CORTINA - Aire acondicionado movil WOODS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CORTINA WOODS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado portátil |
| Capacidad de enfriamiento | No especificado |
| Función de calefacción | No especificado |
| Deshumidificación | Sí |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Movilidad | Con ruedas |
| Control | Manual y mando a distancia |
| Programación | Sí |
| Filtro | Reemplazable |
| Garantía | 6 años |
| Conectividad | Smart Home (modelo Duo A+) |
| Video instructivo | Disponible vía código QR |
| Manual de usuario | Multilingüe, disponible en línea |
Preguntas de los usuarios sobre CORTINA WOODS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado movil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CORTINA - WOODS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CORTINA de la marca WOODS.
MANUAL DE USUARIO CORTINA WOODS
Este electrodoméstico contiene R290/propano, un refrigerante inflamable.

Consulte el Manual del operador.

Lea el manual técnico.

Consulte el Manual del operador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de la instalación y uso del electrodoméstico, lea detenidamente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalación y un uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodoméstico para consultarlas en el futuro.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Y DE LAS PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o incapacidad permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños desde los ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprenden los riesgos que implica. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Los niños menores de tres años deben mantenerse alejados, a menos que estén continuamente supervisados.
Mantenga todo el embalaje lejos de los niños. La limpieza y las tareas de mantenimiento por parte del usuario no las deben realizar niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
Este aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos similares, como tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. La placa de características se encuentra en la parte lateral o posterior del aparato. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
A excepción de los recomendados por el fabricante, no utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. El electrodoméstico no debe guardarse en una estancia en la que haya fuentes de ignición funcionando continuamente (llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento, un calentador eléctrico en funcionamiento, etc.). No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no tengan olor. No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el electrodoméstico. Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos. Si el cable de corriente está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su Centro de servicio autorizado o por personas de cualificación similar a fin de evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Solo una persona cualificada puede instalar este electrodoméstico.
Retire todo el material de embalaje. No instale ni utilice un electrodoméstico dañado. El electrodoméstico debe instalarse, manejarse y guardarse en una estancia con una superficie de suelo superior a 12,5 m². Siga rigurosamente las instrucciones de instalación suministradas con el electrodoméstico. Tenga siempre cuidado al mover el electrodoméstico porque es pesado. Use siempre guantes de seguridad.
Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del electrodoméstico. Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodoméstico a la toma de corriente. De esta manera, se permite que el aceite vuelva a entrar en el compresor. No instale el electrodoméstico cerca de radiadores ni otras fuentes de calor. No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y de descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe conectarse a una toma de corriente conectada a tierra. Asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de clasificación coincida con la fuente de alimentación. De lo contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni alargadores. Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (p. ej., enchufe, cable). Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizado o con un electricista para cambiar los componentes eléctricos. El cable debe estar por debajo del nivel del enchufe. Conecte el enchufe a la toma de corriente solamente al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso al enchufe después de la instalación. No tire del cable de alimentación para desconectar el electrodoméstico. Desconecte siempre el cable de alimentación únicamente desde el enchufe.
USO
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga eléctrica o incendio.
No modifique las especificaciones de este electrodoméstico. Tenga cuidado de no causar daños en el circuito refrigerante. Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. Si se produce algún daño en el circuito del refrigerante, asegúrese de que no haya llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No deje productos inflamables ni artículos mojados con productos inflamables cerca o sobre el electrodoméstico.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones.
Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo. El circuito refrigerante de este electrodoméstico es respetuoso con el ozono. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo desechar el electrodoméstico correctamente. No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

text_image
AIR SWITCH SPEED UP 88 SET TEMP. 88:88 DOWN MODE POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 88:88 88 SET TEMP. °CGracias por su compra y confianza en Wood's. Este manual le presenta los modos de funcionamiento del AC Cortina AirSwitch. En todos los modos, el aire se purifica utilizando la tecnología HEPA.
Modo refrigeración: Enfría la habitación a la temperatura deseada. La temperatura ambiente óptima de funcionamiento para los modelos de refrigeración es de 17-35 °C.
Modo calefacción: Calienta la habitación a la temperatura deseada. La temperatura ambiente óptima de funcionamiento tanto para el modelo de refrigeración como para el de calefacción es de 5-35°C. (¡Nota! Este modo sólo está disponible en el modelo AC con función Dúo/Calefacción).
Modo deshumidificación: Reduce la humedad de la habitación.
Modo ventilador: Circula y purifica el aire de la habitación sin enfriar.
Modo AirSwitch Auto: Alterna automáticamente entre la refrigeración por compresor y AirSwitch. Cuando la temperatura exterior es más fría que la temperatura ajustada, AirSwitch se utiliza para suministrar aire exterior más frío y purificado sin que funcione el compresor, lo que resulta más silencioso y eficiente desde el punto de vista energético.
Modo AirSwitch: Introduce aire exterior más frío y purificado en la habitación sin activar el compresor.
INSTRUCCIONES DE USO
PARTES DEL PRODUCTO (CONSULTE LAS IMÁGENES A Y B, PÁGINA 2)
-
Ventana de recepción del mando a distancia
-
Panel de control
-
Salida de aire
-
Filtro HEPA
-
Conjunto de filtro superior del panel trasero
-
Conexión para el cable del sensor de temperatura exterior
-
Cable de alimentación con enchufe
-
Soportes para enrollar cables
-
Conjunto de filtro inferior del panel trasero
-
Tapa del desagüe
-
Conjunto del filtro del panel lateral
-
Conjunto del filtro del panel lateral
-
Rejilla de protección
-
Compartimento para el mando a distancia
-
Entrada de aire
-
Conector interior superior (filtro incluido)
-
Manguera de entrada de aire (pequeña)
-
Adaptador a la manguera de entrada de aire (pequeño) (Incluye sensor de temperatura exterior)
-
Kits de ventanas
-
Conector redondo de la manguera de salida de aire
-
Manguera de salida de aire (grande)
-
Adaptador a la manguera de salida de aire (grande)
-
Paño de sellado para manguera de entrada de aire
PANEL DE CONTROL (CONSULTE LA IMAGEN C, PÁGINA 3)
-
Botón AirSwitch
-
Botón de velocidad del ventilador
-
Botón arriba
-
Botón abajo
-
Botón de modo
-
Botón de encendido
-
Indicador del modo de refrigeración
-
Indicador del modo calefacción (¡NOTA! Este símbolo sólo está disponible en el modelo AC con función Duo/calefacción).
-
Indicador de modo de deshumidificación
-
Indicador del modo de ventilación
-
Indicador de modo AirSwitch
-
Indicador de función de oscilación automática
-
Indicador de filtro HEPA sustituido
-
Indicador de agua llena
-
Indicador del modo de reposo
-
Indicador de velocidad del ventilador
-
Indicador del temporizador (¡NOTA! El temporizador sólo puede ajustarse desde el mando a distancia).
-
Indicador de temperatura ambiente exterior; Indicador de tiempo del temporizador
-
Indicador de temperatura de consigna. Indicador de temperatura ambiente interior para los modos ventilador, deshumidificación y AirSwitch.
-
Indicador Wi-Fi. (¡NOTA! Este símbolo sólo está disponible en el modelo AC con función Wi-Fi/Smart Home).
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (CONSULTE MÁS ARRIBA O LA IMAGEN C, PÁGINA 3)
Botón de encendido (6): Pulse esta tecla para activar la unidad; sonará un sonido melódico y la unidad entrará automáticamente en modo refrigeración con una temperatura preestablecida de 22°C. El ventilador funcionará a velocidad
media. Para desactivar la unidad, toque esta tecla de nuevo, y un sonido melódico señalará su apagado.
-
Cuando la unidad está encendida, la ventana LCD mostrará la temperatura ajustada en los modos Refrigeración y Calefacción (¡NOTA! El símbolo Calefacción sólo está disponible en el modelo AC con función Duo/Calefacción) o la temperatura ambiente en los modos Deshumidificación, Ventilador, AirSwitch Auto y AirSwitch. El ventilador se pondrá en marcha y la ventana de salida de aire se abrirá automáticamente.
-
Todas las piezas dejan de funcionar cuando la unidad está apagada, y la ventana de salida de aire se cerrará automáticamente.
Botón de modo (5): Botón de modo (5): Pulse el botón "Modo" para recorrer los modos disponibles para la confirmación.
- Modo refrigeración (7): Enfría la habitación a la temperatura ajustada (17-35°C).
- Modo calefacción (8): Calienta la habitación a la temperatura ajustada (5-35°C). (¡NOTA! Este modo sólo está disponible en el modelo AC con función Duo/calefacción).
- Modo deshumidificación (9): Reduce la humedad de la habitación.
- Modo ventilador (10): Circula y purifica el aire de la habitación sin enfriar.
NOTA: para el modo AirSwitch Auto y el modo AirSwitch, consulte la sección "Botón AirSwitch (1)".
Botón hacia abajo (4): Pulse para disminuir la temperatura programada o ajustar la bajada.
Botón Arriba (3): Pulse el botón para ajustar la temperatura programada hacia arriba.
NOTA! Pulse el botón Abajo (4) o Arriba (3) durante 2 segundos para aumentar o disminuir continuamente el número de temperatura en intervalos de 0,5 grados. El rango de ajuste de temperatura es de 17\~30°C.
Botón de velocidad del ventilador (2):
Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad del ventilador en alta, media o baja.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede ajustar en los modos Deshumidificación y Reposo.
Botón AirSwitch (1): Pulse el botón AirSwitch una vez para entrar en el Modo AirSwitch Auto, indicado por el indicador AirSwitch parpadeante (11) en la pantalla LCD. Pulse de nuevo el botón AirSwitch para entrar en el modo AirSwitch, indicado por el indicador AirSwitch (11) encendido pero sin parpadear. Pulse el botón AirSwitch por tercera vez para salir de la función AirSwitch y volver al modo Refrigeración por defecto.
DEFINICIÓN DEL MODO "AUTO" Y DEL MODO AIRSWITCH
Modo AirSwitch Auto: Mientras enfría la habitación en el modo AirSwitch Auto, la unidad alternará automáticamente entre la refrigeración del compresor y el funcionamiento de AirSwitch.
Cuando la temperatura exterior es 2°C o inferior a la temperatura ajustada, el aire acondicionado pasa automáticamente del modo de refrigeración por compresor al estado de funcionamiento AirSwitch, aspirando aire exterior más frío para una refrigeración más silenciosa y eficiente energéticamente. Una vez que la temperatura ambiente alcanza la temperatura ajustada, el aire acondicionado entra en funcionamiento de ventilación.
Modo AirSwitch: Mientras enfría la habitación en modo AirSwitch, la unidad cambia automáticamente entre el estado de funcionamiento AirSwitch y el funcionamiento de ventilación.
Cuando la temperatura exterior es 2 °C o inferior a la temperatura ambiente, el aire acondicionado pasa automáticamente del funcionamiento de ventilación al estado de funcionamiento AirSwitch, lo que garantiza un funcionamiento silencioso y más eficiente desde el punto de vista energético. Una vez que la temperatura ambiente alcanza la temperatura ajustada, el aire acondicionado vuelve al funcionamiento de ventilación. En este modo, el compresor permanece inactivo.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD AIR SWITCH AUTO MODE Y AIRSWITCH MODE
El sensor de temperatura del AirSwitch está situado dentro de la manguera que introduce el aire exterior en la unidad. Ciertas circunstancias pueden afectar ocasionalmente a la precisión y el funcionamiento del sensor durante el modo automático.
Factores que afectan a la precisión de los sensores:
-
Calefacción por aire ambiente: La proximidad a fuentes de aire caliente dentro de la habitación puede influir en las lecturas del sensor.
-
Carcasa de plástico: En raras ocasiones, la carcasa de plástico del sensor puede absorber calor, afectando a su rendimiento.
-
Elementos ambientales externos: Luz solar y viento: La exposición a la luz solar directa o a vientos que transferan calor puede afectar a la precisión del sensor. Superficies reflectantes: Las paredes cercanas que reflejan o absorben calor pueden alterar la función automática. En tales casos, se recomienda el modo manual.
-
Cruce de corrientes de aire: El viento o las corrientes de aire pueden provocar variaciones de temperatura, especialmente si la manguera de salida interfiere con la de
entrada.
Recomendaciones:
- Uso del modo manual: En condiciones difíciles, se aconseja utilizar el modo manual para un control preciso.
- Evitar el sobrecalentamiento del sensor: Evite exponer el sensor al calor directo para garantizar una detección precisa de la temperatura.
- Conciencia de superficies reflectantes: Considera activar el modo manual si tienes superficies reflectantes, como una pared de ladrillo cercana, u otras posibles perturbaciones.
- Tiempo de funcionamiento óptimo: Considere la posibilidad de encender el AirSwitch en modo manual para obtener un rendimiento constante, especialmente a la hora de acostarse.
FUNCIONES AL COMBINAR BOTONES (CONSULTE LA IMAGEN C, PÁGINA 3)
Función Sleep (15): Inicie o cancele la función SLEEP pulsando simultáneamente el botón AirSwitch (1) y el botón Up (3). Tenga en cuenta que la velocidad del ventilador no es ajustable en la función Sleep.
- Si la función Sleep está activada en el modo refrigeración, aumenta la temperatura programada en 1°C después de 2 horas y luego la aumenta en 1°C adicional después de otras 2 horas, manteniendo el funcionamiento a esta temperatura.
- Si la función Sleep está activada en el modo Calefacción (sólo disponible en el modelo AC con función Duo/calefacción), disminuye la temperatura ajustada en 1°C después de 2 horas. A continuación, la reduce en 1°C adicional después de otras 2 horas, funcionando a esta temperatura a partir de entonces. NOTA: La función Sleep no será efectiva en los modos Ventilador, Deshumidificación, AirSwitch Auto y AirSwitch.
Función Auto Swing (12): Active o desactive Auto-Swing tocando simultáneamente el botón AirSwitch (1) y el botón de velocidad del ventilador (2).
OTRAS FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (CONSULTE LA IMAGEN C, PÁGINA 3)
Indicador de sustitución del filtro HEPA (13): Cuando el acondicionador de aire funcione durante más de 500 horas, aparecerá el icono correspondiente en la pantalla LCD, indicando que el filtro HEPA necesita ser sustituido. Para reiniciar el temporizador y eliminar el icono, pulse y mantenga pulsado el botón de velocidad del ventilador durante 6 segundos. Esta acción cancelará la visualización del icono y reiniciará el cálculo del tiempo. Consulte la sección Filtro HEPA reemplazable para obtener información sobre cómo cambiar el filtro.
Indicador de la temperatura ambiente exterior e indicador de la hora del temporizador (18): La temperatura ambiente exterior se muestra durante el funcionamiento normal. Cuando se activa la función de temporización de la unidad, la temperatura exterior y la duración del temporizador se alternan en la pantalla.
Nota: Se mostrará un código de avería en caso de fallo del sensor de temperatura exterior o problemas con la compuerta de la parte trasera de la unidad al abrirse o cerrarse.
FUNCIÓN WIFI (20)
(Sólo aplicable al modelo AC con funcionalidad WiFi/Smart Home).
Wood's
Botón AirSwitch (3): Pulse este botón para activar o desactivar el modo AirSwitch.
-
Pulse el botón AirSwitch una vez para entrar en el modo AirSwitch Auto, indicado por el símbolo "ENERGY SAVER" parpadeante en la pantalla LCD.
-
Pulse de nuevo el botón AirSwitch para entrar en el modo AirSwitch. El símbolo "ENERGY SAVER" se iluminará pero no parpadeará.
-
Pulse el botón AirSwitch por tercera vez para salir de la función AirSwitch y volver al modo refrigeración por defecto.
Botón Arriba (4): Pulse el botón arriba para aumentar la temperatura ambiente y el ajuste del temporizador.
Botón abajo (5): Pulse el botón abajo para disminuir la temperatura ambiente y el ajuste del temporizador.
Botón del ventilador (6): Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador en secuencia: Baja, Media, Alta.
Botón Auto Swing (7): Pulse este botón para activar o desactivar la función de oscilación automática.
Botón Sleep (8): Pulse este botón para seleccionar o cancelar el modo de reposo (sólo es efectivo en funcionamiento de refrigeración o calefacción)
Botón temporizador (9): Ajuste la función AUTO-ON en estado de reposo y AUTO-OFF cuando la unidad esté funcionando. El tiempo puede ajustarse entre 1-24 horas. Para apagar el temporizador, pulse el botón del temporizador y póngalo en "0".
Antes de utilizar el mando a distancia, instale las pilas AAA siguiendo estos pasos: (CONSULTE LA IMAGEN D, PÁGINA 3)
-
Deslice y retire con cuidado la tapa de las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia.
-
Inserte dos pilas alcalinas AAA nuevas en el compartimento correspondiente, asegurándose de que la polaridad es la correcta.
-
Vuelva a colocar la tapa de la batería, asegurándose de que la lengüeta de bloqueo encaje firmemente en su lugar.
¡NOTA!
- Utilice sólo pilas alcalinas. No utilice pilas recargables.
- Sustituya siempre las dos pilas por otras nuevas; no mezcle las viejas con las nuevas.
- Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado.
ALMACENAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (CONSULTE LA IMAGEN E, PÁGINA 3)
- Introduzca el mando a distancia en un compartimento integrado en el lado izquierdo de la unidad y empújelo
- Presione suavemente la parte inferior del compartimento incorporado para abrirlo y sacar el mando a distancia.
NOTA: Para evitar la pérdida del mando a distancia, guárdelo en su sitio cuando no lo utilice.
ADVERTENCIA: En caso de fuga de la pila sobre la piel o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. Absténgase de utilizar el mando a distancia si hay indicios de fuga de la pila. En caso de ingerir el líquido de las pilas, acuda inmediatamente a un médico. Las sustancias químicas presentes en las pilas pueden suponer riesgos como quemaduras y otros peligros para la salud.
INSTALACIÓN
ANTES DEL PRIMER USO
Deje reposar la unidad en posición vertical durante 4 horas antes de ponerla en funcionamiento.
Este Acondicionador de Aire está diseñado para una cómoda reubicación en interiores. Asegúrese de que la unidad permanece en posición vertical durante el traslado. Coloque el Aire Acondicionado sobre una superficie plana. No instale ni haga funcionar este acondicionador de aire en baños u otros ambientes húmedos.
INSTALE EL FILTRO HEPA (CONSULTE LA IMAGEN F, PÁGINA 3)
-
Levante el paquete del filtro HEPA hacia arriba.
-
Retire la bolsa de embalaje del filtro HEPA. (¡NOTA! La bolsa de embalaje extraída debe colocarse fuera del alcance de los niños).
-
Instale el filtro HEPA alineándolo con la ranura del marco de la rejilla y presionándolo firmemente en ella. El filtro HEPA debe presionarse hasta el fondo.
El filtro HEPA H11 de este Wood cumple una función de purificación del aire. Captura y elimina eficazmente partículas como polvo, polen, esporas de moho, bacterias e incluso pequeñas partículas de humo del aire, garantizando un ambiente interior más limpio y saludable.
NOTA: Cambie el filtro HEPA al menos una vez al año. Regístrese en warranty-woods.com y cambie el filtro HEPA una vez al año para obtener 6 años de garantía. Sólo válido con un filtro de la marca Wood's. Consulte woods.se para conocer los distribuidores. ¡GUARDE SUS RECIBOS!
INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE INSTALAR LAS MANGUERAS DE AIRE
Durante el funcionamiento, mantenga las mangueras tan cortas y con tan pocas curvas como sea posible para minimizar la caída de presión y la pérdida de




-
Descarga la aplicación Wood's Connect en App Store o Google Play.
-
Regístrate y sigue las instrucciones. Acepte todos los pasos. (Lea atentamente la Política de privacidad y acepte continuar).
-
Abre la aplicación Wood's Connect y añade un dispositivo.
-
Para entrar en el modo de emparejamiento, mantén pulsado el botón AirSwitch de la unidad durante 5 segundos hasta que el icono Wi-Fi de la pantalla parpadee rápidamente.
-
Cuando detecte el dispositivo en la pantalla, añádalo. También puedes seleccionar el modelo manualmente.
-
Introduce la configuración Wi-Fi y la contraseña.
-
Pulsa + para añadir la unidad.
-
Espere a que se añada el dispositivo. Ahora está listo para ser controlado a través de Wi-Fi.
Para desconectar la función Wi-Fi, pulse el botón AirSwitch de la unidad durante 5 segundos.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (CONSULTE LA IMAGEN D, PÁGINA 3)
Encendido (1): Presione este botón para arrancar la unidad cuando esté energizada o detener la unidad cuando esté en funcionamiento.
Botón de modo (2): Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento.
capacidad. La manguera de salida de aire debe permanecer lisa para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños al acondicionador de aire. Las mangueras tienen una longitud de 280 mm-1500 mm. Evite alargar las mangueras o sustituirla por otra diferente, ya que podría afectar al funcionamiento.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE MANGUERA DE SALIDA DE AIRE Y SU ADAPTADOR. (CONSULTE LAS IMÁGENES G Y H, PÁGINA 4)
-
Retire la bolsa de plástico extrayendo del embalaje la manguera de salida de aire (grande), su conector y el adaptador.
-
Extienda un extremo de la manguera de salida de aire y acople el conector redondo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj durante un mínimo de tres rotaciones.
-
Extienda el otro extremo de la manguera de salida de aire y fije el adaptador girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj durante al menos tres vueltas.
-
Coloque el extremo delantero del conjunto de la manguera de salida de aire en la muesca designada de la manguera de salida de aire situada en el panel trasero. Los sujetadores bloquearán firmemente el conjunto de la manguera de salida de aire en su lugar.
-
Instale la manguera de salida de aire en la unidad.
NOTA: Asegúrese de que el lado inclinado del adaptador está correctamente orientado para facilitar la instalación de la placa de sellado de la ventana. Mantenga una conexión segura y bien posicionada de la manguera de salida de aire.
INSTALE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AIRE (CONSULTE LA IMAGEN I, J, K, PÁGINA 4)
-
Retire la bolsa de plástico extrayendo del embalaje la manguera de entrada de aire (la más pequeña), su conector y el adaptador.
-
Extienda un extremo de la manguera de entrada de aire y conéctelo al conector que contiene un sensor girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj durante un mínimo de tres rotaciones.
-
Coloque el paño de sellado alrededor de la manguera de entrada de aire, asegurándose de que el cable sensor de temperatura también quede dentro del paño de sellado. Extienda el otro extremo de la manguera de entrada de aire y conéctelo al conector girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (tres vueltas). Por último, extienda el paño de sellado para cubrir el conector redondo.
-
Instale la manguera de entrada de aire en la unidad, asegurándose de que la flecha "IN" apunta hacia abajo.
LÍNEA DE DETECCIÓN DE TEMPERATURA FIJA (VÉASE IMAGEN L, PÁGINA 4)
Inserte el conector del cable sensor de temperatura en el conector de la unidad. Hay un punto blanco en el conector. Al enchufarlo, los dos puntos blancos deben estar alineados entre sí y, a continuación, apriete el conector en el sentido de las agujas del reloj.
Debe colgar libremente en el aire.
NOTA! El voltaje del conector del cable sensor de temperatura es un voltaje seguro, no superior a DC 5V.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE SELLADO DE LA VENTANA (CONSULTE LAS IMÁGENES M, N, O, PÁGINA 5)
- Instale el extremo rectangular del conjunto de mangueras en los orificios rectangulares correspondientes del conjunto de la placa de sellado de la ventana, fijelo con un tornillo.
¡NOTA!
- Deslice los adaptadores hacia abajo, asegurándose de que queden bien instalados.
- Confirme que la dirección del panel inclinado esté alineada con la dirección de la placa de sellado.
- Asegúrese de que las mangueras permanezcan sin doblar y mantengan un ángulo de flexión superior a 45° para garantizar una ventilación adecuada.
-
Abra la ventana hasta la mitad e inserte la placa de sellado en la ventana, colocándola en posición vertical u horizontal. Para la instalación vertical, coloque la manguera de salida de aire en la parte superior para que el aire caliente saliente no interfiera con el sensor de la manguera de entrada de aire.
-
Extienda las piezas de la placa de cierre y ajustelas para que coincidan con la longitud de la ventana. Asegúrese de que ambos extremos coincidan con los bordes de la ventana y fíjela en su sitio con tornillos.
NOTA: Compruebe que los dos extremos de la placa de sellado de la ventana coinciden con los bordes de la ventana para obtener un sellado correcto.
Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados en la posición correcta.
- Ajuste la posición del cabezal sensor de la temperatura exterior y baje la varilla de ajuste hasta la parte inferior del escalón de la pared situado debajo de la ventana.
NOTA! El sensor debe colgar libremente en el aire y lo más lejos posible del aire caliente de la manguera de salida de aire.
- Mueva la unidad con las mangueras montadas delante de la ventana y mantenga la unidad a una distancia mínima de 50 cm de las paredes u otros objetos.
ENERGIZAR LA UNIDAD
Para encender la unidad, enchúfela. Todos los iconos de la ventana LCD se iluminarán durante 2 segundos acompañados de un breve sonido recordatorio. A continuación, la pantalla LCD mostrará la temperatura ambiente interior dentro del intervalo de 5 °C a 35 °C y la temperatura ambiente exterior dentro del intervalo de -9 °C a 65 °C. La unidad estará entonces en modo de espera y lista para funcionar.
La unidad ya está lista para su uso.
MANTENIMIENTO
NOTA: Apague el aparato y desenchúfelo antes de proceder al mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE DRENAJE (CONSULTE LA IMAGEN P, PÁGINA 5)
La mayor parte del agua saldrá de forma natural a través de la manguera de salida de aire con el aire caliente. Si necesita vaciar el depósito, la unidad se lo notificará. (CONSULTE LA IMAGEN C, PÁGINA 3, n° 14)
Para vaciar el depósito de agua Desenrosque la tapa de vaciado y desenchufe el tapón de agua para permitir que el agua fluya hacia la bandeja. NOTA: Tenga cuidado para evitar fugas si es necesario mover la unidad. Incline la unidad ligeramente hacia atrás durante el vaciado. Si la bandeja no puede contener toda el agua de la unidad, bloquee rápidamente el orificio de drenaje para evitar fugas de agua y evitar mojar el suelo o la alfombra. Asegúrese de que el tapón de agua y la tapa de drenaje estén bien instalados para evitar que el agua condensada nueva moje el suelo o la alfombra cuando la unidad se vuelva a poner en marcha.
Conectar una manguera de agua para un drenaje continuo: Desenrosque la tapa de desagüe y retire el tapón de agua. Conecte una manguera de agua de 12 mm de diámetro interior al tubo de la unidad. (Manguera de agua no incluida). Lleve el otro extremo de la manguera de agua a un desagüe. Asegúrese de que el agua pueda drenarse hacia abajo. NOTA: Debe instalarse una manguera de desagüe cuando no haya agua en la bandeja. Se recomienda no utilizar el drenaje continuo cuando la unidad está en modo de refrigeración para garantizar que se recicla suficiente agua dentro de la unidad para mejorar los efectos de refrigeración del sistema. Coloque la manguera de drenaje en un lugar inaccesible, asegurándose de que no esté colocada a una altura superior a la del orificio de drenaje, y mantenga la manguera de drenaje recta sin dobleces. Asegúrese de que la tapa de drenaje y su tapón estén bien sujetos cuando se utilice el drenaje continuo.
MÚLTIPLES FUNCIONES DE PROTECCIÓN
Descongelación automática: La unidad descongelará automáticamente cuando sea
necesario. En el modo de descongelación, la pantalla muestra E4 y no se activa ningún botón excepto el botón POWER.
Protección del compresor: La unidad dispone de una función de protección del compresor que provoca un retardo de arranque de 3 minutos después de reiniciar la unidad.
Alarma de seguridad de llenado de agua y función de protección de apagado: Cuando el volumen de agua sobrepasa el nivel de alarma designado dentro del chasis de la unidad, se dispara una alerta automática de advertencia, acompañada de la iluminación del ícono de agua llena en la pantalla LCD. En este caso, es necesario drenar el agua condensada siguiendo las instrucciones proporcionadas en la sección "Instrucción de Drenaje". Si la unidad no se apaga manualmente, volverá automáticamente a su estado de funcionamiento original una vez que el agua condensada se haya drenado completamente. Como alternativa, vuelva a conectar la alimentación para reiniciar la unidad.
LIMPIEZA DE SUPERFICIES
- Limpie la superficie de la unidad con un paño húmedo y suave, y no utilice disolventes químicos como alcohol y gasolina para evitar cualquier daño.
- Limpie la salida de aire o las rejillas sucias con un paño suave húmedo y detergente suave.
- Se prohíbe utilizar cualquier disolvente químico para la limpieza de la unidad o poner tales cosas cerca de la unidad durante mucho tiempo.
- Queda prohibida la utilización de diluyentes, alcohol o disolventes similares para la limpieza de la unidad.
LIMPIEZA DEL FILTRO LAVABLE (CONSULTE LA IMAGEN Q, PÁGINA 5)
Es esencial limpiar el filtro una vez cada dos semanas para evitar que el rendimiento de la unidad se vea afectado por la acumulación de polvo. Sumerja y lave el filtro suavemente en agua tibia (aproximadamente 40°C) mezclada con un limpiador neutro. Después de limpiarlo, vuelva a instalarlo en la unidad.
Limpie el filtro de la manguera de entrada de aire (A): Levante el conector, luego retire el marco del filtro en el conector y límpielo.
Limpie los marcos izquierdo y derecho del filtro superior de aire de admisión (B): Tire de los marcos izquierdo y derecho del filtro superior de aire de admisión hacia sus respectivos lados. Limpie a fondo el marco.
Limpie los filtros inferiores (C): Extraiga los filtros inferiores y, a continuación, retire el filtro trasero y límpielo.
Limpie los filtros laterales (D): Extraiga los filtros laterales y límpielos.
NOTA: Extraiga el filtro con cuidado, dando prioridad a la extracción del filtro del panel trasero antes que al filtro del panel lateral
para evitar que se retuerza o se dañe. Tenga cuidado de no aplastar la malla y evite golpearla con objetos afilados o cepillos.
NOTA: Asegúrese de que el filtro está instalado en el panel lateral antes de instalar el filtro en el panel posterior.
Instale el filtro en la dirección opuesta a la de extracción.
FILTRO HEPA REEMPLAZABLE (CONSULTE LA IMAGEN F, PÁGINA 3)
Esta unidad purifica el aire con tecnología HEPA. El filtro debe cambiarse con regularidad y al menos una vez al año.
-
Levante el filtro HEPA hacia arriba.
-
Instale el filtro HEPA, alinéelo con la ranura del marco de la rejilla y presiónelo hacia abajo en el marco de la rejilla. El filtro HEPA debe presionarse hasta el fondo.
NOTA: Asegúrese de utilizar un filtro HEPA original de Wood's para mantener la cobertura de la garantía. Visite woods.se para obtener más información y localizar distribuidores.
- Desenrosque la tapa de drenaje y retire el tapón de agua para drenar completamente el agua condensada. NOTA: El ángulo de inclinación de la unidad debe ser ≤30 grados.
- Haga funcionar la unidad en modo ventilador durante medio día para secar bien el interior y evitar la formación de moho.
- Apague la unidad, desenchúfela, enrolle el cable de alimentación alrededor del pilar de enrollamiento del cable, inserte el enchufe en el orificio de fijación universal del panel posterior y vuelva a instalar el tapón de agua y la tapa de desagüe.
- Retire el conjunto de la manguera de salida de aire, límpielo y guárdelo adecuadamente. NOTA: Sujete el conjunto de la manguera de salida de aire con ambas manos al retirarlo.
- Empuje hacia un lado las fijaciones de la manguera de salida de aire con los pulgares y, a continuación, extraiga el conjunto de la manguera de salida de aire.
- Embale el aire acondicionado de forma segura en una bolsa de plástico blando, colóquelo en un lugar seco con las medidas adecuadas contra el polvo y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Retire las pilas del mando a distancia y guárdelas correctamente.
NOTA: Asegúrese de que la unidad se almacena en un entorno seco. Guarde todos los accesorios de la unidad de forma colectiva para evitar que se dañen o deterioren.
GARANTÍAS
Dos años de garantía contra defectos de fabricación. Tenga en cuenta que la garantía sólo es válida previa presentación del recibo de compra. ¡GUARDE SUS RECIBOS! Los recibos serán necesarios para cualquier reclamación de garantía durante el periodo.
AMPLIAR LA GARANTÍA
Obtenga una garantía de 6 años registrándose en warranty-woods.com. Asegure la longevidad de su garantía sustituyendo anualmente el filtro HEPA original de Woods. Tenga en cuenta que la garantía es válida bajo condiciones específicas: registro oportuno del producto en un plazo de 90 días, sustitución anual del filtro HEPA y conservación de los recibos tanto de los filtros como de la unidad. ¡GUARDE SUS RECIBOS! Todos los recibos serán necesarios para cualquier reclamación de garantía durante el periodo.

text_image
REGISTRO EN 3 AÑOS DE GARANTÍA WARRANTY-WOODS.COMRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Por favor, revise la unidad y siga las siguientes sugerencias antes de solicitar servicio profesional. Sin embargo, nunca intente desmontar o reparar la unidad usted mismo, ya que podría causar daños a usted y a su propiedad. Si se producen problemas no indicados en la tabla o las soluciones recomendadas no funcionan, póngase en contacto con un servicio técnico profesional.
| PROBLEMAS | CAUSA | REMEDIO |
| La unidad no se pone en marcha. | Fallo de alimentación. | Conecta el aparato a una toma con corriente y enciéndelo. |
| Depósito de agua lleno con el correspondiente icono iluminado. | Vacíe el agua almacenada en la unidad. | |
| La temperatura ambiente es inferior a la temperatura ajustada en el modo refrigeración o superior en el modo calefacción. | Asegúrese de que la unidad funciona dentro del intervalo de temperatura recomendado de 8-35°C. Ajuste la temperatura de consigna. | |
| Refrigeración insuficiente. | Hay luz solar directa. | Cierra la cortina de la ventana. |
| Las puertas y ventanas están abiertas, la habitación está llena de gente o hay otras fuentes de calor. | Cierre puertas y ventanas, elimine otras fuentes de calor y considere la posibilidad de añadir más aparatos de aire acondicionado. | |
| Filtro sucio. | Limpie o sustituya la malla del filtro. | |
| Entrada o salida de aire obstruidas. | Elimine cualquier obstrucción. | |
| Alto nivel de ruido. | La unidad se está colocando en una superficie irregular. | Coloque la unidad en un lugar plano y firme (puede reducir el ruido) |
| El compresor no funciona. | Activación de la protección contra sobrecalentamiento. | Espere hasta que la temperatura disminuya, la unidad se reiniciará automáticamente |
| El mando a distancia no funciona. | Distancia entre la unidad y el mando a distancia demasiado larga. | Acerque el mando a distancia al aparato de aire acondicionado y asegúrese de que haya aire en el receptor de señal de la unidad. |
| El mando a distancia no apunta al receptor de señal de la unidad. | ||
| Baterías agotadas. | Cambiar las pilas | |
| Aparece el código "CH01". | Fallo del sensor de temperatura ambiente. | Compruebe el sensor de temperatura ambiente y los circuitos relacionados. |
| Aparece el código "CH02". | Fallo del sensor de temperatura en el evaporador. | Compruebe el sensor de temperatura del evaporador y los circuitos. |
| Aparece el código "E4". | Protección anticongelante. | Las funciones se restablecerán automáticamente una vez finalizada la protección anticongelante. |
| Aparece el código "E5". | Fallo del sensor de temperatura exterior. | Compruebe el sensor de temperatura exterior y los circuitos relacionados. |
| Compruebe si la interfaz del cable del sensor de temperatura exterior está bien enchufada. | ||
| Aparece el código "E6". | Fallo en la apertura de la puerta. | Compruebe si la compuerta del interruptor de aire está completamente abierta en el modo de refrigeración e inspeccione los circuitos relacionados. |
| Aparece el código "E7". | Fallo de cierre de la puerta. | En el modo AirSwitch, asegúrese de que la compuerta cumple las condiciones de cierre y que la compuerta del interruptor de aire está completamente cerrada; inspeccione los circuitos relacionados. |
| Aparece el código "FL". | El depósito de agua del chasis está lleno. | Drene el condensado y vuelva a poner en marcha la unidad. |
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| N° DE MODELO | AC CORTINA 12K AIRSWITCH | AC COTINA 12K AIRSWITCH SMART HOME DUO A+ |
| Capacidad de refrigeración | 3,520 W | 3,500 W |
| Potencia calorífica | N/A | 2,900 W |
| Consumo de energía en modo refrigeración | 1,350 W | 1,120W |
| Consumo de energía en modo calefacción | N/A | 960 W |
| Consumo de energía en modo AirSwitch | 56W | 32W |
| Flujo de aire | 220-320 (m3/h) | 220-320 (m3/h) |
| Clase de energía | A | A+ |
| Deshumidificación | 33,6 L / 24h | 33,6 L / 24h |
| Ajuste de la temperatura | 17-30°C | 17-30°C |
| Temperatura de trabajo | 17-43°C | 5-43°C |
| EER en modo refrigeración | 2,6 | 3,1 |
| EER en modo AirSwitch | 5 | 8 |
| Longitud de las mangueras | 1,5 m | 1,5 m |
| Gas refrigerante | R290/260g | R290/250g |
| Nivel sonoro en modo refrigeración (LWA) (dB(A)) | 60-64 dB | 60-64 dB |
| Nivel sonoro en modo refrigeración (LPA) (dB(A)) | 49-52 dB | 49-52 dB |
| Nivel sonoro en modo AirSwitch (LWA)(dB(A)) | 49,5-51 dB | 49,5-51 dB |
| Nivel sonoro en modo AirSwitch (LPA) (dB(A)) | 35-38 dB | 35-38 dB |
| Peso neto | 30 kg | 31 kg |
| Dimensiones del dispositivo (AI×An×F) | 850×471×400mm | 850×471×400mm |
| Pueden producirse cambios y mejoras técnicas. Todos los valores son aproximados y pueden variar en función de circunstancias externas como la temperatura, la ventilación y la humedad. | ||




Este marcado indica que este producto no se debe eliminar con otros desechos domésticos en el Reino Unido y la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas a raíz de la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolvernos su dispositivo, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Puede llevarse este producto y reciclarlo de forma segura para el medioambiente.
Las pilas usadas no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden contener elementos tóxicos y metales pesados perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana. Devuelva las pilas vacías a un centro de reciclaje adecuado.

ONTVLAMBAAR MATERIAAL.