁ) upewnić się, że tarcza tnąca jest prawidłowo zamocowana i swobodnie się porusza, a jej śruba dociskowa (8) jest dobrze dokręcona. Podłączyć wtyczkę do zasilania elektrycznego. Dioda LED — wskaźnik zasilania elektrycznego (14) świeci dopóki narzędzie nie zostanie odłączone od zasilania elektrycznego.

9.1.1 Włączanie narzędzia:

Docisnąć przycisk blokady (6) do przodu palcem wskazującym (patrz kierunek wyznaczony przez strzałkę ① na ryc. 5), mocno wciśnij do środka i przytrzymaj wciśnięty spust przełącznika ON/OFF (WŁ/WYŁ) (5) (patrz kierunek wskazany przez strzałkę ② na ryc. 5). Po zwolnieniu wciśnięcia przełącznik zasilania elektrycznego automatycznie powraca do położenia początkowego, a narzędzie się wyłącza, Ostrzeżenie: Tarcza tnąca obraca się przez pewien czas po wyłączeniu narzędzia.

9.1.2 Zwalnianie ogranicznika cięcia wgłębnego

Nacisnąć w dół i trzymać wciśniętą tylną część przycisku blokady bezpieczeństwa (3) (zob. kierunek wskazany strzałką ③ na ryc. 5). UWAGA: Naciśnięcie przycisku blokady bezpieczeństwa (3) powoduje odblokowanie mechanizmu cięcia wgłębnego w tym samym czasie, dzięki czemu silnik może być przesunięty w dół. Tarcza tnąca wysuwa się spod uchylnej pokrywy ochronnej (12).POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 8 www.varo.com

9.2 Ustawianie prowadnicy

Zwolnić śrubę blokującą prowadnicy (11) na płycie podstawowej (18) i ustawić prowadnicę (g) w szczelinie prowadnicy (10). Ustawić żądaną szerokość i dokręcić śrubę blokującą prowadnicy (11).

9.3 Generator linii laserowej

Ostrzeżenia: Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę laserową, nie kierować celowo wiązki światła na pracowników i uważać, żeby nie była on skierowana w oko jakiejkolwiek osoby dłużej niż przez 0,25 s. Podczas wykonywania linii cięcia na ciętym elemencie generator linii laserowej może pomóc w uzyskaniu lepszego wyrównania. Przełącznik generatora laserowego (2) jest zlokalizowany z przodu przycisku blokady bezpieczeństwa dla mechanicznego ogranicznika cięcia wgłębnego (3). Włączanie: Docisnąć przełącznik generatora laserowego (2) w położenie „I” — generator laserowy (1) pracuje. Wyłączanie: Docisnąć przełącznik (2) z powrotem w położenie „O”. Upewnić się, że linia cięcia przebiega przez cięty element. Wyregulować głębokość cięcia odpowiednio do potrzeb. Podłączyć urządzenie do gniazda elektrycznego i uruchomić silnik. Kiedy tarcza będzie się obracać z maksymalną prędkością (po około 5 sekundach) umieścić pilarkę na ciętym elemencie. Włączyć generator laserowy (1) od otworu lasera, używając przełącznika generatora laserowego (2). Wyrównać wiązkę z oznaczeniem na ciętym elemencie i powoli dociskać pilarkę do przodu, używając obu dłoni i utrzymując czerwoną wiązkę światła na oznaczeniu. Wyłączyć wiązkę laserową po zakończeniu cięcia.

9.4 Cięcie wzdłuż linii

Wskaźnik w kształcie V i wskaźnik wyznaczają przednie i tylne położenie płyty podstawowej (18), co umożliwia wykonywanie cięcia wzdłuż linii. (zob. ryc. 6)

Pilarka tarczowa jest potężnym narzędziem, które może wytwarzać dużą ilość pyłu. Ponieważ narzędzie to ma całkowicie zakrytą tarczę tnącą, wymuszone odpylanie jest szczególnie wydajne. Wymuszone odpylanie powinno być używane zawsze za wyjątkiem drobnego przycinania. Nasunąć wąż do odpylania (b) na dyszę do odpylania (17). Podłączyć odkurzacz zatwierdzony do odciągania trocin i drzazg do węża do odpylania (b).POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 9 www.varo.com 10 WYCINANIE OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić prawidłowość działania funkcji odchylanej pokrywy ochronnej (12) OSTRZEŻENIE: Zawsze należy ciąć do przodu. Nigdy nie należy pociągać urządzenia do tyłu. Jeśli używa się urządzenia po raz pierwszy, należy poćwiczyć, przecinając cienkie drewno, aż do uzyskania wprawy. Sprawdzić parametry techniczne, aby się upewnić, że można ciąć dany materiał. Zamocować prawidłową tarczę tnącą, upewniając się, że jest on ostry i nieuszkodzony. Ustawić głębokość cięcia. (Zob. punkt „Ustawianie głębokości cięcia”) Umieścić materiał przeznaczony do cięcia na płaskiej powierzchni, takiej jak ława robocza, stół czy podłoga. Umieścić kawałek odpadowego materiału pod spodem, jeśli: nie chce się uszkodzić powierzchni roboczej powierzchnia robocza mogłaby uszkodzić tarczę tnącą. Np. betonowa podłoga Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. Pewnie uchwycić narzędzie (zob. punkt „Trzymanie i przełączanie ON/OFF (WŁ/WYŁ”) i oprzeć jego metalową płytę podstawową na powierzchni, która ma być cięta. Upewnić się, że tylna połowa płyty podstawowej wystaje nad powierzchnią roboczą. Nie wprowadzać tarczy tnącej do materiału. Włączyć narzędzie i odczekać chwilę na rozpędzenie się tarczy tnącej. Następnie nacisnąć przycisk blokady bezpieczeństwa (3) oraz powoli i ostrożnie ale mocno wprowadzić tarczę tnącą do materiału. Następnie dociskać narzędzie w przód wzdłuż linii cięcia. W razie potrzeby włączyć generator laserowy (1). UWAGA: Nigdy nie należy pociągać urządzenia do tyłu. Należy używać niewielkie siły do przesuwania narzędzia wzdłuż linii cięcia. Nadmierna siła spowoduje zmęczenie operatora oraz nadmierne zużycie tarczy tnącej i narzędzia. Nadmierna siła może także spowodować uruchomienie się wyłącznika temperaturowego, skutkując opóźnieniami w pracy. Upewnić się, że płyta podstawowa jest zawsze trzymana płasko na ciętym materiale. Jest to szczególnie ważne na początku i na końcu cięcia, a także w przypadku cięcia cienkich pasków, kiedy płyta podstawowa nie jest w pełni podparta. Po zakończeniu cięcia unieść narzędzie z powierzchni roboczej przed jego wyłączeniem. Jeśli została wytworzona duża ilość pyłu, pozostawić narzędzie włączone jeszcze przez kilka sekund, aby umożliwić usunięcie pyłu z wnętrza narzędzia. 11 WYCIĘCIA Cięcie wgłębne może nie być możliwe do wykonania w niektórych twardych materiałach. Wybrać odpowiednią tarczę tnącą do twardych materiałów i założyć go. Ustawić głębokość cięcia (zob. punkt „Ustawianie głębokości cięcia”), podłączyć zasilanie elektryczne i umieścić metalową płytę podstawową (18) na powierzchni roboczej. Upewnić się, że przedni znak wskaźnikowy na płycie podstawowej jest wyrównany z linią startową (zob. punkt „Cięcie wzdłuż linii”). Włączyć narzędzie i odczekać chwilę na rozpędzenie się tarczy tnącej. Następnie powoli i ostrożnie ale mocno wprowadzić tarczę tnącą do materiału. Następnie dociskać narzędzie w przód wzdłuż linii cięcia. (Nigdy nie należy pociągać urządzenia do tyłu.) Po osiągnięciu linii końcowej unieść narzędzie z powierzchni roboczej przed jego wyłączeniem. Jeśli została wytworzona duża ilość pyłu, pozostawić narzędzie włączone jeszcze przez kilka sekund, aby umożliwić usunięcie pyłu z wnętrza narzędzia. Porady dotyczące odcinania:POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 10 www.varo.com

I. Jeśli cięcie ma być zakryte, np. przez pokrywę wywietrznika,

narożniki muszą się nakładać, aby zapewnić całkowite oddzielanie się materiału odpadowego.

II. Jeśli wycięty materiał ma być widoczny, narożniki nie powinny się

nakładać. W takiej sytuacji, ponieważ tarcza tnąca jest okrągła,, materiał odpadowy nie zostanie całkowicie oddzielony. Spowoduje to konieczność wykończenia narożników nożem. Jeśli materiał jest cienki, a jakość tylnej powierzchni nie ma znaczenia, to można po prostu wypchnąć materiał odpadowy.

III. Jeśli ma się dostęp do tylnej powierzchni ciętego materiału, to

może wyznaczyć odcinany kawałek z naddatkiem na cięcie. Cięcie jest wówczas wykonywane od tylnej powierzchni, aby zapewnić uzyskanie doskonałych narożników na przedniej powierzchni. 12 CIĘCIE SZCZEGÓLNIE TWARDYCH LUB ŚCIERNYCH MATERIAŁÓW Nauczyć się korzystać z narzędzia, przecinając drewno, przed przystąpieniem do cięcia twardszych materiałów. Przy przecinaniu twardszego materiału, np. metali, trzeba użyć większej siły do przytrzymywania elementu obrabianego; konieczne może być też jego zaciśnięcie. Nie wolno przecinać materiałów wytwarzających toksyczny pył, takich jak PTFE czy azbest.

12.1 Arkusze blachy:

Zawsze ustawiać regulację głębokości na wartość o co najmniej 1 mm większą nić grubość materiału, aby uniknąć wyskakiwania tarczy tnącej na powierzchnię. Pod powierzchnię roboczą należy podłożyć materiał odpadowy. Usunąć takie przeszkody jak zadziory i rdza, które utrudniałyby przecinanie materiału. Gruba warstwa wosku pszczelego (do konserwacji mebli) nałożona na płytę podstawową narzędzia ułatwia cięcie metalu. Narzędzia można używać tylko do cięcia mosiądzu, miedzi, ołowiu, aluminium lub miękkiej stali galwanizowanej. Po każdych 2 minutach cięcia metalu należy zrobić co najmniej 3-minutową przerwę.

12.2 Płytki ceramiczne, łupki itd.:

Należy używać tarczy tnącej specjalnie przeznaczonej do tego celu. Zawsze należy używać podłączonego odkurzacza lub odpylacza, ponieważ pył może stwarzać zagrożenie dla operatora i uniemożliwiać prawidłową funkcję osłony.

Cięcie wgłębne jest zalecane wyłącznie do wykonywania okazjonalnych wycięć w płycie gipsowej, zawsze po podłączeniu odpowiedniego odkurzacza lub odpylacza. Pył może zakłócać prawidłową funkcję osłony. Konwencjonalne narzędzia, takie jak piły otwornice czy noże, zwykle dają doskonały efekt, ale warto użyć tarczy do cięcia wgłębnego, jeśli konieczne jest uzyskanie szczególnie czystego, bezpyłowego cięcia albo jeśli istnieje niebezpieczeństwo przecięcia rur bądź przewodów elektrycznych.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 11 www.varo.com

13 PODSTAWA DO CIĘCIA UKOŚNEGO

13.1 Regulacja kąta cięcia

UWAGA: Podziałka kątowa (25) wskazuje kąty cięcia ukośnego od 0° do 60° w lewo i od 0° do 60° w prawo. Czterywartości (0°, 15°, 30°i 45°) na podziałce kątowej (26) to miejsca odpowiadające najczęstszym wartościom kąta używanym do cięcia. Wyjąć zacisk (20), unieść dźwignię blokady podziałki kąta ukosu (21) i poluzować pręt przedłużający (23). Jeśli żądany kąt jest jednym z najczęściej używanych kątów cięcia, ustawić znak na podziałce wyrównawczej prawej krawędzi pręta przedłużającego (23) na żądany pomiar stopnia na podziałce kątowej (26). Uwaga: Wskaźnik okienka podziałki wyświetlacza (27) wskazuje powyższy żądany odczyt stopni na podziałce kątowej (25) w tym samym czasie. (zob. ryc. 7) Jeśli żądany kąt nie jest jednym z najczęściej używanych kątów cięcia, można ustawić wskaźnik (28) w okienku podziałki wyświetlacza (27), aby ustawić żądany kąt na podziałce (25). Dokręcić dźwignię blokującą (21) i upewnić się, że pręt przedłużający (23) jest silnie zamocowany.

13.2 Montaż i regulacja zacisku

Umieścić podzespół zacisku (20) na zacisku kolumny montażowej (29) platformy roboczej z podziałką kątową (22). UWAGA: Nie ma śrub do zamocowania zacisku. Podzespół zacisku zostanie zamocowany na platformie roboczej (22) po przekręceniu gałki w celu zaciśnięcia ciętego elementu. Nie używać drugiej dłoni do przytrzymywania zacisku podczas dokręcania. Przekręcać tylko gałką w celu przymocowania zacisku do platformy roboczej. UWAGA: Przed oszacowaniem grubości ciętego elementu wyregulować wysokość zacisku na poziom wyższy od ciętego elementu, aby można było wygodnie zacisnąć cięty element.

13.3 Regulacja położenia platformy roboczej przy użyciu podziałki kątowej (22)

Gałka blokująca na (30) spodzie platformy roboczej (22) służy do regulacji położenia platformy roboczej na stoliku roboczym. Poluzować platformę roboczą (22), przekręcają gałkę blokującą w lewo i przesunąc platformę roboczą do żądanego położenia jak pokazano na ryc. 8. Na koniec mocno dokręcić gałkę blokującą.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 12 www.varo.com

13.4 Cięcie ze stolikiem roboczym

OSTRZEŻENIE: Zawsze należy ciąć do przodu. Nigdy nie należy pociągać urządzenia do tyłu. Jeśli używa się urządzenia po raz pierwszy, należy poćwiczyć, przecinając cienkie drewno, aż do uzyskania wprawy. Ustawić kąt cięcia stolika roboczego. (Zob. rozdział Regulacja kąta cięcia) Umieścić cięty element na stoliku roboczym i zacisnąc go przy użyciu podzespołu zacisku (20). (Zob. rozdział Montaż i regulacja zacisku) UWAGA: Jeśli długość ciętego elementu jest ponadstandardowa, można użyć funkcji przedłużania pręta przedłużającego (23): przytrzymać uchylną podporę (24) i wyciągnąć pręt przedłużający do położenia odpowiedniego dla właśnie ciętego elementu. (Zob. ryc. 9 i ryc. 10) Zamocować prawidłową tarczę tnącą, upewniając się, że jest ona ostra i nieuszkodzona. Ustawić głębokość cięcia. (Zob. rozdział „Ustawianie głębokości cięcia”) Mocno uchwycić narzędzie (zob. rozdział Przytrzymywanie i przełączanie WŁ./WYŁ.), włączyć je i zaczekać chwilę, aż tarcza rozpędzi się do właściwej prędkości. Następnie nacisnąć przycisk blokady bezpieczeństwa (3) oraz powoli i ostrożnie ale mocno wprowadzić tarczę tnącą do materiału. Następnie dociskać narzedzie w przód wzdłuż szyn prowadzących (19) w celu wykonania cięcia. UWAGA: Nigdy nie należy pociągać urządzenia do tyłu. Po zakończeniu cięcia unieść narzędzie ze stolika roboczego przed jego wyłączeniem. Jeśli została wytworzona duża ilość pyłu, pozostawić narzędzie włączone jeszcze przez kilka sekund, aby umożliwić usunięcie pyłu z wnętrza narzędzia. UWAGA: W przypadku cięcia bez stolika roboczego można skorzystać z następujących opisów: Sprawdzić, czy tarcza tnąca jest prawidłowa oraz upewnić się, że jest ostra i nieuszkodzona. Ustawić głębokość cięcia, włączyć narzędzie i odczekać chwilę na rozpędzenie się tarczy tnącej. Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady bezpieczeństwa (3), powoli i ostrożnie ale mocno wprowadzić tarczę do materiału. Dociskać narzędzie w przód wzdłuż linii cięcia. W razie potrzeby włączyć generator laserowy (1). (Zob. rozdział Generator linii laserowej)

14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Regularne czyszczenie jest niezbędne do bezpiecznej obsługi narzędzia, ponieważ nadmierne gromadzenie się pyłu uniemożliwia prawidłowe używanie narzędzia. Wąż odpylacza (b) może się czasem zablokować i wymagać oczyszczenia, szczególnie jeśli przecina się wilgotne drewno. Odłączyć przewód od zasilania elektrycznego. Starannie oczyścić małą miękką szczotką lub pędzlem do malowania. Szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika muszą być zawsze czyste i niezasłonięte. Do czyszczenia plastikowych części nie wolno używać środków żrących ani rozpuszczalników.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 13 www.varo.com

Zawsze należy używać ostrej tarczy tnącej. Jeśli narzędzie nie tnie tak dobrze jak powinno albo jeśli się przegrzewa (może się uruchomić wyłącznik temperaturowy), to najczęstszą przyczyną jest tępa tarcza tnąca. Trudno zobaczyć lub wyczuć, kiedy tarcza tnąca jest tępa. W razie wątpliwości należy założyć nową tarczę tnącą. Tarcze tnące są elementami zużywającymi się. Należy zachować ostrożność przy wymianie tarcz tnących, ponieważ mogą się one silnie nagrzewać w trakcie pracy. Odczekać na ostygnięcie tarczy tnącej przed przystąpieniem do jej wymiany. 15 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe 220-240 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Moc znamionowa 600 W Prędkość obrotowa 5500 min

Długość noża Ø 89 mm Maks. głębokość cięcia drewna miękkiego 26,5 mm Maks. głębokość cięcia ceramiki 8 mm Maks. głębokość cięcia aluminium 3 mm

Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=1,5 m/s²) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 95 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 106 dB(A) UWAGA! Moc akustyczna dźwięku może przekraczać 85 dB(A), w takim wypadku należy zastosować środki indywidualnej ochrony słuchu. aw (Poziom wibracji): 2,8 m/s² K = 1,5 m/s²POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 14 www.varo.com 17 GWARANCJA Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Gwarancja obejmuje awarie wynikające z wad materiałowych i wykonawczych, nie obejmuje natomiast wad wynikających z normalnego zużycia takich części jak: łożyska, szczotki, przewody, wtyczki oraz takich akcesoriów jak końcówki, wiertła, brzeszczoty piły, itd.; nie obejmuje także uszkodzeń i usterek spowodowanych przez niewłaściwe używanie produktu, jego modyfikacji i wypadków. Gwarancja nie obejmuje również kosztów transportu. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy akumulatorów i ładowarek oraz części uszkodzonych z powodu zwykłego zużycia, takich jak w szczególności łożyska, szczotki, przewody, wtyczki itd. Niniejsza gwarancja nie obejmuje również takich akcesoriów jak wiertła, bity, tarcze tnące itd. Zapisy niniejszej gwarancji nie mają także zastosowania do uszkodzeń i/lub usterek wynikających z nieprawidłowego użytkowania. Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania narzędzia. Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Powerplus. Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: 00 32 3 292 92 90. Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta. Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia. Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia cieczy, nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie wyczerpuje wszystkich możliwych sytuacji. Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia. Urządzenie lub części, które zostaną wymienione w ramach gwarancji, stają się własnością Varo NV. Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek węglowych itp.). Jako dowód zakupu należy zachować rachunek. Niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu, formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu. 18 ŚRODOWISKO NATURALNE Zużytego urządzenia nie wolno się pozbywać wraz z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy z nim postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami ochrony środowiska. Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy.POWX1365MB PL Copyright © 2021 VARO S t r o n a | 15 www.varo.com

19 DEKLARACJA ZGODNOŚCI

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Minipilarka tarczowa 600 W znak towarowy: POWERplus model: POWX1365MB spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklaracji. Dyrektywy europejskie (wraz z ewentualnymi zmianami): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Europejskie normy zharmonizowane (wraz z ewentualnymi zmianami): EN62841-1 : 2015 EN62841-2-5 : 2014 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

EN IEC61000-3-2 : 2019

EN61000-3-3 : 2013 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej:Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany działa w imieniu zarządu firmy, na podstawie udzielonego mu pełnomocnictwa, Ludo Mertens Dyrektor ds. Certyfikacji 10/03/2021, Lier - BelgiumPOWX1365MB HU Copyright © 2021 VARO O l d a l | 1 www.varo.com 1 ALKALMAZÁS ................................................................................... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)