POWX1365MB - Sega PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWX1365MB PowerPlus in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWX1365MB - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWX1365MB del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWX1365MB PowerPlus
IT ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
1 APPLICATIONE 3
2 DESCrizIONE DEI COMPONENTI MINI SEGA CIRCOLARE (FIG. A) 3
3 DESCrizIONE DEI COMPONENTI BASE QUARTABUONO (FIG. B) 3
4 DISTINCTA DEI COMPONENTI 3
5 SIMBOLI 4
6 NORMEGENERALIDISICUREZZA. 4
6.1 Luogo di lavoro 4
6.2 Sicurezza elettrica 4
6.3 Sicurezza delle persone 5
6.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili 5
6.5 Assistenza 6
7 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI..6
8 MONTAGGIO 6
8.1 Impostazione della profondità di taglio(Fig. 1). 6
8.2 Sostituzione della lama.. 6
9 FUNZIONAMENTO 7
9.1 Come afferrare e accendere/spegnere l'apparechio 7
9.1.1 Accensione dell'apparecchio 7
9.1.2 Rilascio dello stantuffo meccanico 7
9.2 Impostazione della spondina 7
9.3 Generatore laser 8
9.4 Taglio secondo la linea.. 8
9.5 Aspirazione della polvere 8
10 TAGLIO 8
11 INTAGLI 9
12 TAGLIO DI MATERIALI PARTICULARMENTE DURI O ABRASIVI 10
12.1 Lamiera di metallo 10
12.2 Piastrelle di ceramica, mattonelle, ecc. 10
12.3 Cartongesso 10
13 BASE PER QUARTABUONO 10
13.1 Regolazione dell'angolo di taglio 10
13.2 Installazione e regolazione del morsetto 11
13.3 Regolazione della posizione della piattaforma di lavoro con Scala angolare (22) 11
13.4 Taglio con banco di lavoro 11
14 PULIZIA E MANUTENZIONE 12
14.1 Lame 12
15 DATI TECHNICI 13
16 RUMORE 13
17 GARANZIA 13
18 AMBIENTE 14
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 14
MINI SEGA CIRCOLARE 600 W + BASE PER QUARTABUONO POWX1365MB
1APPLICAZIONE
Questo apparecchio è previsto principamente per segare in senso longitudinale o trasversale legno massiccio, pannelli truciolari, compensato, alluminio, piastrelle e pietre fissati in posizione stabile. Osservare che la lama preinstallata nella sega al momento dell'acquisto è indicata esclusivamente per il legno. Qualsiasi altri utilizzato o modifica dell'apparecchio saranno considerati uso improprio e possono essere causa di gravi pericoli. Il prodotto non èindicato per l'uso commerciale.

AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato la macchina. Consegnare l'eletttroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCrizIONE DEI COMPONENTI MINI SEGA CIRCOLARE (FIG. A)
1 Generatore laser
2 Interruttore del generatore laser
3 Fermo di sicurezza per l'arresto dellostantuffo meccanico
4 Scala della profondità di taglio
5 Interru tture ON/OFF
6 Pulsante di arresto
7 Morsetto per l'impostazione della profondità di taglio con leva di bloccaggio
8 Vite di serraggio con rondella piana
9 Lama
10 Fessura della spondina
11 Vite di bloccaggio della spondina
12 Carter di protezione ribaltabile
13 Scomparto per la chiave esagonale
14 Indicatore LED di accensione
15 Presa morbida
16 Pulsante di blocco del mandrino
17 Ugello di aspirazione della polvere
18 Piastra base
3 DESCrizIONE DEI COMPONENTI BASE QUARTABUONO (FIG. B)
19 Guide
20 Morsetto
21 Leva di bloccaggio per Scala per quartabuono
22 Piattaforma di lavoro con Scala angolare
23 Asta di prolongamento con funzione estesa
24 Supporto ribaltabile
25 Scala angolare -60^ 0^ / 0^ 60^
26 Scala angolare 0^ 45^
27 Finestracala
28Puntatore
29 Morsetto colonna montante
30 Manopola di bloccaggio
4 DISTINCTA DEI COMPONENTI
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti). - Verificare che tutti i peszzi siano presenti.
- Controllare che l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
- Se possibile, conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso ilsystema locale di smaltimento rifiuti.

AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono gliicare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!
POWX1365MB IT
1 appearecchio
1 manuale
1 lama con denti di metallo temprato (A) indica per: legno morbido, legno duro, pannelli di ogni tipo
1 lama diamantata (D) indicata per: ceramica, piastrelle
1 lama in acciaio rapido (HSS) (E)
indicata per: metalli morbidi, alluminio 1 tubo flessibile per l'aspirazione della polvere (B)
1 chiave esagonale interna (F)
1 spondina (G)
1 base per quartabuono

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.
5 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
| ! | Indica il rischio di lesioni personali o danni all'utensile. | Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra. | |
| Leggere attendamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso. | Indossare sempre protezioni oculari. | ||
| CE | In conformità con i requisiti essenziali della/e Direttiva/e europea/e. | Indossare guanti protettivi. |
6 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions. Conservare le presenti avventenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine "elettROUTensile" di seguito utilizzato si riferisce ad elettROUTensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
6.1 Luogo di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosionne nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare le polveri o i vapori. - Durante l'impiego dell'eletttroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di disturazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
6.2 Sicurezza elettrica

Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.
La spina dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzato adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra. L'uso di spine non modificate e prese di corrente adatte riduce il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C'è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
POWX1365MB IT
Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua in un eletttroutensile aumenta il rischio di scosse eletriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzato il cavo per trascinare l'apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina alla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore,olio, bordi taglienti o parti in movimento dell'apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche letali.
Se l'elettroutensile viene impiegato all'aperto, utilizzare solo prolonghe adatte a quello scopo. L'impiego di una prolunga adatta per l'uso all'aperto diminuisce il rischio di scosse eleftriche letali.
- Se non si può evitare di azionare l'electrontroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositorio di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali.
6.3 Sicurezza delle persone
- Prestare attenzione. Fare moltaattenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disturazione durante l'uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni.
L'utilizzo di occhiali protettivi e di altri dispositivi di protezione individuale quali maschera antipolverere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego dell'elettrotensile, fa diminuire il rischio di lesioni. - Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione "off" prima di insertire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell'apparecchio il dito poggia sull'interruttore, oppure se l'apparecchio viene collegato alla rete più in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
- Prima di avviare l'apparecchio, rimuovero gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l'apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo si cui controllare l'apparecchio anche in situazioni impreviste. - Indossare un abbligamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornaments o gioielli. Tenere capelli, abbligamento e guanti lontano dellesezioni in movimento. Un abbligamento non aderente, gioielli o capelli lunghi posso nore restare intrappolati nellesezioni in movimento.
- Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati alla polvere.
6.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'eeltroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con un elettroutensile adatto si potra lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del camino di applicazione.
Non utilizzato mai un elettrotensile il cui interrottore si difettoso. Un elettrotensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato.
- Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull'apparecchio, sostuire accessori o prima di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenir l'avvio involontario dell'apparecchio.
- Conservare gli eletttroutensili fuori alla portata dei bambini. Non far utilizzato l'apparecchio a persone che non abbiano familarità oppure che non abbiano fatto queste istruzioni. Gli eletttroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
POWX1365MB IT
- Avere cura dell'apparecchio. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezioni rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarme il funzionamento. Far riparare i pezioni danneggiati prima dell'impiego dell'apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affiliati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
- Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformmente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per quello particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L'impiego di elettROUTensili per usi diversi da quelli previsti cui pozzo condurre a situazioni pericolose.
6.5 Assistance
Far riparare l'apparecchio solo da personale specializzato e che utilizzi esclusivamente pezioni di ricambio originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
7 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
- Tenere le mani lontane dall'area di taglio e alla lama. Tenere l'altra mano sul manubrio supplementare o sul vano motore.
Non afferrare mai la parte inferiore del pezzo in lavorazione. - Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo in lavorazione.
- Non tenere mai con le mani il pezzo da tagliare, ne appoggiarlo sulla gamba. Fissare il pezzo in lavorazione ad un piano d'appoggio stabile.
- Quando si esegue un'operazione in cui l'utensile di taglio può venire a contatto con linee elettriche nascoste o con il suo stesso cavo elettrico, tenere l'elettroutensile afferrandolo per le superfici di impugnatura isolate.
- In caso di taglio longitudinale usare una battuta o una guida angolare diritta.
- Utilizzare sempre lame con dimensioni, forma e foro di montaggio appropriati (a stella oppure rotondo).
Non usare mai rondelle o bulloni per lame di taglio se danneggiati o non adatti allo scopo.
Nonutilizzaredischi abrasivi conquestoapparecchio. - Evitare il surriscaldamento delle lame durante l'uso.
- Questo apparecchio deve essere sempre utilizzato con il tubo di aspirazione montato e collegato a un aspirapolvere/aspiratore adeguato.
8 MONTAGGIO
8.1 Impostazione della profondità di taglio(Fig. 1)

NOTA: se possibile, si raccomanda di impostare una profundità di taglio di circa 2 mm in più rispetto allo spessore del materiale. In tal modo si dovrebbe ottenere un taglio pulito.
Sbloccare la leva di bloccaggio del morsetto di impostazione della profondità di taglio (7), impostare la profondità desiderata sulla Scala (4) e bloccare nuovamente la leva.
8.2 Sostituzione della lama

AVVERTENZA: l'errato posizionamento della lama più recare danni permanenti all'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio sa scollegato alla rete di alimentazione.
POWX1365MB IT
- Premere e tenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (16), allentare la vite di serraggio con rondella piana (8) per mezzo della chiave esagonale interna (f) (ruotare in senso orario per aprire). Rimuovere la vite di serraggio con rondella piana (vedere le Figg. 2, 3 e 4).
- Impostare la profondità di taglio sul valore massimo (vedere la sezione "Impostazione della profondità di taglio").
- Sollevare la piastra base (18).
Rimuovere la lama. - Per installare la lama, procedere in ordine inverso.
Premere il pulsante di blocco del mandrino (16) (fino a insertirlo) e serrare a fondo la vite di serraggio (8).

NOTA: la freccia sulla lama deve concordare con la freccia che indica il senso di rotazione (direzione di funzionamento indicata sul disposativo).
9 FUNZIONAMENTO
9.1 Come afferrare e accendere/spegnere l'apparecchio

AVVERTENZA: prima di azionare l'interruttore ON/OFF, assicurarsi che lalama sia correttamente montata e ruoti liberamente, e che la vite di serraggio della lamà (8) sia serrata a fondo.
Collegare la spina alla rete di alimentazione. L'indicatore LED di accensione (14) resta accesso fino a quando l'apparecchio sare scollegato alla rete di alimentazione.
9.1.1 Accensione dell'apparecchio
Spingere il pulsante di sblocco (6) in avanti con il dito indice (vedere la direzione della frezza ① nella Fig.5), premere fermamente l'interruttore ON/OFF (5) verso l'internale e mantenerlo premuto (vedere la direzione della frezza ② nella Fig. 5).
Quando si rilascia l'interruttore, l'interruttore principale torna automaticamente sulla posizione iniziade e l'apparecchio si spegne.
Avvertenza: la sega continua a ruotare ancpe后再o specnimento dell'apparecchio.
9.1.2 Rilascio dello stantuffo meccanico
Premere l'estremità posteriori del pulsante di arresto di sicurezza (3) verso il basso e mantenerla premuta (vedere la direzione della freccia ③ nella Fig.5).

NOTA: premendo il pulsante di arresto di sicurezza (3) si sblocca il meccanismo di interruzione dello stantuffo ed è possibile muovere il motore verso il basso. La lama fuoriesce dal carter protettivo ribaltabile (12).
9.2 Impostazione della spondina
Rilasciare la vite di bloccaggio della spondina (11) sulla piastra base (18) e posizionare la spondina (g) nell'apposita fessura (10). Impostare la larghezza desiderata e serrare nuovamente la vite di bloccaggio della spondina (11).
9.3 Generatore laser

Avvertenze: non fissare direttamente il raggio laser, non dirigere deliberatamente il raggio verso persona, e non puntolro verso gli occhi di una persona per più di 0,25 s.

Nel determinare la linea di taglio sulla superficie da lavorare, il generatore laser può aiutare ad ottenere un allineamento più preciso.
L'interruttore del generatore laser (2) è ubicato nella parte anteriore del pulsante di blocco di sicurezza dell'arresto dello stantuffo meccanico (3).
Accensione: premere l'interruttore del generatore laser (2) sulla posizione "I"; il generatore laser (1) entra in funzione.
Spegnimento: premere l'interruttore (2) riportandolo sulla posizione "O".
- Tracciare una linea di taglio definita sulla superficie da lavorare.
Regolare la profondità di taglio come desiderato. - Collegare la macchina e avviare il motore.
- Quando la lama ruota alla velocità massima (dppo circa 5 secondi), posizonare la sega sulla superficie da lavorare.
- Accendere il generatore laser (1) dall'apertura laser per mezzo dell'apposito interrottore (2).
- Allineare il raggio con il segno sulla superficie da lavorare e spingere lentamente la sega in avanti utilizzato entrambre le mani e mantenendo il raggio rosso sul segno.
- Spagnere il raggio laser al completamento del taglio.
9.4 Taglio secondo la linea
Nelle parti anteriore e posteriore della piastra base (18) si trovano un puntatore a V e un puntatore che consentono di seguire una linea durante il taglio (vedere la Fig. 6).
9.5 Aspirazione della polvere
La sega circolare è uno strumento potente che produce abbondante polvere. Poiché la lama dell'apparecchio è completamente racchiusa, l'aspirazione forzata della polvere risulta particolarmente efficace. Questa tecnia può utilizzata sempre tranne che per i piccoli lavori di rifinitura.
Applicare it tubo flessibile per l'aspirazione della polvere (b) sull'ugello di aspirazione (17).
- Collegare il tubo flessibile per l'aspirazione della polvere (b) a un aspirapolvere approvato per la segatura e le schegge.
10 TAGLIO

AVVERTENZA: prima di utilizzato l'apparecchio, verificare il corretto funzionamento del carter di protezione ribaltabile (12).

AVVERTENZA: tagliare sempre procedendo in avanti. Non tirare mai l'apparecchio all'indietro. Se si utilizes l'apparecchio per la primaolta, acquisse pratica tagliando del legno di spessore sottile.
- Controllare le specifiche per verificare l'idoneita del materiale da tagliare.
Montare la lama adeguata verificando che sua tagliente e non danneggiata. - Impostare la profondità di taglio (vedere la sezione "Impostazione della profondità di taglio").
POWX1365MB IT
- Posizione are il materiale da tagliare su una superficie piana come un banco da lavoro, un ravolo o il pavimento. Collocare del materiale di scarto sotto la superficie da tagliare nei seguenti casi:
- Se si desidera salvaguardare la superficie su cui si lavora.
- Se la superficie di lavoro potrebbe danneggiare la lama, per esempio un pavimento di calcestruzzo.
- Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
- Afferrare saldamente l'apparecchio (vedere la sezione "Come afferrare e accendere/spegnere l'apparecchio") e posizionare la piastra base di metallo sulla superficie da tagliare. Assicurarsi che la meta posteriore della piastra base sporga sulla superficie di lavoro. Non forzare la lama nel materiale.
- Accendere l'apparecchio e attendere quale istante finché la lama raggiunga la velocità massima. Quindi premere il pulsante di blocco di sicurezza (3) e spingere la lama nel materiale, lentamente e alla forzare, ma con decisione. Quindi spingere l'apparecchio in avanti lungo la linea da tagliare. Se necessario, accendere il generatore laser (1).
- NOTA:non tirare mai l'apparecchio all'indietro.
L'apparecchio deve essere fatto avanzare lungo la linea di taglio esercitando una forza minima. Una forza eccessiva provoca l'affaticamento dell'operatore e accelerera l'usura della lama e dell'apparecchio. Una forza eccessiva fara attivare con agli probabilità il disposativo di protezione termica, rallentando il lavoro.
Assicurarsi che la piastra base resti sempre a contatto con il materiale da tagliare. Questo aspetto è particolarmente importante all'inizio o alla fine di un taglio o nel caso vengano tagliate strisce sottili nel punto in cui la piastra base non è Completely supportata. - Alla fine del taglio, sollevare l'apparecchio alla superficie di lavoro prima di spegnerlo. Se si è formata molta polvere, Maintainere acceso l'apparecchio per alcuni secondi in più in modo da consentire la fuoriuscita della polvere dall'apparecchio.
11 INTAGLI
- Alcuni materiali duri non consentono l'esecuzione di tagli dal centro.
- Scegliere una lama idonea per materiali duri e montarla sull'apparecchio. Impostare la profundità di taglio (vedere la sezione "Impostazione della profundità di taglio"), collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione e collocare la piastra base di metallo (18) sulla superficie di lavoro. Assicurarsi che il segno di indicazione nella parte anteriore della piastra base sia allineato con la linea di inizio (vedere la sezione "Taglio secondo la linea").
Accendere l'apparecchio e attendere quale istante finché la lama raggiunga la velocità massima. Spingere la lama nel materiale, lentamente e alla forzare, ma con decisione. Quindi spingere l'apparecchio in avanti lungo la linea da tagliare. (Non tirare mai l'apparecchio all'indietro). - Alla fine della linea di taglio, sollevare l'apparecchio alla superficie di lavoro prima di spegnerlo. Se si è formata molta polvere, Maintainere acceso l'apparecchio per alcuni secondi in più in modo da consentire la fuoriuscita della polvere dall'apparecchio.
Suggerimenti per l'intaglio:
I. Se il taglio sare coperto, per esempio da un'aletta, gli angoli potranno essere sovrapposti in modo da assicurare il distacco completo del materiale di scarto.
II. Se l'intaglio restera visible, non sovrapporre gli angoli. In quello caso, poiché la lama è circolare, il materiale di scarto non sare completingamente staccato. Sarà pertanto necessario rifiinire gli angoli con un coltello. Se il materiale è sottile e la superficie posteriore non è importante, il materiale di scarto può essere esplicamente spinto fuori.
POWX1365MB IT
III. Nei casi in cui la superficie posteriore del materiale da tagliare sia accessible, l'intaglio potrè essere rifinito con un apposto appearecchio. Il taglio viene quindi effettuato alla superficie posteriore in modo da garantire angoli perfetti sulla superficie anteriore.
12 TAGLIO DI MATERIALI PARTICULARMENTE DURI O ABRASIVI
E consigliabile imparare a utilizzare l'apparecchio tagliando del legno prima di cimentarsi con materiali più duri. Nel tagliare materiali duri, per esempio i metalli, è necessaria una forza magiore per trattenere il pezzo da lavorare; a tale scopo possono risultare usili delle morse. Non tagliare mai materiali che producono polveri o fumi tossici come il PTFE o l'amiano.
12.1 Lamiera di metallo
- Impostare sempre la profundità di taglio su un valore maggiore di almeno 1 mm rispetto allo spessore del materiale, in modo da evitare la risalita della lama. Collocare del materiale di scarto sotto la superficie da tagliare.
- Rimuovere sbavature e ruggine che potrebbero impedire il corretto avanzamento della lama nel materiale.
- Uno strato spesso di cera d'api (lucidante per mobili) applicato sulla piastra base dell'apparecchio facilitata il taglio del metallo.
- Indicato solo per tagliare ottone, rame, piombo, alluminio o acciaio dolce galvanizzato.
- Alternare 2 minuti di taglio di metallo ad almeno 3 minuti di pausa.
12.2 Piastrelle di ceramicica, mattonelle, ecc.
- Utilizzare esclusivamente lame concepite specificamente per questo scopo.
- Utilizzare sempre con un aspirapolvere o aspiratore adeguato, poiché la polvere più essere nociva per l'operaatore e impedire il corretto funzionamento della protezione.
12.3 Cartongesso
- La sega per tagli dal centro è consigliata solo occasionally per effettuare intagli su cartongesso e sempre congiuntamente a un aspirapolvere o aspiratore adeguato. La polvere prodotta può impedire il corretto funzionamento della protezione.
Gli utensili convenzionali quali cutter o coltelli producono generalmente risultati eccellenti, ma la sega per tagli dal centro cui esse estere utilizzata per effettuare tagli particolarmente puliti nella produzione di polvere o qualora vi sua il rischio di tagliare tubi o cavi.
13 BASE PER QUARTABUONO
13.1 Regolazione dell'angolo di taglio

NOTA: la Scala angolare (25)hoa gl angoli di quartabuono da 0^ a 60^ a sinistra e da 0^ a 60^ a destra.

La Scala angolare (26) riporta quattro angolazioni: 0^ , 15^ , 30^ e 45^ che rappresentano gli angoli più comuni per il taglio.
- Estrarre il morsetto (20), sollevare la leva di bloccaggio della Scala per quartabuono (21) e liberare l'asta di prolongamento (23).
- Se l'angolo desiderato è uno dei più comuni per il taglio, impostare il segno della Scala di allineamento sul margine destro dell'asta di prolongamento (23) sulla misura desiderata della Scala angolare (26).

Note: il puntatore sulla finestra della scala (27) indica al tempo stesso la misurazione sulla Scala angolare (25) (vedere la Fig. 7).
POWX1365MB IT
- Se l'angolo desiderato non è uno dei più comuni per il taglio, impostare il punctatore (28) del segno della Scala di allineamento della finestra della Scala (27) sulla misura desiderata della Scala angolare (25).
- Serrare la leva di bloccaggio (21) e assicurarsi che l'asta di prolongamento (23) si fissi saldamente.
13.2 Installazione e regolazione del morsetto
- Collocare il morsetto (20) sul morsetto della colonna montante (29) della piattaforma di lavoro con la Scala angolare (22).

NOTA: non vi sono viti di fissaggio per il morsetto. Il sottogruppo del morsetto si fissa automaticamente alla piattaforma di lavoro (22) ruotando la manopola di bloccaggio del pezzo da lavorare.

Non utilizzato l'altra mano per trattenere il morsetto durante il serraggio. Ruotare la manopola solo per fissare il morsetto alla piattaforma di lavoro.

NOTA: prima di valutare lo spessore di un pezzo da lavorare, regolare il morsetto su un'altezza maggiore dello spessore del pezzo di lavoro; perché costituisce un metodolo pratico per bloccarlo velocimento.
13.3 Regolazione della posizione della piattaforma di lavoro con scala angolare (22) Sulla base della piattaforma di lavoro (22) si trova una manopola di bloccaggio (30) che consente di regolare la posizione della piattaforma di lavoro sul banco. Allentare la piattaforma di lavoro (22) ruotando la manopola di bloccaggio in senso antiorario e far scorrere la piattaforma di lavoro sulla posizione desiderata, come illustrato nella Fig. 8. Infine serrare saldamente la manopola di bloccaggio.
13.4 Taglio con banco di lavoro

AVVERTENZA: tagliare sempre procedendo in avanti. Non tirare mai l'apparecchio all'indietro. Se si utilizes l'apparecchio per la prima volta, acquisse pratica tagliando del legno di spessore sottile.
- Impostare l'angolo di taglio del banco di lavoro. (Vedere la sezione "Regolazione dell'angolo di taglio").
Collocare il pezzo da lavorare sul banco di lavoro e bloccarlo con il sottogruppo morsetto (20). (Vedere la sezione "Installazione e regolazione del morsetto").

NOTA: se il pezzo da lavorare ha una lunghezza magiore del livello normale, è possibile utilizzato la funzione estesa dell'asta di prolungamento (23), trattenerile il supporto ribaltabile (24) e tirare l'asta di prolungamento fino a una lunghezza adeguata per il pezzo da lavorare (Fig. 9 e Fig. 10).
- Montare la lama adeguata verificando che sua tagliente e non danneggiata.
- Impostare la profondità di taglio (vedere la sezione "Impostazione della profondità di taglio").
POWX1365MB IT
- Afferrare saldamente l'apparecchio (vedere la sezione "Accensione e spegnimento"), accenderlo e attendere quale istante affinché la lama raggiunga la velocità prevista. Quindi premere il pulsante del fermo di sicurezza (3) e spingere la lama nel materiale, lentamente e alla forzare, ma con decisione. Quindi spingere l'apparecchio in avanti lungo le guide (19) per il taglio.

NOTA: non tirare mai l'apparecchio all'indietro.
- Alla fine del taglio, sollevare l'apparecchio dal banco di lavoro prima di spegnerlo. Se si è formata molta polvere, Maintainere acceso l'apparecchio per alcuni secondi in più in modo da consentire la fuoriuscita della polvere dall'apparecchio.

NOTA: in caso di taglio perché si nono sono uomini, fare riferimento alle descrizioni che seguono:
- Verificare che la lama sia corretta, tagliente e non danneggiata.
Impostare la profondità di taglio, accendere l'apparecchio e attendere quello istante affinché la lama raggiunga la velocità prevista. - Tenere premuto il pulsante del fermo di sicurezza (3) e spingere la lama nel materiale, lentamente e alla forzare, ma con decisione.
Quindi spingere l'apparecchio in avanti lungo la linea da tagliare. Se necessario, accendere il generatore laser (1) (vedere la sezione "Generatore laser").
14 PULIZIA E MANUTENZIONE
Per un utilizzo sicuro, è necessario pulire regolarmente l'apparecchio poiché gli accumuli di polvere ne impediscono il corretto funzionamento.
Di quando in quando, il tubo per l'aspirazione della polvere (b) cui ostruirsi e necessitate di essere ripulito, soprattutto se il materiale tagliato è legno umido.
- Scollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
- Pulire a fondo con un pennello sottile morbido.
- Le aperture di raffreddamento sulla scocca del motore devono essere mantenute sempre pulite e prive di ostruzioni.
Non utilizzato mai prodotti caustici o solventi per pulire le parti in plastica.
14.1 Lame
Utilizzare sempre lame ben affiliate.
- Se l'apparecchio non taglia con l'efficienza prevista o in caso di surriscaldamento (il dispositivo di protezione termica vuo attivarsi) la causa più probabile è la lama non ben affiliata.
- É dificile vindere o sentire se la lama non è perfettamente affiliata. In caso di dubbi, utilizeszare una lama nuova.
- Le lame sono articoli di consumo.
- Prestare attenzione durante la sostituzione delle lame poiché possono divertare molto calde con l'uso. Attendere che la lama si raffreddi prima di sostituirla.
15 DATI TECHNICI
| Tensione nominale | 220-240 V |
| Frequenza nominale | 50 Hz |
| Potenza nominale | 600 W |
| Velocità di rotazione | 5500 min-1 |
| Dimensioni lama | Ø 89 mm |
| Profondità max. di taglio, legno morbido | 28,5 mm |
| Profondità max. di taglio, piastrelle | 8 mm |
| Profondità max. di taglio, alluminio | 3 mm |
16 RUMORE
| Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3) | |
| Livello di pressione acustica LpA | 95 dB(A) |
| Livello di potenza acustica LwA | 106 dB(A) |

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supra 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione):
max. 2,8m / s^2
K=1,5m/s²
17 GARANZIA
- Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 anni a decorrere alla data dell'acquisto da parte del primo utilizzato.
- La presente garanzia copre tutti i difetti di materiale o di produzione con l'esclusione di: parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali lame, sacche di raccolta, filtri dell'aria, ecc.; danni o difetti derivanti da uso improprio, incidenti o alterazioni;osti di trasporto.
- Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti seguenti all'uso non conforme.
- Si declina agli responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme dell'apparecchio.
- Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplustools.
- Per ulteriori informazioni, Telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
- Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sa dovuto alle seguenze di una manutenzione inadequata o di un sovraccarico. - Sono inerogabilmente escludi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, anni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cchio perché rispetto le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questo elenco non è ESAustivo.
L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la preroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositi v o i componenti sostitui nel periodo della garanzia sono pertanto di proprieta di Varo NV.
POWX1365MB IT
- Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottomosto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
- Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
L'apparecchio deve essere restituito al rivenditore, non smontato e in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato alla prova d'acquisto.
18 AMBIENTE

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l'ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA


Con la presente, VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell'apparecchio: Mini sega circolare 600W
Marchio: POWERplus
Numero articolo:POWX1365MB
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica non autorizzata del prodotto rende nulla但这a dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/UE
2006/42/CE
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1:2015
EN62841-2-5:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Depositario della documentazione technique: PhilippeVankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e periconto del CEO della società,

Ludo Mertens
ManualeFacile