WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - Aire acondicionado

AC Cortina Silent 12K Smart Home - Aire acondicionado WOODS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC Cortina Silent 12K Smart Home WOODS en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AC Cortina Silent 12K Smart Home WOODS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC Cortina Silent 12K Smart Home - WOODS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC Cortina Silent 12K Smart Home de la marca WOODS.

MANUAL DE USUARIO AC Cortina Silent 12K Smart Home WOODS

ES Manual de instrucciones

GK Greek

Lamarca Wood's nació con la familia Wood's hace más de 65 años en la Ciudad canadiense de Guelph, Ontario. Aquí es donde Wood's empezo a descollar y fabricar deshumidificadores en 1950. desde enterones,Wood's ha%=ado a various cientos de miles de hogares a=}venir los daños que provoca el moho por la humedad y a respirar aire más limpio.Nuestros aires acondicionados portáiles son aptos para su uso en la mayoría de los climas, ya que la calidad es buena inclujo a differentes temperatas y niveles de humedad.Se utilizes con buenos resultados en instalaciones que acumulan calor, como salas de estar, ofecinas o dormitorios. Lacantidad de aire caliente que elimina el aire acondicionado depende de la temperatura, el nivel de humedad y la colocacion. Las conditiones meteorológicas externas también peuvent afectar al rendimiento del aire acondicionado.

Los aires acondiciones de Wood's son seguros en funciona y está disénados para su uso continuo durante muchos años.

¿COMO FUNCIONA LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO?

La baja presión da aire frío
El elemento principal del aire acondicionado es un refrigerante que, a baja presión, se convierte en gas. El proceso «crea frío», que se transmite hacía adentro, mote-niendo el aire caliente fauna.

Un refrigerante liquido atraviesa una valvula de expansión y penetría en una tuberia donde la presión es baja.

El refrigerante se evapora y se convierte en un gas. El proceso absorbe el calor del entorno y la tuberia se enfiña. Un ventilador sopla el aire frío en la habitación.

El gas atraviesa un compresor, que augenta la presión y convierte el gas en liquido. En este proceso, se libera calor, que se Ive a las tuberías del lado opuesto y que expulsa un ventilador.

Un termostato apaga launidad cuando el aire interior está lo suficientemente frio.

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 1

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 2

Material inflatable. Este electrodomestico contiene R290/ propano, un refrigerante inflatable.

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 3

Para Obtener informacion sobre seguridad, consulte este manual.

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 4

Lea el Manual Tecnico

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 5

Lea el Manual del operador.

INFORMACION DE SEGURIDAD

Antes de la instalacion y uso del electrodomestico, lea detenidamente las instrucciones suministradas. El fabricante no es responsable de las lesiones y los daños provocados como consecuencia de una instalacion y un uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones con el electrodomestico para consultarlas en el futuro.

Seguidad de los niños y de las personas vulnerables

ADVERTENCIA

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones o incapacidad permanente.

Este electrodométrico puede ser realizado por niños de 8 años o más y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos, si se les ha做到了 supervisión o instrucciones sobre

el uso del electrodomóstico de manière segura y comprenden los riesgos que implica.

No permita que los niños jueguen con el electrodomístico.

Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que estén continually supervisados. Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.

La limpieza y el mantenimiento del usuario no se deben realizar por niños sin supervisión.

Seguridad general

Este electrodométrico está disnéado para su uso en aplicaciones domesticas y similares, tales como las siguientes: cuarto de estar, fácil, Areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas yotiros ambientes laborales. La placadeclassificación se incluena en la parte lateral o posterior del aire acondicionado.

Mantenga las aperture de ventilacion libres de obstruccione.

No utilise dispositivos mecánicos niositos medios para acelerar el proceso de descogelación, excepto los recomendedos por el fabricante.

El electrodométrico no debe guardarse en una habitación con fuentes de ignisión que estén en funciona (por exemple, llamas abiertas, un aparato de gas en funciona o un calentador eléctrico que funciona). No lo perfore ni lo queme.

Tenga en cuenta que es possible que los refrigerantes no contengan olor. No utilize agua pulverizada ni vapor para limpar el electrodo

mestico. Limpie el electrodomestico con un paño suave y humedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos. Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su Centro de servicios autorizado o por personas de提供优质 similar para evitar riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalacion ADVERTENCIA

Solo una persona@cualificadadebe instalarestelectrodomestico. Retire todo el embalaje.

No instale ni utilise un electrodoméstico dañado. El electrodoméstico debe instalarse, manejarse y guardarse en una habitación con una superficie de sueño superior a 12,5m^2 . Siga las instrucciones de instalación suministradas con el electrodoméstico.

Tenga siempre cuidado al mover el electrodomestico porque es pesado. Use siempre guantes de seguridad. Tenga en cuenta que es possible que los refrigerantes no contengan olor.

Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del electrodomístico.

Espere al menos 4 horas antes de conectar el electrodomestico a la fuente de alimentacion. De estaforma, se permite que el aceitewhelmingaentar en el compresor.No instale el electrodomestico

cerca de radiadores ni除外as fuentes de calor.
No instale el electrodomesticoonde haya luz directa del sol.

Conexión electrica ADVERTENCIA

Riesgo de incendidio y de descarga electrica.

El electrodomístico debe conectarse a una toma de corriente connectada a tierra. Asegúrese de que la información electrica de la placá de clasificacion coincida con la fuente de alimentacion. De lo contrario, póngase en contacto con un electricista.

Utilice sempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilise adaptadores de enchufes multiples ni alargadores. Asegüre se no Causear daños a los componentes electricos (p. ej., enchufe de red, cable de red).

Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizada o con un electricista para Cambiar los componentes electricos.

El cable de red debe permanecer por debajo del nivel del enchufe de red.

Conecte el enchufe de la red a la toma de corriente solamente al final de la instalacion.

Asegúrese de que haya acceso al enchufe de red antes de la instalación.

No tire del cable de red para
desconectar el electrodomestico. Tire siempre del enchufe de red.

Uso

ADVERTENCIA

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga electrica o incendio. No modifique las specifications de este electrodomestico.

Tenga cuidado de noCausear daños en el circuito refrigerante.Contiene propano (R290), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

Si se produce algunos dano en el circuito del refrigerante, asegúrese de que no haya llamas y fuentes de ignisión en la habitación. Ventile la habitación.

No deje productos inflamables ni articulos que estén mojados con productos inflamables cerca o sobre el electrodomestico.

Eliminación

ADVERTENCIA

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones.

Desconnecte el electrodomestico de la red electrica.

Corte el cable de alimentacion y desechelo.

El circuito refrigerante de este electrodomestico es respetuoso con el ozono. Póngase en contacto con las autoridades municipales para Obtener informacion sobre como desechar el electrodomestico correctamente.

No provoque danos en la parte de la unidad de refrigeracion que está cerca del intercambiador de calor.

CONFIGURACION DEL AIRE ACONDICIONADO DE CARA A SU INSTALLACION

IMPORTANT:

2. Instalación

ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VZ

Deje reposar laquina en posicion vertical durante 4 horas antes de usarla

Selección de laubicación

Importante

  1. Este aire acondicionado se pueda mover en el interior de manière practica; mantenga launidad en posicion vertical cuando la mueve. El aire acondicionado se deben colocar sobre una superficie plana.
    No instale ni utilizes este aire acondicionado en un cuarto de bano ni en ningún other lugar humedo. Puesto que el aire acondicionado portátil tiene ruedas,的结果 fácil Cambiarlo de posición. Cuando el calor apriete, no tiene más que trasladar su aire acondicionado portátil a la habitación en la que está youlda empezar rápidamente a enfriar el espacio. El aire acondicionado se debe manejar en un area cerrada para ser más eficaz. Cierre todas las puertas,ventanas y otheras aberturas exteriores que tengla habitación. La eficacia del aire acondicionado depende de la temperatura y del nivel de humedad.
  2. Coloque el aire acondicionado en un lugar que no restrinja el flujo de aire a工程技术 de la parte delantera de launidad.
  3. Un aire acondicionado que está的功能ando en una habitación tendrá poco o nunca efecto a la hora de secar un area de almacenimiento cerrada adyacente, como pueda ser un armario, a menos que haya una circulación adecuada de aire bajo y fuera del areal. Un aire acondicionado portálil evacúa el calor de la unidad con una manguera de ventilación a工程技术 de una ventilación o una valvula de aire de escape.
  4. Debe haber una distancia minima de 50 cm entre el aire acondicionado y el objeto más cercano. Consulte laImagen a modo de referencia.

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - Importante - 1

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - Importante - 2

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3. Descripción del producto

A

  1. Unidad principal del aire acondicionado
  2. Mando a distancia
    3.Pilas
  3. Manual de usuario
  4. Conector redondo
  5. Manguera de escape de aire caliente
  6. Adaptador
  7. Kit paraVentanas

B

  1. Vista lateral del aire acondicionado principal

C.

  1. Panel frontal
  2. Ventana de recepción del mando a distancia
  3. Panel de control
  4. Panel superior
  5. Lama horizontal
  6. Tablero decorativo derecho
  7. Conjunto de filtro superior del panel posterior
  8. Compartmento del mando a distancia
  9. Tablero decorativo izquierdo
  10. Cable de alimentacion con enchufe
  11. Poste de bobinado
  12. Conjunto de filtrlo inferior del panel posterior
  13. Tapa de drenaje
  14. Rueda universal
  15. Conjunto del filtro del panel lateral
  16. Rejilla protectora
  17. Cierre
  18. Asa
  19. Conector redondo de la manguera de escape
  20. Manguera de escape
  21. Adaptador de la manguera de escape
  22. Kits para ventanas

D

  1. Vista trasera del aire acondicionado principal

E

  1. Salida de aire
  2. Panel de control

F

  1. Panel de control

G

  1. Botón del temporizador
  2. Botón de velocidad
  3. Botón ascendente
  4. Botón descendente
  5. Botón de modo
  6. Botón de encendido
  7. Indicador del modo de refrigeracion
  8. Indicador del modo de deshumidificador
  9. Indicador del modo de ventilador
  10. Indicador del modo de ahorro de energia
  11. Indicador wifi
  12. Indicador de referencia de giro automatico
  13. Indicador de funciona de limpieza automatística
  14. Indicador de agua completa
  15. Indicador del modo de reposo
  16. Indicador de la velocidad del ventilador
  17. Indicador del temporizador
  18. Indicador de la hora del temporizador
  19. Indicador de la temperatura

H

  1. Como retirar los filtros

1

  1. Agarre el asa del filtro y tire de ella suavamente en la direccion correcta.
  2. Limpie las partículas sucias del bajo con un limpiador, de ser preciso.
  3. Sumerja y lave el filtro suavamente en agua tibia (a alrededor de 40^ ) mezclada con un limpiador neutro y bajo enjuaguelo y sequelo bien a la sombra.

J

  1. Cierre
  2. Ranura
  3. Conjunto de la manguera de escape

K

  1. Caja del mando a distancia
  2. Mando a distancia
  3. Direccion de soporte del mando a distancia

L

  1. Botón ascendente y descendidente
  2. Botón de velocidad del ventilador
  3. Botón del temporizador
  4. Botón de reposo
  5. Ventana de visualización LCD
  6. Botón de encendido
  7. Botón de modo
  8. Botón de giro automatico
  9. Botón de limpieza automatica

M

  1. Antes de utiliser el mando a distancia, installe las pilas AAA en el.

N

  1. Tapa de drenaje
  2. Manguera de drenaje

0

  1. Tapa de drenaje
  2. Tapón de drenaje
  3. Salida de agua

P

  1. Extienda un extremo de la manguera de escape, atornille el extremo sin ranura del conector redondo en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
  2. Extienda除外 extremo de la manguera de escape, atornille el adaptorador en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
  3. Conjunto de la manguera de escape

Q

  1. Mantenga unidos los dos extremos de las placas de sellado de la ventana para que coincidan bien con los bordes de la ventana y asegurarse asi el efecto de sellado.

R

  1. Aire acondicionado lista para utiliser

FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALLACION

Instalación

Si ha transportado la unidad en posicion horizontal, mantengala en posicion vertical durante quatre horas antes de usarla. Cologque la unidad sobre una superficie plana y solida.

No instale la unidad en cuartos de bano ni en除外 Lugares humedos.

Asegürese de que el flujo de aire no está bloqueado y mantenga tiempo al menos una distancia de 50 cm con las superficies circundentes.

INSTALACION DE LA MANGUERA DE ESCAPE

  1. Extienda un extremo de la manguera de escape, atornille el extremo sin ranura del conector redondo en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
  2. Extienda除外 extremo de la manguera de escape, atornille el adaptador en el en el sentido contrario a las agujas del reloj al menos tres vueltas.
  3. Extienda la manguera de escape y séquela al exterior a工程技术 de una puerta o ventsa.

USO DEL KIT PARA VENTANAS

  1. Para utiliser el kit paraVentanas,abra la ventilana y colocquelo en horizontal o vertical, en función de la ventilana.
  2. Ajuste la longitudud del kit para Ventanas y fjelo con los tornillos.
  3. Cierre la ventana y conecte el adaptador de la manguera de escape al kit para ventanas.

USO DEL KIT PARA VENTANAS

Antes de utiliser el mando a distancia, instale las pilas AAA en el.

  1. Presione y deslice la tapa del compi-mentation de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Luego podra quitar la tapa.
  2. Introduzca dos pilas cuales alcalinas AAA en el compartmentio de las pilas y asegürese de Respectar la polaridad adecuada.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y asegúrese de que la pestaña de bloqueo encaje (oira un cig).

Utilice solo pilas alcalinas. No实用性 pilas recargables.

Cuando cambie las pilas, cambie siempre las dos por pilas新品as. No mezcle pilas viejas con pilas新品as.

Si el aire acondicionado no se va autilizar durante un periodo de tiempo prolongado,quite las pilas del mando a distancia.

Manual de instrucciones

  1. Arranque de lainstitution. Pulse el botón POWER para poder en marcha y detener lainstitution.
  2. Seleezione el modo. La unidad tiene quatre发展模式 distinctos: refrigeracion, deshumidificacion, ahorro de energia y modo de ventilador. Pulse MODE en el panel de control o en el mando a distancia para selectionar el modo.
  3. Modo de refrigeracion: Ajuste la temperatura deseada con las flechas del panel de control o del mando a distancia. La temperatura ajustada se muestra en la pantalla.
  4. Deshumidificacion. En el modo de deshumidificacion, el ventilador funciona para solo a baja velocidad. La temperatura no se pueda ajustar.
  5. Modo de ventilador. El compresor se para y solo funciona el ventilador. La temperatura no se pueda ajustar.
  6. Modo de ahorro de energia. Bajo consumo de energia en el modo de ahorro de energia. Cuando la temperatura ambiental es superior a la temperatura ajustada, launidad funciona en modo de refrigeracion. Cuando la temperatura ambiental alcanza la temperatura ajustada, el compresordea de functionar y el ventilador superior tambiéndea de functionar. Al cabo de 2领先地位 y 30 segundos, el ventilador superior funcionara a baja velocidad durante 30 segundos. Si el compresor no arranca (es decir, la temperatura ambiental es inferior a la temperatura ajustada), el ventilador superior funcionará constantemente en este modo (parada durante 2领先地位 y 30segundos /functionamentoa potencia bajo durante 30 segundos).
  7. Ajuste del temporizador.
  8. Para configurar el temporizador y que la unidad se apague, pulse el botón TIMER (temporizador) cuando la unidad está en funciona.
  9. Para configurar el temporizador y que launidad se ponga en marcha, pulse el

botón TIMER (temporizador) cuando launidad está apagada.

Ajuste la hora con las flechas arriba y abajo en el panel de control o el mando a distancia. Cuando se activa el temporizador, en el panel de control aparece una luz.

  1. Ajuste de la velocidad del ventilador. Pulse el botón SPEED (velocidad) en el panel de control para elegir la velocidad del ventilador. En el mando a distancia, pulse el botón FAN (ventilador) para elegir la velocidad del ventilador.
  2. Celsius/Fahrenheit En el panel de control, pulse las flechas arriba y abajo a la vez para alternar entre Grades Celsius y Fahrenheit.
  3. Tipo de reposo. Utilice el modo de reposo por la noche. De este modo, la unidad no le perturbará el sueño. En el mode de refrigeración, pulse TIMER y UP a la vez para entrada en el mode de reposo. Pulse el botón SLEEP en el mando a distancia. Pulselo de nuevo para desactivarlo.
  4. Funcion de giro automatico. Pulse los botones TIMER y SPEED a la vez para activar la functiOn de giro. Pulse el boton de giro automatico en el mando a distancia. Pulselo de nuevo para desactivarlo.
  5. Funcion de limpieza automatica. Pulse el boton AUTO-CLEAN (limpieza automatica) en el mando a distancia para limpiar la unidad internamente. La unidad se limpará durante tres Minutes antes de apagarse.

FUNCIONES DE PROTECCION

Descongelación automática

Lainstitutionesconcegalaracomautomaticallycuandosea necessario.Enelmodededescongelacion,enlapantallaapareceE4yningunbotonestactivo,excepto el boton deencendido(POWER).

Proteccion del compresor

Lainstitutiontienafunciondeproteccion del compresor queprovocaun retardo dearranque de tresminutosdespuedes reinicariatuinstitution.

FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALLACION

Alarma de agua llena

Cuando el deposito de agua está lleno, la unidad dejar deFuncionar. En la pantalla aparece un testigo que indica que está lleno de agua y se oye un sonido de advertencia. Vacia el deposito de agua y reinicia la unidad.

Instruccion de drenaje de agua

Vacia el deposito de agua

Desenrosque la tapa de drenaje y quite el tapón del agua. Vacie el deposito de agua y vuelva a colocar el tapón del agua y la tapa de drenaje.

Notas:

  • Mueva launidad con cuidado para evitar que se produzcan fugas.
  • Incline la unidad ligeramente hacershipsomestrasla drene.
  • Bloquee el orificio de trenaje lo antes posible antes de que la bandeja se llene si no cabe en ella toda el agua de la unidad. Así evitará fugas de agua y no mujer el sueño ni las alfombras.
  • El tapón del agua y la taps de trenaje deben estar bien instalados para evaporar que el nuevo condensado mejo el sueño o las alfombras cuando launidadwhelming aponerse en funcionalement.

Conexión de una manguera de agua para el desagüe continuo

Desenrosque la tapa de drenaje y quite el tapón del agua. Coloque una manguera de agua de 13 mm a la tuberia de la unidad. Lleve el other extremo de la manguera de agua a un desagüe. Asegürese de que el agua se pueda drenar hacía abajo.

Notas:

  • La manguera de drenajeDebe instalarse cuando la bandeja noonga agua.
  • Sugerimos no utilizear el desagüe continuo cuando la unidad está en modo COOL (refrigeración). Así se asegurar de que haya el suficiente reciclado de agua en la unidad para melhorar los efectos de enfiambre del sistemas.
  • Coloque la manguera de drenaje en un lugar inaccessible, no mas alto que el orificio de drenaje y mantenga la manguera de drenaje recta sin flexionarla.
  • Mantenga la tapa de drenaje y el tapón correctamente cuando Adopte el desagüe continuo.

El filtró de aire

El filtro de aire evita que entre polvo y sueidad en laquina, prolongando su esperanza de vida. Es importante que el filtro se limpie regularmente. De lo contra-rio, la unidad可以选择 sufrir daños graves. Por ese, limpie los filtros al menos una vez cada dos semanas.

Limpieza de los filtros

  1. Retire el filtro.
  2. Lávelo con agua tibia y un agente limpiador suave. Otra.option es limpiar el bajo con vacio.
  3. Deje que el filtro se seque y vuelva a colocarlo.

Instalacion de los filtros

Dirija el extremo del filtro hacía la ranura y bajo empujé el filtro suavamente hasta introductory en ella.

Notas:

  • Asegürese de instalar el filtro en el panel lateral y luego el filtro del panel trasero.
  • Coloque el filtro en la direccion opuesta de como lo quito.
  • Coloque el filtro en su sitio suavamente para evaporar que sufrarialquier daño.

Es muy importante que el filtrosel limpie regularmente. De locontrario, el aire acondicionadopodra perdcer capacitée incluso estropearse gravamente.

Instrucciones de almacenamento

Almacenamento del mando a distancia

  1. Introduzca el mando a distancia en el compartmento incorporado en el lado izquierdo de la unidad.
  2. Presione suavamente la parte inferior del compartmento incorporado para abrirlo y sacar el mando a distancia.

Almacenamento al final de la temporada

  1. Desatornille la tapa de drenaje y extraiga el tapón para drenar Completely el agua condensada.

  2. Mantenga la unidad en functionamiento durante medio día para secarla por dentro por completeo. Así evitará que le salga moho.

  3. Apague la unidad, desenchufela y, a continuacion, envuelva el cable de alimentacion alrededor del poste de bobinado. Introduzca el enchufe en el orificio de fijacion universal del panel trasero de la unidad, colque el tapon del agua y la tapa de drenaje.
  4. Quite el Conjunto de la manguera de escape de calor, limpielo y guardelo correctamente.

Notas:

  • Cuando lo retire,agarre el Conjunto de la manguera de escape con ambas manos.
  • Empujé con los pulgares los cierras a un lado en laitters de aire de escape y, a continuación, extraiga el conjunto de la manguera de escape.
  • Empaquete el aire acondicionado correctamente en una Bolsa de plástico blanda y colóquelo en un lugar seco con las medidas adequadas a prueba de polvo. Mantenga launidad alejada de los niños.
  • Saque las pilas del mando a distancia y guardelas correctamente.

Nota:

  • Asegürese de que la unidad se guarde en un lugar seco.
  • Todos los accesos de la unidad deliberan protegerse correctamente.

Mantenimiento

Limpie el condensador con el detergente limpiador de Wood's. Obtenga mas informacion sobre como limpiar su unidad en woods.se. Limpie la unidad con un pano suave y humedo. No utilize disolventes ni limpiadores fuertes, ya que ello podra darar la superficie de la unidad.

Servizio

Si el aire acondicionado requiresuna puesta a punto,primero debeponerse en contacto con su vendedor minorista local. Paraequalquier reclamaciondentro de la garantia,es preciseo Presentedaruna prueba de compra.

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
Launidad no arranca Falo de la fuente de alimentaciónConecte launidad a un enchufe con corriente y enciendala
Agua llena y el testigo está iluminadoDrene el agua almacenada en launidad.
La temperaturea ambientalessdemasiado bajo o demasiado altaSe recomienda utilizing estaunidad entre 8-35
La temperaturea ambientalemás baja que la temperatura fijada en el modo de refrigeración o más alta en el modo de calefacciónCambie la temperatura fijada
Efectos de enfiñimiento incorrectosHay luz solar directaCierre la cortina de la ventsa
Las puertas y ventanas están abiertas,la habitación está llena de gente o hay otheras fuentes de calorCierre la puerta y la ventsa,elimine el resto de las fuentes de calor
Filtro sucioLimpie o cambie la Malla del filtro
Entrada o calidad de aire obstruidasElimine la obstruccion
Alto nivel de ruidoLaunidad está colocada en una superficie irregular.Coloque launidad en un lugar plano y firme (puede reducir el ruido)
El compresor no funcionaInicio de la proteccion contra sobrecalentamento Espere hasta quela temperaturea disminuya;launidad se reiniciará automàticamente
El mando a distancia no funcionaEstá demasiado lejosAcerque el mando a distancia al aire acondicionado y asegúrese de que apunte al receptor de Signals de lachaft.
El mando a distancia no apunta al receptor de senal de lachaft.
Las baterias no tenen electricidadCambie las pilas
SItiene problemas con su deshumidificador, consulte la sección de localización y resolución de problemas que se incluye a continuación. Si nada de losignificantefunciona,pongase encontacto con su distribuidor para que realice lapellata punto de su aire acondicionado.
Códigos de error
CH01Fallo del sensor de temperatura ambienteCompruebe el sensor de temperatura ambiente y los circuitos relacionados
CH02Fallo del sensor de temperatura del tuboCompruebe el sensor de temperatura del tubo y los circuitos relacionados
E4 Protección anticongelante Restaure las functions automatistically cuando la protecciónanticongelante haya terminado.
FLEl depuesto de agua de la carcaja está llenoDrene el condensado y vuelva a arrancar launidad

Garantías

Garantía de dos años para el consumidor porfallos de producción. Tenga en cuenta que la garantía solo es valida tras la presentación del tique de compra. La garantía solo es valida si el producto se utilizes deacroedor conlas instrucciones y advertenciasde seguidad incluidas en este manual. La garantia no cubre los daños causados por la manipulacion incorrecte del producto.

NOTA: La garantía de dos años solo se aplica a los consumidosores y no al uso comercial de launidad.

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - Garantías - 1

NOTA!

Registrese en www.warranty-woods. com y descubra como puede ampliar la garantía. Para Obtener más información, visite www.woods.se.

Límites de uso recomendedos

La mejor temperatura ambiental defuncionacion para la refrigeraciones de 17 - 35^ La unidad funcionahasta +45^ .Parametro de fusible: 5,0× 20mm 3,15A,250VCA.

DATOS TÉCNICOSAC Cortina Silent 12K Smart Home C Cortina Silent 12K WiFi
Capacidad de enfiambre 3520 W
Consumo de energia 1350 W
Flujo de aire: 420m³/h
Clase energetica A
Deshumidificación 33,6 l / 24 h
Configuración de la temperatura 17-30 °C
Temperatura de funciona bajo 16-45 °C
EER 2,6
Longitud de la manguera de escape 1,5 m
Diámetro de la manguera de escape 15 cm
Gas refrigerante R290/260g
Nivel de ruido en decibelios 56dB / 64dB
Peso33,4 kg
Dimensiones en mm, L x Anch. x Alt.850x471x355
  • Puede haberchangios tncios ymeoras. Todlos los valores son aproximados ypuedenvariardebidoacircunstanciasexternastales como la temperatura,laventilacionylahumedad.

WOODS AC Cortina Silent 12K Smart Home - Límites de uso recomendedos - 1

*Este marcado indica que este produit no se debe eliminar con outros desechos domesticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salute de las personas a raíz de la eliminación incontrada de desechos, recícleo de unamania responsable para fazerantar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolvernos su dispositivo, utilise los sistemas de devolución y recogida opongase en contacto con el minorista sobre compró el producto. Puede llevarse este producto y reciclcarlo deforma que sea seguro para el medio ambiente.

Función wifi

1. Descarga e instalacion de la app

Descargue la aplicacion Woods Connect desde App Store o Google Play

  1. Registrar/Inicio de sesión/He olvidado mi contraseña

Registrar

Si noiene una cuenta en la app, registre una cuenta o inicia sesión con el número de verificacion que recibira por SMS.

En esta pagina se describe el proceso de registrar.

  1. Toque para entrada en la págin de registrar
  2. El sistemas reconoce automatamente su País/zona. Internacionalmente,可以选择 un code de su País.

Introduzca el numero de téléphone móvil/el correo electronomicy toque en «Siguiente».

  1. Si indica un número de téléphone móvil, introduzca el número de verificacion del mensaje y la contraseña.

Toque en «Confirmar» para finalizar su registrar.

  1. Si indica el correo electronomic, introduzca la contraseña y toque en «Confirmar» para finalizar su registrar.

2. Inicio de sesión con nombre de usuario y contrasea o número de verificación a工程技术 de SMS

Inicio de sesión con nombre de usuario yestraseña

  1. El sistemas reconoce automatistically su pais/zona. Internacionalmente seleccionar el numero de su pais. Introduzca el numero de Telefonomovil/el correo electronomicy y toque en «Siguiente»
  2. Introduzca el numero de Telefonomovil o el correo electronomico registrados y la contraseña para起初jar sesión.

Inicio de sesión con número de verificacion

  1. Toque en «Iniciar sesión con verifi-cación por SMS» en laewsuna págin
  2. El sistema reconoce automatistically su pais/zona.
    Alternatively, choose the code of su pays ustedismo.

He olvidado mi contrasea

Si ha olvidado su contraseña, haga lo.),

  1. Toque en «He olvidado mi contra-seña»
  2. El sistema reconoce automatistically su pais/zona. también puede selectionar el número de su pais usted也是如此. Introduzca el número de téléphone móvil/el correo electrónico y toque en «Siguiente».
  3. Introduzca el número de verificacion en el mensaje/el correo electronomico e introduzca lanea contrasea. Toque en Confirmar para finalizar.

WiFi Woods Connect es compatible con las siguientesustralianas:

Encendido/Apagado

Modo de refrigeración

Modo de deshumidificacion

Modo de ventilador

Modo ecologico

Ajustes de temperatura

Velocidad: baja, media y alta

Temporizador: 1-24 h

Reposo: Activado/Desactivado

Limpieza automatica: Activado/Desactivado

Celsius/Fahrenheit

3. Para disfurar del wifi, siga los procedimientos de la APP.

Smart Home

Si tiene un producto Smart Home, realice los pasos de 1 a 3.

Servicio de acceso de terceros: Toque en un icono de service de voz de terceros para ver como connectarse al service.

Encontrará這些 iconos

Smart Home Woods Connect es compatible con las siguientesustralianas de commando de voz:

Encendido/Apagado

Ajustes de temperatura

Para más información,visite: https://woods.se/en/

WOOD'S VOOR SCHONE EN GEZONDE BINNENLUCHT

Instruioni de depositore

Depozitarea telecomenzii

UvioTwueva opia xponc

H kaUtepθ ερμokpaia πeipβαλovtoc γi tn λεitoupyia ψuεnc εivai μεtaεu 17 kai 35°C. H μováδa λεitoupyei μexpi touc + 45°C. Napáμετρος ασφáλειας: φ 5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vac.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WOODS

Modelo : AC Cortina Silent 12K Smart Home

Categoría : Aire acondicionado