CORTINA - Klimatyzator przenośny WOODS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CORTINA WOODS w formacie PDF.

📄 77 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice WOODS CORTINA - page 44
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : WOODS

Model : CORTINA

Kategoria : Klimatyzator przenośny

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator przenośny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CORTINA - WOODS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CORTINA marki WOODS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CORTINA WOODS

MATERIAE LATWOPALNY. Urzadzenie zawiera R290/ Propan, tatwopalny czynnik chtodniczy. [al Patrz instrukcja obstugi. LE Przeczytaj instrukcje techniczna. Przeczytaj instrukcje obstugi. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA Przed zainstalowaniem i uZzytkowaniem urzadzenia naleZy uwaznie zapoznaé sie z dotaczona instrukcja obstugi. Producent nie ponosi odpowiedzialno$ci w razie odniesienia obrazeñ badz powstania szkéd na skutek nieprawidtowego montazu lub niewta$ciwego uzytkowania. Instrukcje obstugi urzadzenia przechowu) zawsze razem z urzadzeniem, Zeby w razie potrzeby mc sie do niej odwotaé w przysztoéci.

BEZPIECZENSTWO DZIECI ORAZ

ZAGROZENIA OSTRZEZENIE /\ Niebezpieczeñstwo odniesienia obrazerñ i trwalej utraty sprawnosci. Urzadzenie bedace przedmiotem tej instrukcji moze byé uzytkowane przez dzieci w wieku od lat 8 wzwyz, _przez osoby o ograniczonej sprawnoéci ruchowej, sensorycznej badi umystowej oraz przez osoby niemajace odpowiedniego do$wiadczenia tylko pod warunkiem, Ze podczas uzytkowania pozostaja pod nadzorem albo zostaty uprzednio poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i rozumieja zwigzane z tym zagrozenia. Nie zezwalaé dzieciom na zabawe urzadzeniem. Dzieci ponizej 3. roku Zycia powinny przebywaé z dala od urzadzenia, chyba Ze znajduja sie pod statym LD instrukcje bezpieczenstwa nadzorem. Przechowywaé wszystkie opakowania z dala od dzieci. Czyszczenie i konserwacja przez uzytkownika nie moga byé wykonywane przez dzieci bez nadzoru. BEZPIECZENSTWO OGOLNE To urzadzenie jest przeznaczone do uzytku w gospodarstwach domowych i podobnych $rodowiskach, takich jak sklepy, biura i inne $rodowiska pracy. Tabliczka znamionowa znajduje sie Z boku lub z tytu urzadzenia. Otwory wentylacyjne powinny byé wolne od przeszkéd. Procesu rozmrazania nie naleZy przyspieszaé za pomoca urzadzeñ mechanicznych ani Zadnych $rodkéw innych niz zalecane przez producenta. Urzadzenie nie moze byé przechowywane w pomieszczeniu, w ktérym stale dziataja Zrédta zaptonu (otwarty ogieñ, pracujace urzadzenie gazowe, pracujacy grzejnik elektryczny itp.). Nie dziurawié i nie przypalaé. Nalezy pamietaé, Ze czynniki chtodnicze moga nie wydzielaé zapachu. Nie czy$cié urzadzenia rozpylona woda ani para. Czy$cié urzadzenie wilgotna, miekka $ciereczka. Stosowaé wytacznie detergenty obojetne. Nie uzywaé substancji $ciernych, szorstkich akcesoriéw czyszczacych, rozpuszczalnikéw ani przedmiotéw metalowych. Jesli przewéd zasilajacy jest uszkodzony, musi zostaé wymieniony przez producenta, w autoryzowanym punkcie serwisowym lub przez wykwalifikowane osoby, aby uniknaé zagrozenia. WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA OSTRZEZENIE /\ Urzadzenie moze byé instalowane wylacznie przez wykwalifikowana osobe. Usunaé wszystkie opakowania. Urzadzenia uszkodzonego nie instalowaé ani nie uzywaé. Urzadzenie powinno byé zainstalowane, obstugiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podtogi wieksze)j niz 12,5m?2. Nalezy $ci$le przestrzegaé instrukcji montazu dostarczonej wraz z urzadzeniem. Zawsze nalezy zachowaé ostrozno$é podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaz jest cieZkie. Zawsze nosié rekawice ochronne. Dopilnowaé, Zeby powietrze mogto krazyé wokét urzadzenia. Odczekaé co najmniej 4 godziny przed podtaczeniem urzadzenia do gniazda zasilania. Ma to na celu umozliwienie powrotu oleju do sprezarki. Nie instalowaé urzadzenia w poblizu grzejnikéw bad innych érédet ciepta. Nie nalezy instalowaé urzadzenia w miejscu narazonym na bezpoérednie dziatanie promieni stonecznych. PODtLACZENIE ELEKTRYCZNE OSTRZEZENIE /\ Niebezpieczeristwo pozaru i porazenia pradem elektrycznym. Urzadzenie musi byé podtaczone do uziemionego gniazdka. Upewnié sie, Ze informacje elektryczne na tabliczce znamionowej sa zgodne z parametrami Zasilania. W przeciwnym razie skontaktowaé sie z elektrykiem. Nalezy zawsze uzywaé prawidtowo zainstalowanego gniazda odpornego na wstrzasy. Nie naleZy uzywaé adapterôw i przediuzaczy wielogniazdowych. Nalezy uwazaé, aby nie uszkodzié elementéw elektrycznych (np. wtyczki, kabla). W celu wymiany cze$ci elektrycznych nalezy skontaktowaé sie z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem. Kabel musi znajdowaé sie ponizej poziomu wtyczki. Podtaczyé wtyczke do gniazdka elektrycznego dopiero po zakofñczeniu instalacji. Po zakoñczeniu instalacji nalezy upewnié sie, Ze wtyczka jest podtaczona do gniazdka. Nie ciggnaé za kabel zasilajacy w celu odtaczenia urzadzenia. Kabel zasilajacy nalezy zawsze odtaczaé tylko od wtyczki. UZYTKOWANIE OSTRZEZENIE /\ Niebezpieczerñstwo obrazen, oparzer, porazenia pradem elektrycznym lub pozaru. Nie nalezy zmieniaé specyfikacji urzadzenia. Uwazaé, aby nie uszkodzié obiegu czynnika chtodniczego. Zawiera on propan (R290), gaz ziemny © wysokim poziomie ekologicznosci. Gaz ten jest tatwopalny. Je$li obieg czynnika chtodniczego ulegnie uszkodzeniu, naleZy upewnié sie, Ze w pomieszczeniu nie ma ptomieni ani £r6det zaptonu. Przewietrzyé pomieszczenie. Nie nalezy umieszczaé produktéw tatwopalnych lub mokrych przedmiotéw z produktami tatwopalnymi w poblizu Iub na urzadzeniu. UTYLIZACJA OSTRZEZENIE /\ Niebezpieczeristwo odniesienia obrazer. Odtaczyé urzadzenie od zasilania sieciowego. Odtaczyé kabel sieciowy i wyrzucié go. Obiegczynnika chtodniczego urzadzenia jest przyjazny dla warstwy ozonowe). Nalezy skontaktowaé sie z lokalnymi wltadzami, aby uzyskaé informacje o tym, jak prawidtowo pozbyé sie urzadzenia. Nie wolno dopuscié do uszkodzenia cze$ci zespolu chtodzenia urzadzenia potozonej przy wymienniku ciepta.

Instrukcja obstugi © °| (S] 5] O5)

Dziekujemy za zakup i zaufanie firmie Wood's. Niniejsza instrukcja przedstawia tryby pracy urzadzenia AC Cortina AirSwitch. We wszystkich trybach powietrze jest oczyszczane przy uzyciu technologii HEPA. Tryb chtodzenia: Chlodzi pomieszczenie do Zadanej temperatury. Optymalna temperatura otoczenia dla modeli chlodzacych wynosi 17-35°C. Tryb ogrzewania: Ogrzewa pomieszczenie do zadanej temperatury. Optymalna temperatura otoczenia dla obu modeli chlodzenia i ogrzewania wynosi 5-35°C. (Uwaga! Ten tryb jest dostepny tylko w modelu AC z funkcja Duo/grzania). Tryb osuszania: Zmniejsza wilgotnoéé w pomieszczeniu. Tryb wentylatora: Cyrkuluje i oczyszcza powietrze w pomieszczeniu bez chlodzenia. Tryb automatyczny AirSwitch: Automatycznie przelacza pomiedzy chlodzeniem sprezarkowym a AirSwitch Gdy temperatura zewnetrzna jest nizsza niz ustawiona, AirSwitch jest uzywany do dostarczania chtodniejszego i oczyszczonego powietrza zewnetrznego bez pracy sprezarki - cisze] i bardziej energooszczedhnie. Tryb AirSwitch: Wprowadza chlodniejsze, oczyszczone powietrze zewnetrzne do pomieszczenia bez aktywacji sprezarki. INSTRUKCJA OBSEUGI

CZESCI PRODUK TU (PATRZ ILUSTRACJE

6.Podiaczenie przewodu czujnika temperatury zewnetrznej

14. Komora pilota zdalnego sterowania

16. Gérne Aacze wewnetrzne (z filtrem)

17. Waë wlotu powietrza (maty)

18. Adapter do weza wlotu powietrza

{maty) (w tym czujnik temperatury zewnetrznej)

20.0kragle zacze weZa wylotu powietrza

21. Waë wylotowy powietrza (duzy)

22. Adapter do weza wylotowego powietrza

(duzy) 23.$ciereczka uszczelniajaca do weza wlotu powietrza

PANEL STEROWANIA (PATRZ

7. Wskaznik trybu chtodzenia

8. Wskaänik trybu ogrzewania (UWAGAI Ten

symbol jest dostepny tylko w modelu AC z funkcja Duo/ogrzewania).

9. Wskaänik trybu osuszania

10. Wskaänik trybu wentylatora

11. Wskaänik trybu AirSwitch

12. Wskaänik funkcji automatycznego

13. Wskanik wymiany filtra HEPA

14. Wskaänik napelnienia woda

15. Wskaänik trybu uépienia

moëna ustawié tylko za pomoca pilota zdalnego sterowania)

18. Wskaänik temperatury otoczenia na

zewnatrz; Wskanik czasu timera

19. Wskaänik ustawionej temperatury.

Wskainik temperatury otoczenia dia trybéw wentylatora, osuszania i AirSwitch. 20.Wskanik Wi-Fi. (UWAGAI Ten symbol jest dostepny tylko w modelu AC z funkcja Wi-Fi/Smart Home).

TRYBY PRACY I FUNKCJE PANELU

STEROWANIA (PATRZ POWYZEJ LUB

RYSUNEK C, STRONA 3) Przycisk zasilania (6): Nacisni ten przycisk, aby wlaczyé urzadzenie; zostanie odtworzony melodyjny déwiek, a urzadzenie automatycznie przejdzie w tryb chlodzenia z ustawiona temperatura 22°C Wentylator bedzie pracowat ze érednia predkoécia. Aby wylaczyé urzadzenie, nalezy ponownie nacisnaé ten przycisk, co zostanie zasygnalizowane melodyjnym déwiekiem.

1. Gdy urzadzenie jest wlaczone, okno LCD

pokaze ustawiona temperature w trybie

ED Instrukcja obstugi chtodzenia i trybie ogrzewania (UWAGA! Symbol ogrzewania jest dostepny tylko w modelu AC z funkcja Duo/Heating) lub temperature otoczenia w trybie osuszania, trybie wentylatora, trybie automatycznym AirSwitch i trybie AirSwitch. Wentylator zacznie pracowaé, a okno wylotu powietrza otworzy sie automatycznie.

2. Wszystkie czeéci przestaja dziataé, gdy

urzadzenie jest wylaczone, a okno wylotu powietrza zamyka sie automatycznie. Przycisk trybu (5): Przycisk trybu (5): Naciénij przycisk "Mode" (Tryb), aby przelaczaé sie miedzy dostepnymi trybami w celu potwierdzenia. + Tryb chlodzenia (7): Chiodzi pomieszczenie do ustawione) temperatury (17-85°C). + Tryb ogrzewania (8): Ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury (5-35°C). (UWAGAI Ten tryb jest dostepny tylko w modelu AC z funkcja Duo/ ogrzewania). + Tryb osuszania (9): Zmniejsza wilgotnoéé w pomieszczeniu. + Tryb wentylatora (10): Cyrkuluje i oczyszcza powietrze w pomieszezeniu bez chlodzenia. UWAGA: Informacje na temat trybu automatycznego AirSwitch i trybu AirSwitch znajduja sie w osobnej sekcji “Przycisk AirSwitch (1)". Przycisk w dôt (4): Kiiknij, aby zmniejszyé ustawiona temperature lub wyregulowaé ja w dél. Przycisk w gére (3): Kliknij przycisk, aby wyregulowaé ustawiona temperature w gére. UWAGAI Naciska przycisk w dét (4) lub w gôre (3) przez 2 sekundy, aby w sposéb ciagiy zwiekszaé lub zmniejszaé wartoéé temperatury co 0,5 stopnia. Zakres ustawieñ temperatury wynosi 17-30°C. Przycisk predko$ci wentylatora (2): Naciénij przycisk predkoéci wentylatora, aby wybraé wysoka, érednia lub niska predko$é wentylatora. UWAGA: Predkoéci wentylatora nie mozna regulowaé w trybach osuszania i uépienia Przycisk AirSwitch (1): Naciénij przycisk AirSwitch jeden raz, aby przej$é do trybu automatycznego AirSwitch, sygnalizowanego migajacym wskanikiem AirSwitch (11) na wyéwietlaczu LCD. Naciéni przycisk AirSwitch ponownie, aby przejsé do trybu AirSwitch, wskazywanego przez éwiecacy, ale niemigajacy wskaznik AirSwitch (11). Naciénij przycisk AirSwitch po raz trzeci, aby wyj$é z funkcji AirSwitch i powrécié do domysinego trybu chtodzenia

DEFINICJA TRYBU AUTOMATYCZNEGO

PRZELACZNIKA AIRSWITCH Tryb automatyczny AirSwitch: Podczas chlodzenia pomieszczenia w trybie AirSwitch Auto urzadzenie automatycznie przelacza sie miedzy chiodzeniem sprezarki a praca AirSwitch. Gdy temperatura zewnetrzna jest o 2°C lub nizsza od ustawione] temperatury, klimatyzator automatycznie przechodzi z trybu chlodzenia sprezarkowego do trybu pracy AirSwitch, zasysajac chlodniejsze powietrze zewnetrzne w celu zapewnienia cichszego i bardziej energooszczednego chlodzenia. Gdy temperatura w pomieszczeniu osiagnie ustawiona wartoéé, kimatyzator przejdzie do trybu wentylacii. Tryb AirSwitch: Podczas chlodzenia pomieszczenia w trybie AirSwitch urzadzenie automatycznie przelacza sie miedzy trybem pracy AirSwitch a trybem wentylacii. Gdy temperatura na zewnatrz jest o 2°C lub nizsza od temperatury w pomieszczeniu, klimatyzator automatycznie przechodzi z trybu wentylacii do stanu pracy AirSwitch, zapewniajac stale cicha i bardziej energooszczedna prace. Gdy temperatura w pomieszczeniu osiagnie ustawiona wartoéé, klimatyzator powraca do trybu wentylacii. W tym trybie sprezarka pozostaje nieaktywna. WYEACZENIE ODPOWIEDZIALNOSCI

TRYB AUTOMATYCZNY PRZELACZNIKA

POWIETRZA | TRYB PRZELACZNIKA

POWIETRZA Czujnik temperatury AirSwitch jest umieszczony w weZu doprowadzajacym powietrze zewnetrzne do urzadzenia Pewne okolicznoéci moga czasami wptywaé na doktadnosé i dziatanie czujnika w trybie automatycznym. Czynniki wplywajace na doktadnosé czujnika:

1. Ogrzewanie powietrzem w

pomieszczeniu: Bliskoéé érédet cieptego powietrza w pomieszczeniu moze wplywaé na odczyty czujnika.

2. Plastikowa obudowa: W rzadkich

przypadkach plastikowa obudowa czujnika moe pochtaniaé cieplo, wplywajac na jego dziatanie 3.Zewnetrzne elementy $rodowiskowe: $wiatlo stoneczne i wiatr: Narazenie na bezpoérednie dziatanie promieni stonecznych lub wiatréw przenoszacych cieplo moze mieé wplyw na doktadnogé czujnika. Powierzchnie odbijajace: Pobliskie éciany odbijajace lub pochtaniajace cieplo moga zaklécaé dziatanie funkcji automatycznej. W takich przypadkach zalecany jest tryb reczny. 4.Przecinanie strumieni powietrza: Wiatr lub przeplyw powietrza moga powodowaé wahania temperatury, zwaszcza jesli waz wyiéciowy koliduje z wezem wejéciowym. Zalecenia:

1. Korzystanie z trybu recznego: W

trudnych warunkach zaleca sie korzystanie z trybu recznego w celu uzyskania precyzyinej kontroli.

2. Zapobieganie przegrzaniu czujnika:

Unikaj wystawiania czujnika na bezpoérednie dziatanie ciepta, aby zapewnié doktadne wykrywanie temperatury.

3. $wiadomosé powierzchni odbijajacych

éwiatlo: Rozwaz aktywacje trybu recznego, jesli masz odblaskowe powierzchnie, takie jak pobliska ceglana éciana lub inne potencjalne zaktécenia

4. Optymalny czas pracy: Rozwaz

wlaczenie AirSwitch w trybie recznym, aby uzyskaé stala wydajnoéé, zwtaszcza przed snem.

FUNKCJE PODCZAS LACZENIA

PRZYCISKÔW (PATRZ ILUSTRACJA C, STRONA 3) Funkcja uépienia (15): Uruchom lub anuluj funkcje SLEEP, naciskajac jednoczeénie przycisk AirSwitch (1) i przycisk Up (3). Nalezy pamietaé, ze predko$é wentylatora nie jest regulowana w funkcji Sleep. + Jesli funkcja uépienia jest aktywowana w trybie chiodzenia, podnosi ona ustawiona temperature o 1°C po 2 godzinach, a nastepnie podnosi ja o dodatkowy 1°C po kolejnych 2 godzinach, utrzymujac dziatanie w tej temperaturze. + Jesli funkcja uépienia jest aktywowana w trybie ogrzewania (dostepna tylko w modelu AC z funkcja Duo/ogrzewania), obniza ona ustawiona temperature o 1°C po 2 godzinach. Nastepnie obniza ja o dodatkowy 1°C po kolejnych 2 godzinach, dziatajac w tej temperaturze przez kolejne 2 godziny. UWAGAI Funkcja uépienia bedzie nieskuteczna w trybie wentylatora, trybie osuszania, trybie automatycznym AirSwitch itrybie AirSwitch. Funkcja Auto Swing (12): Aktywacja lub dezaktywacja funkcji Auto-Swing poprzez jednoczesne dotkniecie przycisku AirSwitch (1) i przycisku predko$ci wentylatora (2).

INNE FUNKCJE PANELU STEROWANIA

(PATRZ ILUSTRACJA C, STRONA 3) Wskaénik wymiany filtra HEPA (13): Gdy klimatyzator dziata przez ponad 500 godzin, na wyéwietlaczu LCD pojawi sie odpowiednia ikona, wskazujaca, ze filtr HEPA wymaga wymiany. Aby zresetowaé timer i usunaé ikone, naciéni i przytrzymai przycisk predkoéci wentylatora przez 6 sekund. Ta czynnoéé spowoduje anulowanie wyéwietlania ikony i ponowne rozpoczecie obliczania czasu. Informacje na temat wymiany filtra HEPA mozna znaleé w sekcji wymienny filtr HEPA Wskaënik temperatury otoczenia na zewnatrz i wskaznik czasu timera (18): Temperatura otoczenia na zewnatrz jest wyéwietlana podczas normalnej pracy. Po wlaczeniu funkcji timera na wy$wietlaczu naprzemiennie wyéwietlana jest temperatura zewnetrzna i czas dziatania timera. Uwaga: Kod bledu zostanie wyéwietlony w przypadku awarii czujnika temperatury zewnetrznej lub probleméw z otwieraniem lub zamykaniem przepustnicy z tylu urzadzenia FUNKCJA WIFI (20) (Dotyczy tylko modelu AC z funkcja WiFi/Smart Home)

1. Pobierz aplikacje Wood's Connect z App

Store lub Google Play.

2. Zarejestruj sie i postepuj zgodnie z

instrukcjami. Zaakceptuj wszystkie kroki. (Uwaznie przeczytaj Polityke prywatnosci i wyrai zgode na kontynuowanie). 3.Otwérz aplikacje Wood's Connect i dodai urzadzenie. 4.Aby wejéé w tryb parowania, naciénij ï przytrzymaj przycisk AirSwitch na urzadzeniu przez 5 sekund, az ikona Wi-Fi na wy$wietlaczu zacznie szybko migaé.

5. Po wykryciu urzadzenia na ekranie dodaj

je. Model mozna réwniez wybraé recznie 6.Wprowadi ustawienia Wi-Fi i haso.

7. Naciénij +, aby dodaé jednostke.

8.Poczekaj na dodanie urzadzenia Urzadzenie jest teraz gotowe do sterowania przez Wi-Fi. Aby wylaczyé funkcje Wi-Fi, naciénij przycisk AirSwitch na urzadzeniu i przytrzymai go przez 5 sekund.

TRYBY PRACY PILOTA ZDALNEGO

STEROWANIA (PATRZ ILUSTRACJA D, STRONA 3) Zasilanie (1): Nacisnij ten przycisk, aby uruchomié urzadzenie, gdy jest pod napieciem, lub zatrzymaé urzadzenie, gdy jest w trakcie pracy. Przycisk trybu (2): Naci$nij ten przycisk, aby wybraé tryb pracy. Przycisk AirSwitch (3): Naciénij ten przycisk, aby ustawié lub anulowaé tryb AirSwitch.

1. Naciénij przycisk AirSwitch jeden raz,

aby przejéé do trybu automatycznego AirSwitch, sygnalizowanego migajacym symbolem “ENERGY SAVER" na wy$wietlaczu LCD.

2. Naciénij ponownie przycisk AirSwitch,

aby przejéé do trybu AirSwitch. Symbol "ENERGY SAVER" bedzie podéwietlony, ale nie bedzie migaé.

3. Naciénij przycisk AirSwitch po raz trzeci,

aby wyisé z funkcji AirSwitch i powrécié do domyéinego trybu chtodzenia Przyciskw gôre (4): Nacisnij przycisk w gôre, aby zwiekszyé temperature w pomieszczeniu i ustawienie timera Przycisk w dét (5): Naciénij przycisk w dôt, aby zmniejszyé temperature w pomieszczeniu i ustawienie timera Przycisk wentylatora (6): Naciénij ten przycisk, aby wybraé predko$é wentylatora w kolejnoéci: Niska, $rednia, Wysoka. Przycisk Auto Swing (7): Naci$nij ten przycisk, aby waczyé lub wylaczyé funkcje automatycznego obrotu. Przycisk uépienia (8): Naciénij ten przycisk, aby wybraé lub anulowaé tryb uépienia (dziata tylko w trybie chtodzenia lub ogrzewania). Przycisk wytacznika czasowego (9): Umoäliwia ustawienie funkcji AUTO-ON w trybie gotowoéci i AUTO-OFF podczas pracy urzadzenia. Czas mozna ustawié w zakresie od 1 do 24 godzin. Aby wylaczyé timer, nacisnij przycisk timera i ustaw timer na"o". Przed uzyciem pilota nalezy zainstalowaé baterie AAA, wykonujac ponizsze czynnoéci: (PATRZ ILUSTRACJA D, STRONA 3)

1. Przesuf i delikatnie zdejmij pokrywe

baterii znajdujaca sie z tylu pilota 2.\M62 dwie nowe baterie alkaliczne AAA do przeznaczonego na nie gniazda, zwracajac uwage na prawidtowa biegunowosé. 3.Ponownie zalé2 pokrywe baterii, upewniajac sie, ze zatrzask blokujacy zatrzasnal sie na swoim miejscu UWAGA! + Nalezy uzywaé wylacznie baterii alkalicznych. Nie nalezy uzywaé akumulatoréw. + Zawsze wymieniaj obie baterie na nowe; nie mieszaj starych baterii z nowymi. + Jesli klimatyzator nie bedzie uzywany przez diuzszy czas, nalezy wyjaé baterie z pilota zdalnego sterowania.

PRZECHOWYWANIE PILOTA ZDALNEGO

STEROWANIA (PATRZ ILUSTRACJAE, STRONA 3)

1. i6z pilota zdalnego sterowania do

wbudowanego schowka po lewej stronie urzadzenia i delikatnie go wciénij, aby go zamknaé.

2. Delikatnie naciénij dolna cze$é

wbudowanego schowka, aby go otworzyé i wyiaé pilota. UWAGA! Aby uniknaé zgubienia pilota zdalnego sterowania, nalezy umieécié go w schowku, gdy nie jest uzywany. OSTRZEZENIE: W przypadku wycieku bateri na skére lub ubranie, nalezy Instrukcja obstugi © natychmiast dokladnie umyé dotkniety obszar czysta woda. Nie uzywaj pilota zdalnego sterowania, jesli widoczne sa $lady wycieku baterii. W przypadku polkniecia plynu z baterii nalezy natychmiast skontaktowaé sie z lekarzem. Substancje chemiczne obecne w bateriach moga stwarzaé ryzyko, takie jak oparzenia i inne zagrozenia dla zdrowia INSTALACJA

PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

Przed rozpoczeciem pracy nalezy odstawié urzadzenie na 4 godziny w pozycji pionowei. Ten klimatyzator zostal zaprojektowany Z my$la o wygodnym przenoszeniu w pomieszczeniach. Podezas przenoszenia urzadzenie powinno pozostawaé w pozycji pionowei. Klimatyzator nalezy umieécié na plaskiej powierzchni. Klimatyzatora nie nalezy instalowaé ani uzytkowaé w tazienkach lub innych wilgotnych pomieszczeniach.

ZAINSTALOWAG FILTR HEPA (PATRZ

RYSUNEK F, STRONA 3)

1. Podnieé pakiet filtra HEPA do gôry,

2. Zdejmij torebke z opakowania filtra

szczelina ramki ekranu imocno wciskajac. Filtr HEPA powinien byé wci$niety do samego dolu Filtr HEPA H11 Wood's pelni role oczyszczacza powietrza. Skutecznie wychwytuje i usuwa z powietrza czasteczki takie jak kurz, pylki, zarodniki pleéni, bakterie, a nawet mate czasteczki dymu, zapewniajac czystsze i zdrowsze $rodowisko wewnetrzne. UWAGA: Filtr HEPA nale2y wymieniaé co najmniej raz w roku. Zarejestruj sie na stronie warranty-woods.com i wymieniaj filtr HEPA raz w roku, aby uzyskaé 6 lat gwarancji. Wazne tylko z filtrem marki Wood's. Zobacz Wwoods.se dia sprzedawcow detalicznych. ZACHOWAJ PARAGONY!

WAZNE INFORMACJE PRZED

INSTALACJA PRZEWODOW POWIETRZA

Podczas pracy nalezy utrzymywaé weze jak najkrétsze i z jak najmniejsza liczba zagieé, aby zminimalizowaé spadek ciénienia i utrate wydajnoéci. Waz wylotu powietrza musi pozostaé gladki, aby zapobiec przegrzaniu i potencjalnemu uszkodzeniu klimatyzatora. Przewody maja dugoé od 280 mm do 1500 mm. Nale2y unikaé przedtuzania we2y lub zastepowania ich innymi, co moze mieé wptyw na dziatanie urzadzenia.

ED Instrukcja obstugi

INSTALACJA ZESPOEU WEZA WYLOTU

POWIETRZA I JEGO ADAPTERA. (PATRZ

ILUSTRACJE G 1H, STRONA 4)

1. Zdejmij plastikowa torbe, wyimujac z

opakowania waz wylotu powietrza (duzy), jego ztacze i adapter.

2. Wysuñ jeden koniec weza wylotu

powietrza i podiacz okragle Zacze, obracajac je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazéwek zegara przez co najmniej trzy obroty. 3.Wysuñ drugi koniec weza wylotu powietrza i zamocuj adapter, obracajac go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazéwek zegara przez co najmniej trzy obroty, 4.Umieéé przedni koniec zespolu weza wylotu powietrza na wyznaczonym wycieciu weza wylotu powietrza znajdujacym sie na panelu tyinym Elementy mocujace bezpiecznie zablokuja zespél weza wylotu powietrza na miejscu. 5.Zamontuj waz wylotu powietrza na urzadzeniu. UWAGAI Naley zapewnié prawidtowa orientacje skoënej strony adaptera, aby utatwié montaz plyty uszczelniajacej okno. Nalezy zapewnié bezpieczne i prawidtowe podtaczenie weza wylotu powietrza.

ZAINSTALOWAÉ WAZ WLOTU

POWIETRZA (PATRZ RYSUNEK I, J,K, STRONA 4)

1. Zdejmij plastikowa torbe, wyimujac

z opakowania waz wlotu powietrza {mniejszy), jego zlacze i adapter.

2. Wysuñ jeden koniec weza wlotu

powietrza i podtacz go do zlacza zawierajacego czujnik, obracajac go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazôwek zegara przez co najmniej trzy obroty. 3.Umiesé tkanine uszczelniajaca wokôt weza wlotu powietrza, upewniajac sie, Ze przewéd czujnika temperatury jest réwniez Zzamkniety w tkaninie uszczelniajacei Wysur drugi koniec weZa wlotu powietrza i podiacz go do zlacza, obracajac go w Kierunku przeciwnym do ruchu wskazéwek zegara (trzy obroty). Na koniec rozciagnij tkanine uszczelniajaca, aby zakryé okragte Zlacze. 4.Zamontuj waz wlotu powietrza na urzadzeniu, upewniajac sie, ze strzaika "IN" jest skierowana w dôt.

STALA LINIA CZUJNIKA TEMPERATURY

(PATRZ RYSUNEXK L, STRONA 4) Wi6z zlacze przewodu czujnika temperatury do zacza urzadzenia. Na Zlaczu znajduje sie biata kropka. Podczas podtaczania nalezy wyréwnaé dwie biate kropki, a nastepnie dokrecié wtyczke zgodhnie z ruchem wskazowek zegara Powinien on swobodnie wisieé w powietrzu. UWAGA! Napiecie zlacza przewodu czujnika temperatury jest napieciem bezpiecznym, nie wiekszym niz 5 V DC.

MONTAZ USZCZELKI OKNA (PATRZ

w odpowiednich prostokatnych otworach w zespole plyty uszczelniajacei okna i przykrecié je $ruba. UWAGA! + Przesur adaptery w dôt, upewniajac sie, Le sa prawidtowo zainstalowane. + Upewnij sie, Ze kierunek nachylenia panelu jest zgodny z kierunkiem ptyty uszczelniajacej + Upewnij sie, Ze weze nie sa zgiete i zachowuja kat zgiecia wiekszy niz 45°, aby zapewnié odpowiednia wentylacie

2. Otwrz okno do potowy i wléz plytke

uszczelniajaca do okna, ustawiajac ja pionowo lub poziomo. W przypadku montazu pionowego nalezy umieécié waz wylotu powietrza u géry, aby cieple powietrze wylotowe nie kolidowato z czujnikiem na wezu wlotu powietrza. 3.Wysuñ elementy ptyty uszczelniajacei i dopasuj je do dtugoéci okna. Upewnij sie, 2e oba korce stykaja sie z krawedziami okna i zamocuj je na miejscu za pomoca érub. UWAGA: Upewnij sie, ze oba korice plyty uszczelniajacej okna stykaja sie z krawedziami okna, aby zapewnié prawidiowe uszczelnienie Upewnij sie, Ze éruby sa dokrecone we wlaciwei pozycii. 4.Wyreguluj polozenie glowicy czujnika temperatury zewnetrznej i opuéé pret regulacyjny do doinej czeéci stopnia éciennego pod oknem. UWAGAI Czujnik powinien wisieé swobodnie w powietrzu i jak najdale od cieptego powietrza z weza wylotu powietrza.

5. Urzadzenie nale2y przenosié z wezami

zamontowanymi przed oknem i trzymaé je w odlegtoéci co najmniej 50 cm od écian Iub innych obiektéw.

WEACZYÉ ZASILANIE URZADZENIA

Aby zasilié urzadzenie, podtacz je. Wszystkie ikony w oknie LCD podéwietl sie na 2 sekundy, czemu towarzyszyé bedzie krôtki déwiek przypomnienia. Nastepnie w oknie LCD zostanie wyéwietlona temperatura otoczenia wewnatrz w zakresie od 5°C do 35°C oraz temperatura otoczenia na zewnatrz w zakresie od -9°C do 65°C. Nastepnie urzadzenie przejdzie w tryb gotowoéci i bedzie gotowe do pracy. Urzadzenie jest teraz gotowe do uzycial KONSERWACJA UWAGA: Przed przystapieniem do konserwacji nalezy wylaczyé urzadzenie i wyciagnaé wtyczke.

INSTRUKCJA ODWADNIANIA (PATRZ

ILUSTRACJA P, STRONA 5) Wiekszoéé wody zostanie naturalnie odprowadzona przez waz wylotu powietrza wraz z goracym powietrzem. Jesli konieczne bedzie opréznienie zbiornika, urzadzenie powiadomi o tym uzytkownika. (ODNIESIENIE DO OBRAZU C, STRONA 3, nr 14) Aby oprénié zbiornik na wode: Odkrgé pokrywe spustowa i odtacz korek wody, aby umoëliwié splyniecie wody do tacy. UWAGA: Nalezy zachowaé ostrozno$é, aby zapobiec wyciekom w przypadku koniecznoci przeniesienia urzadzenia Podczas oprézniania przechyl urzadzenie lekko do tylu. Jeli taca nie moze pomieécié calej wody z urzadzenia, nalezy natychmiast zablokowaé otwôr spustowy, aby zapobiec wyciekowi wody i uniknaé zamoczenia podtogi lub dywanu. Nalezy upewnié sie, e korek spustu wody i pokrywa spustu sa szczelnie Zzamontowane, aby zapobiec zamoczeniu podtogi lub dywanu przez skroplona wode po ponownym uruchomieniu urzadzenia. Podtaczanie weza wodnego w celu ciagtego odprowadzania wody: Odkreé pokrywe spustowa i wyjmij korek wodny. Podtacz waz wodny o érednicy wewnetrzne) 12 mm do rurki na urzadzeniu (Wa wodny nie wchodzi w sklad zestawu). Poprowadz drugi koniec weza do odptywu. Upewnij sie, e woda moze byé odprowadzana w dét. UWAGA: Waë spustowy musi byé zainstalowany, gdy w tacy nie ma wody. Zaleca sie, aby nie uiywaé ciagtego odprowadzania wody, gdy urzadzenie dziata w trybie chlodzenia, aby zapewnié wystarczajaca ilosé wody w urzadzeniu w celu zwigkszenia efektôw chtodzenia systemu. Umieéé waz spustowy w niedostepnym miejscu, upewniajac sie, 2e nie znajduje sie on wyej niz otwér spustowy, i utrzymuj waz spustowy prosto, bez zadnych zagieé. Upewnij sie, ze pokrywa spustowa i jej zatyczka sa odpowiednio zabezpieczone, gdy wykorzystywany jest ciagly drenaz.

WIELE FUNKCJI OCHRONY

Automatyczne odszranianie: Urzadzenie automatycznie odszrania sie w razie potrzeby. W trybie odszraniania na wy$wietlaczu widoczny jest symbol E4 inie sa aktywne Zadne przyciski poza przyciskiem ZASILANIE Zabezpieczenie sprezarki: Urzadzenie posiada funkcje ochrony sprezarki powodujaca 3-minutowe opéznienie startu po ponownym uruchomieniu urzadzenia. Alarm napelnienia woda i funkcja ochrony przed wylaczeniem: Gdy objetosé wody przekroczy wyznaczony poziom alarmowy w obudowie urzadzenia, uruchomiony zostanie automatyczny alarm ostrzegawczy, ktéremu towarzyszyé bedzie podéwietlenie ikony pelnej wody na wy$wietlaczu LCD. W takim przypadku konieczne jest spuszczenie skroplonej wody zgodhnie z instrukcjami zawartymi w sekcji "Instrukcja spuszczania wody", Jesli urzadzenie nie zostanie wylaczone recznie, automatycznie powréci do pierwotnego stanu pracy po calkowitym spuszczeniu skroplonej wody. Alternatywnie, w celu ponownego uruchomienia urzadzenia naleiy ponownie podtaczyé zasilanie. CZYSZCZENIE POWIERZCHNI + Powierzchnie urzadzenia nalezy czyécié wilgotna, miekka $ciereczka i nie uZywaé rozpuszczalnikéw chemicznych, takich jak alkohol lub benzyna, aby uniknaé uszkodzen. + Wyczyéé zabrudzony wylot powietrza lub Zaluzje wilgotna, miekka szmatka i tagodnym detergentem. + Zabrania sie uzywania jakichkolwiek rozpuszczalnikéw chemicznych do czyszczenia urzadzenia lub umieszczania ich w pobliu urzadzenia przez dtuzszy czas. + Zabronione jest czyszczenie urzadzenia rozcieñczalnikiem, alkoholem lub podobnymi rozpuszczalnikami.

CZYSZCZENIE ZMY WALNEGO FILTRA

(PATRZ ILUSTRACJA Q, STRONA 5) Konieczne jest czyszczenie filtra raz na dwa tygodnie, aby zapobiec negatywnemu wptywowi nagromadzonego kurzu na wydajnoéé urzadzenia. Zanurz i delikatnie umyj filtr w cieptej wodzie (okolo 40°C) zmieszanej z neutralnym érodkiem czyszczacym. Po wyczyszczeniu zamontuj go z powrotem na urzadzeniu Wyczysé filtr weza wlotu powietrza (A): Podnies zlacze, a nastepnie wyjmij ramke filtra w zlaczu i wyczyéé ja. Wyczyéé lewa i prawa gérma rame filtra powietrza dolotowego (B): Pociagni) lewa i prawa gérna rame filtra powietrza dolotowego w kierunku ich bokéw. Doktadnie wyczy$é ramke Wyczyéé doine filtry (C): Wyciagnij done filtry, a nastepnie wyjmij tylny filtr i Wyczy$é go. Wyczyéé filtry boczne (D): Wyciagni) filtry boczne, a nastepnie wyczy$é je UWAGA! Delikatnie wyciagnij filtr, priorytetowo usuwajac filtr panelu tynego przed filtrem panelu bocznego, aby zapobiec skreceniu lub uszkodzeniu. Nalezy zachowaé ostroznoéé, aby nie zgnieéé siatki i unikaé uderzania w nig ostrymi przedmiotami lub szczotkami. UWAGA! Upewnij sie, 2e filtr jest zainstalowany na panelu bocznym przed zainstalowaniem filtra na panelu tylnym. Zamontuj filtr w kierunku przeciwnym do kierunku demontazu.

WYMIENNY FILTR HEPA (PATRZ

ILUSTRACJA F, STRONA 3) To urzadzenie oczyszcza powietrze za pomoca technologii HEPA. Filtr nalezy wymieniaé regularnie, co najmniei raz w roku

szczelina ramy ekranu i wci$nij do ramy ekranu. Filtr HEPA nale2y docisnaé do samego dou. UWAGA: Aby zachowaé gwarancje, naley uzywaé oryginalnego filtra HEPA firmy Wood. Odwiedz strong woods.se, aby uzyskaé wiecej informacii i znalezé sprzedawcôw.

korek spustowy, aby catkowicie spuécié skroplona wode. UWAGA: Kat nachylenia urzadzenia musi wynosié <30 stopni.

2. Uruchom urzadzenie w trybie

wentylatora na pôt dnia, aby doktadnie osuszyé wnetrze i zapobiec rozwojowi pleéni. 3.Wylaczyé urzadzenie, odtaczyé je od zasilania, owinaé przewéd zasilajacy wokôt kolumny uzwojenia, wiozyé wtyczke do uniwersalnego otworu mocujacego na tyInym panelu i ponownie zamontowaé zatyczke i pokrywe spustu wody. 4.Wymontowaé zespét weza wylotu powietrza, wyczyécié go i odpowiednio przechowywaé. UWAGA: Podczas demontazu nalezy trzymaé zespét weza wylotu powietrza obiema rekami.

5. Odepchnij kciukami elementy mocujace

weza wylotu powietrza, a nastepnie wyciagnij zespét weza wylotu powietrza. 6.Klimatyzator nalezy bezpiecznie zapakowaé w miekka plastikowa torbe, umieécié w suchym miejscu z odpowiednimi zabezpieczeniami przed kurzem i przechowywaé w miejscu niedostepnym dla dzieci

7. Wyjmij baterie z pilota i przechowuj je w

odpowiedni sposéb. UWAGA: Urzadzenie nalezy przechowywaé w suchym miejscu. Wszystkie akcesoria urzadzenia nalezy przechowywaé zbiorczo, aby zapobiec ich uszkodzeniu lub zniszczeniu. GWARANCJE Dwuletnia gwarancja na wady produkcyjne. Naley pamietaé, ze gwarancja jest waëna tylko po okazaniu dowodu zakupu. ZACHOWAJ PARAGONY! Paragony beda wymagane w przypadku wszelkich roszczeñ gwarancyjnych w tym okresie.

UZYSKAJ PRZEDEUZONA GWARANCJE

Uzyskaj 6-letnia gwarancie, rejestrujac sie na stronie warranty-woods.com. Zapewnij trwato$é gwarancji, wymieniajac co roku oryginalny filtr HEPA Woods. Naley pamietaé, ze gwarancja jest waëna pod okre$lonymi warunkami: terminowa rejestracja produktu w ciagu Instrukcja obstugi © 90 dni, coroczna wymiana filtra HEPA oraz zachowanie paragonéw za filtry i urzadzenie. ZACHOWAJ PARAGONY! Wszystkie paragony beda wymagane w przypadku jakichkolwiek roszczer gwarancyjnych w tym okresie. Z GWARANCJI

ED Instrukcja obstugi

ROZWIAZY WANIE PROBLEMÔW

Przed wezwaniem profesjonalnego serwisu nalezy sprawdzié urzadzenie i postepowaé zgodnie z ponizszymi sugestiami. Nigdy jednak nie nalezy podeimowaé préb samodzielnego demontazu lub naprawy urzadzenia, poniewaz moze to spowodowaé szkody dla uzytkownika i jego mienia. Jeéli wystapia problemy niewymienione w tabeli lub zalecane rozwigzania nie zadzialaja, nalezy skontaktowaé sie z profesjonalnym serwisem. KLOPOTY PRZYCZYNA $SRODEK ZARADCZY Awaria zasilania. Podtacz urzadzenie do gniazdka pod napieciem i wlacz je. Urzadzenie nie uruchamia sie. Pelny zbiornik wody z odpowiednia podéwietiona ikona. Spuécié wode zgromadzona w urzadzeniu. Temperatura w pomieszczeniu jest nizsza ni ustawiona w trybie chlodzenia lub wyZsza w trybie ogrzewania. Upewnij sie, Ze urzadzenie dziala w zalecanym zakresie temperatur 8-35°C. Dostosuj ustawiona temperature. Jest tam bezposrednie éwiatlo stoneczne. Zasuñ zastone okienna. Niewystarczajace chlodzenie. Drzwii okna sa otwarte, pomieszczenie jest zatloczone lub znajduja sie w nim inne érédta ciepta. Zamknij drzwi i okna, usuf inne érédia ciepla i rozwai dodanie dodatkowych klimatyzatoréw. Zanieczyszezony filtr. Wyczyéé lub wymier siatke filtra. Zatkany wlot lub wylot powietrza. Usuri wszelkie przeszkody. Wysoki poziom hatasu. Urzadzenie jest umieszczone na nieréwnej powierzchni. Umieéé urzadzenie w ptaskim i stabilnym miejscu (moe to zmniejszyé hatas). Sprezarka nie dziata. Inicjacja zabezpieczenia przed przegrzaniem. Poczekai, az temperatura spadnie, a urzadzenie uruchomi sie ponownie automatycznie. Pilot zdalnego sterowania nie dziala. Zbyt duza odiegloéé miedzy urzadzeniem a pilotem. Pilot zdalnego sterowania nie jest skierowany na odbiornik sygnalu na urzadzeniu. Zbliz pilota zdalnego sterowania do kiimatyzatora i zapewni dostep powietrza do receptora sygnalu na urzadzeniu. Wyczerpane baterie. Wymief baterie Wyéwietlany jest kod "CHO1". Awaria czujnika temperatury w pomieszczeniu. Sprawdi czujnik temperatury w pomieszezeniu i powigzane obwody. Wyéwietlany jest kod "CHO2". Awaria czujnika temperatury w parowniku. Sprawdé czujnik temperatury parownika i obwody. Wyswietlany jest kod "E4". Ochrona przed zamarzaniem. Funkcje zostana przywrécone automatycznie po zakoñczeniu ochrony przed zamarzaniem. Wyéwietlany jest kod "E Awaria czujnika temperatury zewnetrznej. Sprawdé czujnik temperatury zewnetrznej i powiazane obwody. Sprawdë, czy interfejs kabla czujnika temperatury zewnetrznej jest prawidtowo podiaczony. Wyéwietlany jest kod "E Blad otwierania drzwi. Sprawdé, czy przepustnica przelacznika powietrza jest calkowicie otwarta w trybie chiodzenia i sprawdé powigzane obwody. Wyswietlany jest kod "E7". Blad zamykania drzwi. Wtrybie AirSwitch sprawdé, czy przepustnica speinia warunki zamkniecia i czy przepustnica przelacznika powietrza jest calkowicie zamknieta; sprawdé powigzane obwody. Wyéwietlany jest kod "FL". Zbiornik wody w podwoziu jest pelny. Spuécié kondensat i ponownie uruchomié urzadzenie. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Instrukcja obstugi ©

AC COTINA 12K AIRSWITCH

MODEL NO. AC CORTINA 12K AIRSWITCH | SMART HOME DUO A+ Wydajnosé chtodzenia 3,520 W 3,500 W Wydajnosé grzewcza NIE DOTYCZY 2,900 W Zuëycie energii w trybie chlodzenia 1,350 W 1120W Zuzycie energii w trybie ogrzewania NIE DOTYCZY 960 W Pobér mocy w trybie AirSwitch 56W 32W Przeptyw powietrza 220-320 (m°/h) 220-320 (m°/h) Klasa energetyczna A A+ Osuszanie 33,61/24h 33,61/ 24h Ustawienie temperatury 17-30°C 17-30°C Temperatura robocza 17-43°C 5-43°C EER w trybie chodzenia 2,6 31 EER w trybie AirSwitch 5 8 Diugoéci wezy 1,5m 15m Gaz chlodniczy R290/260g R290/250g Poziom déwieku w trybie chiodzenia (LWA) (dB(A)) 60-64 dB 60-64 dB Poziom déwieku w trybie chiodzenia (LPA) (dB(A)) 49-52 dB 49-52 dB Poziom déwieku w trybie AirSwitch (LWA) (dB(A)) 49,5-51 dB 49,5-51 dB Poziom déwieku w trybie AirSwitch (LPA) (dB(A)) 35-38 dB 35-38 dB Waga netto 30 kg 31kg Wymiary urzadzenia (wys. x szer. x gleb.) 850x471x400mm 850x471x400mm Moga wystapié zmiany techniczne i ulepszenia. Wszystkie warto$ci sa przyblizone i moga sie rôznié w zalezno$ci od warunkôw zewnetrznych, takich jak temperatura, wentylacja i wilgotnosé. Lx Lx To oznakowanie wskazuje, 2e produkt nie powinien byé usuwany z innymi odpadami komunalnymi na terenie Wielkie Brytanit UE. W celu zapobiezenia ewentuainym szkodom dla $rodowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowenei utylizaci odpadéw urzadzenie naleiy poddaé recyklingowi w sposéb odpowiedziainy, tak aby umoäliwié ponowne wykorzystanie materialéw. Aby zwrécié urzadzenie, naley skorzystaé z systemu zwrotu/ odbioru albo skontaktowa sie ze sprzedawca, uktérego produkt zostal kupiony. Moze on przyiaé ten produkt, aby poddaé go bezpiecznemu recyklingowi. Zuëytych bateri nie wolno wyrzucaé razem ze émieciami z gospodarstwa domowego, poniewaë moga zawieraé toksyczne pierwiastki metale ciezkie, ktôre moga byé szkodliwe dla érodowiska i zdrowia ludzkiego. Wyczerpane baterie naleiy zwrôcié do odpowiedniego zakladu recyklingu.

1. Jstatykite staëiakampius Zarny mazgo