INSTRUKCJA OBSŁUGI LC 247S HUSQVARNA
Kontrola krytu zacho ustroji
Anawon Suumopowans EK. 93
Eiaywyn
πeipypaΦn pioovToC
To tpoiov evai eva xlookotniko ykaov tceou xeiipattne kulvopo.To ypaosi oulambdaeytai eevav uaukektn xoptou.Aoupéote To oulambdaekntxoptou via va esayayete To xopto anTnTv niaow nAupa. Suvdeote eva kit kootnc xoptolitaoatoc (aceouap) ia kottou ypaodiou cIiraaqa.
Eπiokóπησn προίντος
(EiK.1)
Sytytystulpan tarkistus

Husqvarna Connect besplatna je aplikacja za mobilni ureżaj. Aplikacja Husqvarna Connect pruza vam dodatne funkcjège za proizvod Husqvarna.
Bezpieczefistwo. 252
Montaž 255
Przeznaczenia 256
Przeglad. 257
Transport, przechowywanie i utylizacja. 261
Dane techniczne. 261
Deklaracja zgodnosci WE. 265
Wstep
Opis produktu
Produkt jest rotacyjna kosiarka obslugiwanaprzej operatora. Trawa zbierana jest do povemnika na trawe. Zdjac povemnik na trawe, aby usunanc z niego trawe przy tylny otwor wylotowy. Zamontowac zestaw mulczujacy (akcesorium), aby pociar trawe na nawoz.
Przeglad produktu
(Rys. 1)
- Uchwyt hamulca silnika/dzwignia uruchamiania (LC 347VI, LC 353VI)
- Uchwyt / uchwyt sterownikczy
- Zabepeziczenia przydne niediepożadonym uruchomieniem (LC 347VI, LC 353VI)
- Dzwignia napedu (LC 247S, LC 247SP)
- Regulacja obrotów
- Pojemnik na trawe
- Pokrywa tylna
- Regulowana wysokość uchwytu
- Pretowy wskaznik poziomu oleju/zbiornik oleju
- Akumulator, urzadzenie zabezpieczajace (LC 347VI, LC 353VI)
- Oślona modulu tnacego
- Tlumik
- Swieca zaplonowa
- Filtr病毒感染
- Zbiornik paliwa
- Regulator wysokość koszenia
- Pompka (LC 247, LC 247S)
- Raczka linki Rozrusznika (nie w LC 347VI, LC 353VI)
- Instruktija obslugi
Symbole znajdujace sie na produitie
(Rys. 2) OSTRZEŽENIE! Nieuwaze组织开展 sie narędziemi sąby przyczyna powaznych obrażć lub smierci obstrugućego;będ innych osob.
(Rys. 3) Przed przystapieniem do pracy prosimi dokladnie i ze zrozumieniem zapoznać sie ztreścia niniejszej instrukczy oblsugi.
Przeznaczenia
Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych ogrodach. Nie uzywać produktu do innych zadań.
(Rys. 4) Ludzie i zwierzeta powinny przybywc bezpiecznj odleglosci od obszaru roboczego.
(Rys. 5) Przed Rozpoczeciem napraw lub konserwaczji urzadzenia wyłaczyc silnik i zȩć przyzwód zapłonowy.
(Rys. 6) Prętowy wskażnik poziomu oleju/filtr oleju
(Rys. 7) Nalezy uwazać na odrzucane i rykoszetujace przydmioty.
(Rys. 8) Ostrzeżenie: obrotowe ostrze. Nie zblżac rak ani stop.
(Rys. 9) Ostrzeżenie: częsci obrotowe. Nie zblżć rąk ani stop.
(Rys. 10) Niniejszy produkt jest zgodny z obowiazujacymi dyrektywami wspólnoty europejskiej.
(Rys. 11) Emisja halasu zgodna z Dyrektywa Wspólnoty Europejskiej. Halasemitowany przyez urzadzenie jest okreslony w rozdziale „Dane techniczne" oraz na tablicze znamionowej.
(Rys. 12) Szybko.
(Rys. 13) Wolno.
(Rys. 14) Ssanie.
(Rys. 15) Rzyko eksplozji.
(Rys. 16) Spaliny z silnika zagieraja tlenek węgla, ktořy jest bezwonnym, trujćym i niebeźpiecznym gazem. Nie nały uruchamiaux silnika wewnatrix pomieszczemu lub w zamkiptych przystrzeniach.
(Rys. 17) Przy zakupie silnik nie jest napelniony olejem.
(Rys. 18) Przed użyciem dolać aleju.
(Rys. 19) Uzupelnic paliwo. Nie uzywac benzyny sprzedawanej z oznaczeniem E85 (85% etanolu).
(Rys. 20) Goraca powierzchnia.
(Rys. 22) Wymontowac wylacznik bezpieczestewa (akumulatora) przyrozpieczeciem prac konserwacyjnych lub pozostawieniem urzad-zenia bez nadzoru.
(Rys. 21) Kod do przyskanowania.
Uwaga: Pozostale symbole/naklejki samoprzyolepne umieszczone na produktie dotyczamywogow zwiazanych z certyfikatami w niedtorych obszarach komercyjnych.
Emisje Euro V

OSTRZEJENIE: Ingerencja w silnik powoduje uniewaznienie europejskiego zatzierdenia typu produktu.
Zgodnie z przyepsisami dotyczymi odpowedzialnosci za produkt nie ponesimy odpowedzialnosci za szkody spowodOWANE przyez nasz produkt, jestli:
- produkt jest nieprawidówo naprawiany.
- produkt jest naprawiany przy uzyciu czesci niepochodźycych od producenta lub niedzatzydżonych przy bezroducenta.
- Produkt jest wyposzaźny w akcesoria niedychodźace od produkta lub niedzatwoerdzone przyez producercta.
produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przyaz autoryzowaną placowej.
Bezpiecznebstwo
Definicie dotyczne beziepieczestewa
Ostrzeżenia, uwagi i informacja są uzywane do zworćenia uwagi na szczególnie wąne sekcjie instrukcji obshalgi.

OSTRZEZNIE: jest uzywane, gdy istnieje ryzyko powaznych obraZen, smierci operatoria lub uzskodzenia otoczenia wwyniku nieprestrzegania instrukcji oblsugi.

UWAGA: jest uzywane, gdy istnieje ryzykoustzkodzenia materialów lub urzadzenia wyniku nieprzestrzegania instrukczy obslugi.
Uwaga: stosuje sie, aby przykazaćacious informacijs, która przydatne w danej sytuacijs.
Ogólne zasady bezpiecznychstwa

OSTRZEJELEN: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
- Produkt tenMZebyc niebezpieczny w przyypadku,.!.iNizachowania osto znoSci. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpiezeNSTwaMZe spowodowaC obraZenia cial lub smierc.
Podczas pracy urzadzenie wytywarza pole elekromagnetyczne. W pewnych okolicznosciach pole to moze zaklocac prace aktwychny lub pasywnych implantów medycznych. Przed uzyciem tego produktu osoby z wszczeponym implantem
medyczyn powinny skonsultować sie z lekarzem i producentem implantu w celu agriczenia ryzyka powaznych lub smiertelnych obrażen.
Zawsze zachowywać ostrożnosć i kierować są zdrowym rozsadkiem. Jesli nie ma pewnosci, w jak sposob naleź obslugiwać ten produkt w konkretnej sytuacje, przy wznowieniem pracy naleź porozmawiać z dealerem Husqvarna.
Pamiętać o tym, zę operator ponosi odpwiedzialnosć za wypadki z udzialem innych ludzi i ich wlasnosci.
Utrzymywać produkt czystym. Upewnić sie, ze要去łatwo odczytać oznaczenia i naklejiki.
- Nie pozwalac uzywac maszyny jakimkolwiek osobom, ktoreNie zapoznały sie i nie zrozumialy zawartosci instrukcji obslugi.
- Nie pozwalać dzieciom uzywać produktu.
- Nalezy trzymać przycie z dala od obszaru roboczego Zawsze musi jej towarzyszyc odpwiedzialna osoba dorosla.
- Nie pozwalać osobom niednajęcym instrukcju uzywać maszyny.
- Naleź zawsze kontrlować osobe o agronomicznych moziwośćciach fizycznych lub umysłowych podczas uzywania produktu. Zawsze.miš jej towarzyszć odpwiedzialna osoba dorosla.
- Osoba, kóra jest zmeczona, chora lub pod wplywem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nieMZOblugiawc urzadzenia Stany te majora negatwynp wplyw na wzrok, uwage, koordynacja i odź.
- Nie stosować uszkodzonego produktu.
- Nie wolno dokonywac w maszynie zmian stanowiacy hodyfikacja jej oryginalnej wersji. Nie
uzywac maszyny, jezeli istnieje podejrzenie, ze ktos inny wpopadzil wnej zmiany.
Bezpiecznefstwo mistragsa pracy

OSTRZEJELEN: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
- Usança obiekty, takie jak gałezie, galázki i kamienie z obszaru roboczego przyd Rozpoczeciem korzystania z maszyny.
- Obiekty, króte zderzaja są z elementami tącymi, moga zostac wyrzucone i spowodować obrażenia osob i uszkodzenia przydmiotów. Osobyznajdujecie są w oblizu i zwieręta powinny zachować bezpieczna odlegość od maszyny.
- Nigdy nie naleź uzywać produktu w niesprzyjajacych warunkach np. we mgle, w desczcu, przy silnym wietrze, na silnym mozie, gdy wystepuje ryzyko wyładowaN atmssferycznych. Korzystanie z maszyny w niesprzyjajacych warunkach lub w wilgotnychczy mokrych lokalizacjach jest meczȩc. Niesprzyjajcie warunki pogodowe moga stworzyć niebezmieczne warunki, takie jak sliskie powierzchnie.
- Nalezy uwazac na osoby, przydmioty i sytuacje, ktore moga uniemozliwać bezpieczna obstugemaszyny.
- Naleź wzmac uwage na przeszkody, takie jak korzenie, kamienie, gałazki, Dziury i doly. Wysoka trawa要去zaslaniać przyszkody.
Koszenie trawy na pochylosciach要去c niebepezpieczne. Nie nalezy uzywac maszyny na pochylosciach terenu przykraczajych 15^
- Nalezy uzywac maszyny, prowadzac ja w poprzek zbocza. Nie nalezy jeźdic w goři w dót zbocza.
- Zachowac ostrożnosć podczas zblizania są do narozników lub innych obiektów, króre moga ogranicaź widocznosć.
Pracuj bezpiecznie

OSTRZEJELEN: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
Uzywać maszyny wyłącznie do przyciniania trawników. Nie jest dozwolone wykorzystanie maszyny do innych zadań.
Stosuj srodki ochrony osobistej. Patrz Srodki ochrony osobistej na stronie 254.
- Nalezy zawsze wiedzieć, jak szybko wyłacZYc silnik w razie awarii.
- Nigdy nie naleź uruchamiać silnika w zamknietej przystrzeni lub w poplizu latwopalnych materiałow. Spalyn silnikowe major wysok temperature, moga zawierać iskry, króte moga sie stać przyczyna pożaru.
- Nie nalezy obslugiwać maszyny, jesto ostrze oraz wsztystkiePokrzyw yne zostaly prawidtowo zamocowane. Nieprawidtowo zamocowane ostrze要去 obluzować i spowodować obrażenia.
- Naleź upewnic sie, ze ostrze nie uderza w zadne obiekty, takie jak kamienie przy korzenie. Moze to spowodstawec uszkodzenia ostrza oraz wygiȩcie walu silnka. Zgieta os powoduje silne wibracja oraz bardzo wysokie zagrożenie obluzowaniem ostrza.
- Jesli ostrze uderzy w jakolwiek obiekt lub jesti wystapią wibracja,NSEZY natychmiast wylaczyc maszyny. Odłaczycz przyzwód zaplonowy od swiecy zaplonowej.Nalezy sprawdzić maszyny pod katem uszkodzen.Nalezy naprawic uszkodzenia lub zlecioprzejowadzenia naprawy przy bez autoryzowych punkt serwisowy.
- Nigdy nie nalezy na state przymocowywać uchwytu hamulca silnikowej do uchwytu podczas pracy silnika.
Maszyne nałyustawic na stabilnej, plaskiej powierzchni i ja uruchomic. Nałyewupniwo, ze ostrza nie uderzaja w podloze lub innne przydmioty.
Podczas obslugi maszyny zawsze naleź stać zaania.
Podczas oblugi maszyny nalezy upewnico sie, ze wzystkie kola dotykaja podloza oraz trzyma na kierownicy obie dlonie. Rece i stopy nalezy trzyma z dala od obracajych sie nozy.
- Nie przechylac produktu, kiedy uruchomiony jest silnik.
- Naleź yachowac ostrożnosć podczas piąniedzia maszyny do tylu.
- Nigdy nie nalezy podnosić maszyny przy wączonym silniku. Ješli konieczne jest podniesienie maszyny, napjierw nalezy wączyć silnik i odȩczyć przewód zaplonowy od swiécy zaplonowej.
- Nie naleź poruszać są do tytu podczas obstugi maszyny.
Podczas poruszania sie po obszarach bez trawy, na przyklad po zwirowych, kamienych lub asfaltowych sciezkach,NSEZY wylaczyc silnik.
- Nie nalezy biegać z maszyna przy wączonym silniku. Podczas obstugi maszyny zawsie nalezy poruszaść sie chodem.
- Przed zmiana wysokość koszenia naleź wyłączyc silnik. Nigdy nie sązenia wykonywać regulacje przy uruchomionym silniku.
- Nigdy nie naleźy pozostawiać maszyny poza zasięgiem wroziku przy wączonym silniku. Naleź wyłȩczyć silnik i upewnić sie, ze narȩźdiaTRACENie ostracowej sie.
Instrukcje bezpieczeste wadotyczace obshalgi
Środki ochryns osobistej

OSTRZEJELEN: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytie nausepujać ostrzezenia.
- Srodki ochrony obosistej nie eliminujca calkowcie rzyka odniesenia obrazen, natomiastograniczaja ich Rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzysta c z pomocy dealera przy wyborze opdowiedninger sprzytu.
- Ješli poziom halasu przykracza 85 dB, naležy stosowej ochronniki sluchu.
- Naleź uzywać mocngo, przyciwposlizgowego obuwia ochronnégo lub obuwia roboczego. Nie naleź uzywać otwartego obuwia lub chodzic boso.
- Stosowac wytrzymale, dlugie spodnie.
W riazie potzreby, na przyklad podczas mocowania, badaniaczy czyszczenia narzwedzi tnacych, stosować rekawicze ochronne.
Zespohy zabezpieczajace na osprzeczie

OSTRZEZNIE: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
- Nie nalezy uzywac maszyny z uszkodzonymi urzadzeniami zabezpieczajczymi.
- Regularnie przempowadzac kontrole urzadzen zabepcieczajacych. Jesli urzadziona zabepcieczajce są uzskodzone, skontatwoc sie z warsztatem obslugi technicznej Husqvarna.
Sprawdzanie oslony modlu tacego
Osłona moduł tącego agronica drgania urzadzenia i obnişa ryzyko odniesienia obraweń od ostrza.
Zbadać oslone modułu tnaçego, aby upewnić sie, ze nie nosi ona znamion uszkodzenia, takich jak peknięcia.
OSTRZEŽENIE: Wadliwy akumulator
zmniejsza bezpieczene stwo produktu. Naleź korzystać wylącznia z akumulatora
zatwierdzonego do uzytku przy\
producenta.
Akumulator dostarcza moc do rozrusznika elektrycznego i jest urzadzeniem zabepeziejacym, ktore zapobiega przyypadkowemu uruchomieniu. Wyjać akumulator, gdy produkt mistrę jest uzywany i gdy znajduje są poza zasiaggio wzroku.
Uchwyt hamulca silika
Uchwyt hamulca silnika zatrzymuje silnik. Po zwolnieniu uchytu hamulca silnika nastepuje wyłaczenia silnika i napedu.
Aby przypeprowadzic badanie hamulca silnika, uruchomic silnik, a nastepnie zwolnić uchwyt hamulca silnika. Jesli silnik nie wylączy sie w czasie 3 sekund, zatzierdzony serwis obstugi technicznej Husqvarna powinien wyregulowač hamulec silnika.
(Rys. 23)
Opózniacz rozruchu
W modelu LC 347VI, LC 353VI uchwyt hamulca silnika jest rownież uzywany jako dzwignia uruchamiania rozrusznika. Skontrłowac zabezmieczenie przy niediepożadonym uruchomieniem urzemdatzenia, aby upewniść,źapobiega ono dzialaniu rozrusznika.
- Pociąnac dźwignie uruchamiania w strone uchwytu sterowniczego (B). Zabezpieczenie przy niedożadonym uruchomieniem urzemdzenia zatrzymuje ruch.
- Pchnáć zabeźpieczenia przystępędy uruchomieniem urzadzenia w sprawo (A). (Rys. 24)
- Zwolnić zabezmieczne sądzenia, aby upewnic sie, zo powróci do swojego połowenia wyjsciwoego.
Tumik
Tlumik ogranica do minimum poziom halasu odpwadza spaliny poza strefe pracy operatoria.
Nie uzywać produktu, jesti tłumik nie jest zamontowy lub jest uszkodzony. Uszkodzony tłumik zwieksza poziom halasu oraz ryzyko pożaru.

OSTRZEZENIE: Tlumik nagrzewa sie do wysokiej temperatury podczas uzytkowania oraz gdy silnik pracije na obrotach biegu jałowego, oraz pozostaje goracy przy pewien czas po wylaczeniu silika. W przypadku zblzenia sie do latwopolnych materialow i/lub spalin nalezy zachowa sczegolna ostroznosć, aby zapobiec pozarowy.
Zasady bezpieczneistwa dotyczne paliwa

OSTRZEZENIE: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
- Nie uruchamiać produktu, jesti znajduje sie na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, az produkt wyschnie.
- W przypadku Rozlania paliwa na ubranie naleź je natychmiast zmieiuć.
- Nie dopuścić do kontaktu paliwa z cialem, poniewź要去 spowodowej obrażenia. W przypadku
kontaktu paliwa z cialem nalezy uzyc wody z mydlem w celu jeu usuniecia.
- Nie uruchamiać maszyny, jejli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod katem nieszczelność.
- Zachowac ostroznosc przy przy z paliwem. Paliwo jest latwopalne, bajo jej oparo moga wybuchnac, powodujac obrazenia lub smierc.
- Nie wdychać oparów paliwa, poniewaź要去 byc groźne dla zdrowia lub zycia. Zapewnic odpowiednia wentylacje.
- Nie palić tytoniu w基础知识 paliwa lub silnika.
- Nie umieszczac gorących przydmiotów w poplizu paliwa lub silnika.
- Nie dolewac paliwa podczas pracy silnika.
- Przed tankowaniem upewnic sie, ze silnik jest zimny.
- Przed tankowaniem pomalu odkrecić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić cijsenie.
- Nie dolewać paliwa do silnika w zamknietym pomieszczeniu. Niewystarczajcy przypezwy powietrza要去 doprowadźć do obrażć lub smierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem—wełga.
- Do koña dokrecić korek zbiornika paliwa. W przypadku braku dokrecenia korka zbiornika paliwa istnieje ryzykogowstania pozaru.
- Przed uruchomieniem nalezy przenieść produkt co najmiej 3 metry / 10 stop od.), w tym opelniany by zbiornik paliwa.
- Nie napelnić zbiornika paliwa calkowicie. Ciepio powoduje zwiekszenzie objemuosci paliwa. Pozostawic walna przystrzeń na gorze zbiornika.
Instrukcje bezpieczeste wadotyczekonserwacci

OSTRZEJEZENIE: Przed Rozpoczeciem uzytkowania produktu przyczytcnascimento ostrzezenia.
- Spaliny z silnika zawieraja tlenek wegla,który jest bezwonnym, trujacym i nebezpiecznym gazem. Nie nały uruchamiac silnika wewnatz pomieszczeni lub w zamkniétrych prerstrzeniach.
- Przed Rozpoczeciem konserwaju produktu wyłaczyc silnik i odączycz przemów zaplonowy ze śpiecy zaplonowej. W modelu LC 347VI, LC 353VI rownież naleźwy są akumulator.
W trakcie konserwajci narędzi tracych nalezy korzystać z rekawic ochronymch. Ostrze jestARDZO ostre i moze latwo doprowadzic do skaleczenia.
- Niezatwierdzone przy bez producenta akcesoria i modyfikacja maszyne moga spowodowej powazne obrażenia lub smierc. Nie nailszy domyfikowa maszyne. Naleź korzystać wymięcznia z akcesiorów zatwoydzonych do uzytku przy bez producenta.
- W przypadyku niewrawidowo lub nieregularnie przyprępowadzanej konserwacje wrzasta ryzyko obrażen oraz uzskodzenia produktu.
Konserwaczene nalezy przyperowadzac wyłacnie w sposob okreslony w instrukcji uzytkownika. Wszelkie pracere sinewisowe musza byc wykonywane przyez zatzierdzony serwis Husqvarna.
- Nalezy dopilnować przypegowadzania regularnej konusgarwaj maszyny przyez autoryzowany serwis konusgarwána.
- Wymienić uszkodzone, zuzyte lub zniszczone częsci.
Montaz
Wstep

OSTRZEZENIE: Przed montażem produktu nały bezpieczycyć Rozdiaz toczycy bezpieczne stawa. W modelu LC 347VI, LC 353VI rownikść nalewy są akumulator.
Montaż uchwytu
- Poluzować dolnePokretla.
- Przesunanć Pokretla do dolnych końcow rowków po lewej i prawej stronie produktu. (Rys. 25)
- Ustawić wysokość uchwytu w jeder z 2 dostepnych pozycjni.
-
Przesunanć Pokretla w goře w kierunku uchwytu aź do zatrzasność. (Rys. 26)
-
Dokrecić do koña Pokretla.
Ustawienie kosiarki w pozycj transportowej
- Poluzowac dolnePokretta.
- Przesunarokretla do dolnych końcow rowkow po lewej i prawej stronie produktu. (Rys. 25)
- Zlozyc rekoješ do przodu. (Rys. 27)
Ustawienie kosiarki w pozycji roboczej
- Zlozyc uchwyd do pozycj pionowej. (Rys. 28)
- Przesunanć Pokretla w goře w kierunku uchwytu aź do zatrzasność. (Rys. 26)
- Dokrecić do konca Pokretla.
Montaż pojemnika na trawe
- Przymocowa条规定 jejemnika na trawe do worka na trawe tak, aby sztwyna czȩstwo worka znajdowala sie na dole. Upewnić sie, ze uchwyt ramy znajduje sie na gorze worka na trawe. (Rys. 29)
- Zamocowac dolna czesc ramy pojemnika na trawe w rowku na spodzie pojemnika na trawe.
- Przymocowa worek do ramy pojemnika na trawe za pomocza zacisków. (Rys. 30)
- Uniesć tylnaPokrywe.
- Zamocowa zbiornik na trawe do górnaj krawedzi obudowy.
- Wózyć dolnacja czȩcź pojemnika na trawe do kanalu otworu wylotowej trawy. (Rys. 31)
Montaż wiktadki mulczujuść (akcesorium)
-
Unieć tylnajPokrywej wyjáć pojemnik na trawe.
-
Zamontowac włędkę rożdrabniajać w kanale otworu wylotowej. (Rys. 32)
- Wymienic ostrze na ostrze mulczujuce, dostarczane w zestawie do mulczowania. Patrz Wymiana ostrza na stronie 258.
Koszenie trawy bez pojemnika na trawe i przystawki mulczujacej
- Uniesć tylnaPokrywę i wyjac pojemnik na trawe.
- Jeżeli zamontowana jest przystawka mulczujuca lub noź mulczujacy, naleź je wymontowa.
- Przed przystapieniem do uzywania urzadzenia nalewy zamknac tyln Pokrywe.
W trakcie pracy urzadzenia scieta trawa jest wyrzucana pod tylna Pokrywa.
Przeznaczenia
Wstep

OSTRZEZENIE: Przed uzyciem urzadzenia nalezy przyciezytcze ze zrozumieniem Rozdiaz spowiefty bezpieczeneistwu.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect to darmowa applikacja na urzadzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna
Rozpoczecie uzytkowania Husqvarna Connect
- Pobierz aplikacja Husqvarna Connect na swoim urzadzeniu mobilnym.
- Zarejestruj sie w aplikacji Husqvarna Connect.
- Wykonaj instrukcje wyświetlane w aplikacja Husqvarna Connect, aby nawiȩzać połącenie i zarejestrowaec produkt.
Przed uzyciem urzadzenia
- Naleź dokladnia i ze zrozumieniem zapoznać są ztreść ninijszej instrukcji.
- Nalezy sprawdzić naręźcie trące, aby upewnić sie, są one prawidlowo zamontowane i wyregulowane. Patrz Kontrola osprzȩtu trącego na stronie 258.
- Napelnic zbiornik paliwa. Patrz Uzupelnianie paliwa na stronie 256.
- Napelnic zbiornik oleju i wykonac kontrole poziomu oleju. Patrz Kontrola poziomu oleju na stronie 259.
Uzupelnianie paliwa
Jesli toMZlwe, nalezy korzysta c z niskoemisynej benzyny alkilatowej. W przypadku braku dostepnosci niskoemisynej benzyny alkilatowej nalezy korzysta c dobrej jakosci benzyny bezolowowiej lub benzyny olowowiej o liczbie oktanowej nie nijszej niž 90.

UWAGA: Nie uzywać benzyny o liczbie oktanowej nizszej niz 90 RON (87 AKI). Niezastosowanie są do tego zalecenia要去 spowodć uszkodzenia produktu.
- Powoli otworzyć korek wlewowy w celu wyrównania cisznych.
- Powoli napelnia zbiornik paliwa. W przypadku Rozlania paliwa nalezy je usanagan przy uzyciu scierki i pozwolnic na wyschniecie pozostalego paliwa.
- Ocyszć korek wlewowy i powierzchnie wokół niego.
- Do konca dokreci korek zbiornika paliwa. W przypadku braku dokrecenia korka zbiornika paliwa istnieje ryzykogowstania pozaru.
- Przed uruchomieniem nalezy przenieść maszyny co najmnej 3 metry od.), w ktozym napelniany byt zbiornik paliwa.
Regulacja wysokość koszenia
Mozna ustawiac 6 roznych wysokość koszenia.
- Przesunarówysokość koszenia do tywu celu zmiejszenia wysokość koszenia.
- Przesunac dzwignie wysokoosci koszenia do przodu w celu zwiększenia wysokoosci koszenia. (Rys. 33)

UWAGA: Nie nalezy ustawiać zbyt niskiej wysokość koszenia. Ostrza moga uderzyc w podłoje, jestli powierzchnia trawnika nie jest rowna.
Uruchamianie maszyny
- Naleź upewnić sie, ze przywoź zapłonowy jest polączony za swiecz zapłonowa.
Reczny rozruch (nie w LC 347VI, LC 353VI)
- Dla LC 247, LC 247S: W przypadku pierwszego uruchamiania urzadzenia nalezy nacisnac pompke paliwowa 5 razy. W przypadku kolejnego uruchomienia urzadzenia, gdy silnik jest zimny, nalezy nacisnac pompke paliwowa 3 razy.
- Nalezy pozostawac za maszyna.
- Przytrzymać dzwignie hamulca silnika przy drażku sterujacym. (Rys. 34)
- Nalezy trzymać raczke linki Rozrusznika sprawdiona.
- Powoli pociagnac za linke rozrusznika do poczucia oporu.
- Pociąnć, uzywajć odpowiednej sily, aby uruchomic silnik.

OSTRZEŽENIE: Nie owijaj linki rozrusznika wokól dloni.
Rozursznik elektryczny (LC 347VI, LC 353VI)
- Nalezy sprawdzić,czy akumulator jest podłoczny i naładowany.Patrz Uruchamianie akumulatora na stronie 259.
- Zamontowac akumulator w silniku. (Rys. 35)
- Pchnac zabeepiczenie przy niedożadonym uruchomieniem urzadzenia w sprawo (A).
- Przyciagnac dzwignie uruchamiania do uchwytu sterownikiczego, aby uruchomic rozrusznik. Rozrusznik zatrzymuje sie, gdy silnik dostanie uruchomiony. (Rys. 24)
Korzystanie z napędu kól
Dla LC 247S, LC 247SP: Pociagnc dzwignie napedu w strone drazka sterujacego. (Rys. 36)
Dla LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI: Uruchomic napd kól za pomocá dzwigni regulaci obrotów po lewej stronie uchwytu. Przesunac dzwignie regulaci obrotów do przodu, aby zwieksycz, i do tylu, aby zmiejejszych predkość obrotowa. (Rys. 37)
- Przed pociagnieciem maszyny do tylu nalezy odłaczyć napéd i popchnąc maszyny do przyodu o okoló 10 cm.
Zwolnić dźwignie napȩd, aby odłowczyć napȩd na przykBad w sytuacji zblżania są do przeszkody.
Zatrzymywanie urzadzenia
- Aby zatrzymać silnik, naleź wolnić dzwignie hamulca silnika.
Wyjmowanie akumulatora
Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika, wyjac akumulator z modelu LC 347VI, LC 353VI, gdy produkt nie jest uzywany.
- Nacisnac przyciski blokady (A) i wyciagnac akumulator. (Rys. 38)
Uzyskiwanie dobrych rezultatów
Uzywać zawsze dobrze naostrzonych ostrzy.
Stepione ostrze daje hierowniomierne rezulty, a scinana powierzchnia zolknie. Naostrzone ostrze zuzywa rownej mistręj energii niz ostrze stepione.
- Nie nalezy kosicość zierzdugości trawy. Najpiwowie nalezy kosic przy uzyciu duzej wysokość koszenia. Zbadać rezultaty i obnićy wysokość koszenia do opodwiednigo poziomu. Ješli trawa jest bardzo dluga, w razie koniecznosci nalezy przypejechać powoli i sciąć dwukrotnie.
Kosi za kazdym razem w roznych kierunkach,aby uniknac powstawania pasow na trawniku.
Przeglad
Wstep

OSTRZEJELEN: Przed przypewadzieniem konserwaggi nalezy przyciezytac i zrozumiec rodzial o bezpieczneistwie.
Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest SPECIALYSTYCZE przeszkolenie. Gwarantujemy dostepność profesjonalnych napraw i uslug serwisowych. Jeśli dany dealer nie jest autoryzowanym punktem serwisowym,
popros sprzedawce o informacao na temat najbliszego autoryzowanego punktu serwisowo.
Plan konserwacji

OSTRZEJEZENIE: W przypadku modelu LC 347VI, LC 353VI naleź wąsze wyłą akumulator przy pręzeprowadzeniem konserwacje, napraw lub czyszczenia produktu.
Odstepy pomiedzy konserwaczami obliczane sq w oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstepy te
| Przegląd | Codzien-
nie | Co tyd-
zień | Co miesi-
ć |
| Przeprowadzenia ogólnego przyglądu | X | | |
| Kontrola poziomu oleju | X | | |
| Wyczyszczenie maszyny | X | | |
| Kontrola osprȩtu trącego | X | | |
| Kontrola pokrywy modulu trącego iPokrywy ochronnej* | X | | |
| Kontrola dźwigni hamulca silnikowego* | X | | |
| Kontrola akumulatora* | X | | |
| Kontrola tłumika* | | X | |
| Kontrola świecy zapłonowej | | X | |
| Wymiana oleju (pierwszy raz po 5 godzinach uzytkOWANIA, następnie co 50 god-
zin) | | | X |
| Wymienić filtr powietrza (po 50 godzinach uzytkOWANIA) | | | X |
| Kontrola układu paliwowego | | | X |
Przeglad ogólny
- Naleź upewnicie, ze wszystkie nakrtek i struby maszyny są odpowiednio dokrecone.
Czyszczenie maszyny od zewnatrz
- W celu usuniecia liSci, trawy i brudu nalezy uzyc szczotki.
- Naleź upewnić sie,ź wrotgowrza zlokazowany nad silnikiem nie jest zablokowy.
- Nie uzywac myjek wysokocijsnieniowych do czyszczenia urzadzenia.
- Ješli do czyszczenia maszyny uzywana jest woda, nie naležy polewać nią bezpośrednio silnika.
Czyszczenie powierzchni wewétrznych osłony osprȩtu tącego.
- Oproznic zbiornik paliwa.
- Poloźyc maszyny na boku przy tulumu skierowanym ku dołowii.

UWAGA: Jesli maszyna położona zostanie ze skierowanych do dołu filtrem powietrza,MZe dojsć do uszkodzenia silnika.
- Naleź splukać powierzchnie wewétrzne osłony osprętu tącego woda.
Kontrola osprzętu tącego

OSTRZEZENIE: Aby zapobiec
przypadkowemu uruchomieniu,NSEZY
odlaczy przyworzakpionowy od swoicy
zaplonowej.

OSTRZEJEZENIE: W trakcie konserwagini narędzi trących nalezy korzystać z rykawic ochronych. Ostrze jest bardzo ostre i moje latwo doprowadźć do sącleczenia.
- Naleź skontrolować,czy osprzȩtnący nie jest uszkodzony będź pekniety. Zawsze wymieniać uszkodzony osprzȩtnący.
- Obejrzech ostrze i upewnic sie, zenie jest uszkodzone lub stepione.
Uwaga: Po ostrzeniu ostrze naleź wypoziomować.
Ostrzenie, wymiana i poziomowanie ostrza winno zostadc
przemadowzone przyczemskodzone serwisowe. W
przypadku uderzenia w przeszkode, kóra zatrzymujemeaszyne, naleź wymiennie uzskodzone ostrze.
Pozwoić, aby przyzdawiciel serwisowy oszacowych, czy ostrzeość naostrZYc czy wymiennie.
Wymiana ostrza
-
Zablokowa ostrze przy uzyciu drewnianego bloku. (Rys. 39)
-
Wymontowac srbu ostrza.
- Zdjac ostrze.
- Skontrolowa wspornik ostrza oraz srobę ostrza pod kątem uszkodzen.
- Skontrolować wal silnika, aby upewnić sie, ze nie jest zgiety.
- Podczas mocowania nowego ostrza naleź skierowania zakrzywione krone ostrza ku oslonie osprzȩtu tącego. (Rys. 40)
- Upewnic sie, ze ostrze jest wyrównane wzglédem srodka wa'u silnika.
- Zablokowac ostrze przy uzyciu drewnianego bloku. Zamocowac podkladke spreźynowa i dokrecic strube oraz podkladkie momemtokrekcania wynoszączym 70 Nm. (Rys. 41)
- Oblacć ostrzem za pomocę ręki i sprawdzić, czy obraca sie swobodnie.

OSTRZEJELENIE: Nosić solidne rękawice ochronne. Ostrze jest bardzo ostre i mość latwo doprowadzić do skaleczenia.
- Uruchomic maszyny w celu przytestowania ostrza. Jesli ostrze nie zostalo zamontowane prawidtowo, maszyna bedzie wibrowac lub rezultaty koszenia beda niedazadowalajace.
Kontrola poziomu oleju

UWAGA: Za niski poziom oleju要去 doprowadzic do poważnégo uzkodzenia silnika. Przed uruchomieniem maszyn nalezy skontrolować poziom oleju.
- Postawic maszyn na rownym podlozu.
- Odkrecić korek zbiornika oleju z zamocowanym wskaznikiem pretowym.
- Zetrzeć olej z prętowego wskaznika poziomu oleju.
- Wózyć pretowy wskaznik calkowicie do zbiornika, aby sprawdzić rzechywindy poziom oleju.
- Wyjać prętowy wskaznik poziomu oleju.
- Sprawdzić poziom oleju na wskażniku prętowym.
- Jesli poziom oleju jest zbyt niski, napelnic zbiornik olejem silnikowym i wykonac ponowna kontrole poziimu oleju.
Wymiana oleju silnikowego

OSTRZEZENIE: Olej silnikowy jest niedzwykgle goracy bezpośrednio po wyłaczenia silnika. Poczeka na ostygniecie silnika przyd spuszczemen oleju silnikowej. W przypadku Rozlania oleju silnikowej na skóre, zmyc go wodaź mydlem.
- Oblugiwac maszyno do momentu oproznienia zbiornika paliwowego.
- Ołączyć przywośd zaplonowy od swiecy zaplonowej.
- Odkrecić korek zbiornika oleju.
- Umieść pod maszyna pajemnik, do ktorego zebrany zostanie olej silnikowy.
- Przechylic maszyny w celu spuszczenia oleju ze zbiornika.
- Napelnic nowym olejem silnikowym zgodnym z zaleceniami zawartymi w Dane technicznne na stronie 261.
- Skontrolować poziom oleju. Patrz Kontrola poziomu oleju na stronie 259.
OSTRZEŽENIE: Wadiwy akumulator
zmniejsza bezpieczeneistwo produktu. Naležy
korzystać wyłącznie z akumulatora
zatwierdzonego do uzytku przy
producenta.
Akumulator dostarcza moc do Rozrusznika elektrycznego i jest urzadzeniem zabezpieczajycym, ktore zapobiega przyypadkowemu uruchomieniu. Wyjać akumulator, gdy produkt不同程度y sązywany i gdy znajduje są poza zasięgiem wzroku.
Uruchamianie akumulatora
Nalezy uruchomic akumulator przy pierwszym uzyciem.
- Włoźcy akumulator do ladowarki, patrz Ładowanie akumulatora na stronie 259.
- Poczekac 10 sekund, aż zapali są co najmiej 1 Zielona lampka.
- Zamontowac akumulator w siliku, patrz Rozusznik elektryczny (LC 347VI, LC 353VI) na stronie 257.
Ladowanie akumulatora
Akumulator nalezy naładowaec, jestsi swieci są na nim tylko 1 kontrolka lub 0 kontrolek. Rozladowany akumulator zostaje w pelni naładowany po upływie godziny. Ładowanie przy czaszamy są uzzkadza akumulatora.
- Wlóz akumulator do ladowarki. (Rys. 42)
- Przyȩczyć ladowarke akumulatora do gniazdka zasilania, 220 V, 50 Hz.
Stan ladowarki
| Kontrolka LED na akumulatorze | Stan |
| Miga dioda LED 1 | 0–25% |
| Dioda LED 1 świeci, a dioda LED 2 miga. | 25–50% |
| Diody LED 1 i LED 2 Świeca, a dioda LED 3 miga. | 50–75% |
| Diody LED 1, LED 2 i LED 3 Świeca, a dioda LED 4 miga. | 75–100% |
| Świeca diody LED 1, LED 2, LED 3 i LED 4 | Akumulator calkowicie na-ladowany |
| Kontrolka naładowarce | Stan |
| Czerwone ciągle światto | Akumulator.§duje są |
| Czerwone migajace świat-
ło | Akumulator jest zbyt nagr-
zany, a.§duawanie Roz-
pocznych są, gdy tempera-
tura三点bziedze opdowiednia |
| Zielone ciągle światto | Akumulator jest w pelni-
naladowyany |
| Czerwone i zielone migaj-
acja światto | Akumulator jest uszkodzo-
ny i naleźny go wymienić |
Filtrgowietra
Calkowite oczzyszczenie filtra po plugins okresie uzytkowania nie jest myckiwe. Naleź wymienić filtr powietra w równomiernych odstepach czasu.
Wszystkie modele z wyjatkiem LC 247, LC 247S sq wyposazone w filtr papierowy. Modele LC 247, LC 247S major filtr gąbkowy.
Uwaga: Zawsze wymienić uszkodzony filtr powietrza.
Czyszczenie filtra papierowego
- Zdjec Pokrywefiltra powietrza i usunac filtr papierowy.
- Uderzyć filtrém o plaska powierzchnie welu usuniecia z siego czastek.

UWAGA: Do czyszczenia filtra papierowego nie uzywać ropszczalnka ani spreźonego powietrza.
- Zalożyc filtr z powrotem. Upewnic sie, ze filtr powietrza scisce przylega do uchwytu filtragowietra.
- Zalożyc ponowniePokrywe filtra powietra.
Czyszczenie filtra gąbkowej
- Zdjac Pokrywe filtra powietra i wyjac filtrgąkowy.
- Wyczyscic filtr gąbkowy wódź mydlem.
- Wyplukac filtr gąbkowy w czystej wodzie.
- Wycisnac wode z filtra gąbkowego i pozostawic do wyschniecia.

UWAGA: Nie uzywać spreźonego powietrza. Może ono spowodȩc uszkodzenia filtra gąbkowej.
- Nasmarowac filtr gąbkowy olejem silnikowym.
- Przyciść do filtra gąbkowej czysta sciereczne w celu usuniecia nadmiaru oleju.
- Založyc filtr z powrotem. Upewnic sie, ze filtr powietrza scisce przylega do uchwytu filtragowietrza.
- Zaloźyc ponownie poukwy扶贫工作四种
Sprawdzanie swiecy zaplonowej

UWAGA: Stosuj wylacznie swiece
zaplonoweazolecane gezrez produenta.
NiewaSciwy typ swiecy zaplonowej要去
spowodocu uzskodzenie produktu.
- Sprawdzić swiece zapłonowa, jestli silnik ma za małę moc, trudno go uruchomic lub nie;działa prawidłowona na biegu jalwym.
- Aby zmniejszyc ryzyko przyestawania sie niedożędnych materiały na elektrady swiecy zaplonowej, sąȩzy przyestrzegać poniższych instrukcj:
a) Dopilnowac, by obroty biegu jalowego zostaly prawidlowo wyregulowane.
b) Dopilnowac, aby uzywana byla odpowiednia mieszanka paliwowa.
c) Zadbać o czystość filtragowietrza.
- Jesli swieca zapłonowa jest zabrudzona, nały są wyczyscic i upewnić sie, ze odstep międź elektekradi jest prawidowy, patrz Dane techniczne na stronie 261. (Rys. 43)
Wrazie potrzeby wymienic swiece zaplonowa.
Kontrolowanie instalacji paliwowej
- Skontrolować korek zbiornika paliwa oraz uzczelkie korda zbiornika paliwa w celu upewnienia sie, zeNie wystepuja zaźne uzzkodzenia.
- Skontrolowań przemów paliwowy w celu upewnienia sie, zeNie przyciecka. W przypadku uzzkodzenia przemodu paliwowego zleciśćkiego wymianę przysstawicielow serwisowemu.
Regulacja linki spręgła
Jesli napéd wydaje są dziać powoli, konieczne.bedzie wyregulowanie linki przyęga.
- W celu zwiekszenia prędkość napȩdu naleź obróci sąberegulujacja przyciwnie do ruch wskazówek zegara.
Uwaga: Ješli napéd jest uruchamiany przy braku pociagniecia dzwigni napédowej, naležy wydlužć linke.
- W celu wydluzenia linki oraz zmiejejszenia prędkosci napȩdu na三点ozy obróci Śrubes regulujacja zgodnia z ruchem wskazówek zegara. (Rys. 44)
Jesli naped wydaje sie dzialać powoli po regulacji, autoryzowych punkt serwisowy powinien wymienić pasek napedy.
Aby wyregulowač linkage spręgla pod katem regulowanej prędkosci (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI)
Jesli por uruchomieniu silnika nie:nożycnejajnzsej prędkosci, naleź wyregulawy obroty.
- W celu zwiększenia prędkości napȩdu naleź obróci sąberegulujacja przyciewnie do ruchu wskazowej zegara.
Uwaga: Jesli napéd jest wączony przy braku obstruki regulacje obrotów, nalezy wydlużyć linke.
- W celu wydluzenia linki oraz zmiejejszenia predkosci napedu nalezy obrocic strube regulujacq zgodnie z ruchem wskazowek zegara. (Rys. 44)
Jesli naped wydaje sie działć powoli po regulacji, autoryzowych punkt serwisowy powinien wymienic pasek napędowy.
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport i przechowywanie
- W zakresie przechowywnia i transportu maszyny i paliwa nalezy upewnić sie, ze nie maźadnych przechieków aniNie wydostajsię z urȩzdeniaźadne opary. Iskry lub otwarty plomien pochodźace, na przykBlad, z urȩzden elektrycznych lub kotłow, moga wzniecić pozar.
Zawsze nalewy korzysta c z zatwierdzonych pojemników do przechowywnia i transporte paliwa.
- Opróznic zbiornik paliwa przyd odlożeniem maszyny na dluzszy okres. Utylacja paliwa w odpowiednim mięscu
Podczas transportu, w celu zapobieżenia uszkodzeniom i wypadkom, maszyny sąȩby bezpiecznej zamocowych.
Maszyne nalewy przechowyac w zamkiptym obszarze w celu uniemozliwienia daneciom lub
nieupoważnionym osobom uzyskania do niedostepu.
- Produkt przechowywać w suchym obszarze nie narażonym na przymrozki.
Utylizacja
- Przestrzegać lokalnych wymogów dotycznych recyklingeru oraz obowiazujacych przyepamś.
Zutylizować wszelkie srodki chemiczne, takie jak olej silnikowy lub plny przyciw zamarzaniu, w centrum serwisowym lub w odpowiednim mięscu utylimacja.
Gdy produkt nie jest juiceszytkowy, nalezy go odeslać Husqvarna do dealera lub zutylizowej w centrum utylimazcj.
- Nalezy oddac akumulator do centrum serwisowej lub punktu utyizaci zuzytych akumulatorów.
Dane techniczne
| LC 247 | LC 247S | LC 247SP | LC 253S |
| Silnik |
| Marka | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Pojemnosć, cm³ | 125 | 125 | 140 | 163 |
| Prędkość, obr./min | 2900 | 2900 | 2900 | 2800 |
| Nominalna moc wyjsciowa silnika (kW) 171 | 1,8 przy 2900 | 1,8 przy 2900 | 2,1 przy 2900 | 2,4 przy 2800 |
| Ukrad zaplonowy |
| Świeca zapłonowa | ChampionQC12YC | ChampionQC12YC | ChampionQC12YC | ChampionXC92YC |
| Ostep między elektrodami świecy, w mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Uk.§z zasilania/smarowania |
| Paliwo, bezolowywoe,minimala licz-ba oktanowa | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Pojemność zbiornika paliwa, litry | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 1,0 |
| Pojemność zbiornika oleju, w litrach | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Olej silnikowy 172 | SAE 30/SAE10W-30 | SAE 30/SAE10W-30 | SAE 30/SAE10W-30 | SAE 30/SAE10W-30 |
| Waga |
| Z pustymi zbiornikami, kg | 27,5 | 29,5 | 30,0 | 32,4 |
| Poziom hałasu 173 |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) | 96 | 96 | 94 | 96 |
| Poziom gośnosci, gwarantownamoc akustyczna [LWA dB(A)] | 96 | 96 | 96 | 97 |
| Poziomy gośnosci 174 |
| Poziom ci内分泌ia akustycznego przy uchu operadora, dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Poziomy wibraci 175 |
| Uchwyt, m/s2 | 3,4 | 3,4 | 3,4 | 4,0 |
| Osprészt tracy |
| Wysokość ciecia, mm | 20-75 | 20-75 | 20-75 | 20-75 |
| Szerokość koszenia, mm | 470 | 470 | 470 | 530 |
| Pręt | Collect | Collect | Collect | Collect |
| Numer produktu | 5882755-10 | 5882755-10 | 5882755-10 | 5797972-10 |
| Pojemność zbiornika na trawe, I | 55 | 55 | 55 | 60 |
| Napęd | |
| Prędkość, km/h | - | 4 | 4 | 4 |
| Uruchamianie | |
172 Nalezy stosowac olej silnikowy o jakosci SF, SG, SH, SJ lub wyzszej. Nalezy zapoznać sie z tabel lepkosci aleju umieszczona w instrukcji producenta silnika i wybrać optymalny lepkość, na podstawie przywidywanej temperatury zewétrznej.
173 Emisce haasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczna (Lw), zgodnie z dyrektywa WE 2000/14/WE.
174 Poziom ciśnienia akustyczné zo ggodnie z norma ISO 5395. Odnotowane dane dla ciṣnienia akustyczné主要包括 typowe Rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w yysokość 1,2 dB (A).
175 Poziom wibraci zgodnie z norma ISO 5395. Odnotowane dane dla poziomu wibraci majora typowe Rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokość 0,2 m/s².
| LC 247 | LC 247S | LC 247SP | LC 253S |
| Rozrusznik elektryczny | Nie | Nie | Nie | Nie |
| Akumulator | - | - | - | - |
| LC 347V | LC 347VI | LC 353V | LC 353VI |
| Silnik |
| Marka | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Pojemność, cm3 | 163 | 163 | 163 | 163 |
| Prędkość, obr./min | 2900 | 2900 | 2800 | 2800 |
| Nominalna moc wyjsciowa silnika (kW) 176 | 2,4 przy 2900 | 2,6 przy 2900 | 2,4 przy 2800 | 2,6 przy 2800 |
| Ukrad zapłonowy |
| Świeca zapłonowa | Champion XC92YC | Champion XC92YC | Champion XC92YC | Champion XC92YC |
| Ostep między elektrodami świecy, w mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Ukrad zasilania/smarrowania |
| Paliwo, bezolowitàwe,minimala licz-ba oktanowa | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Pojemnosć zbiornika paliwa, litry | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Pojemnosć zbiornika oleju, w litrach | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Olej silnikowy 177 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 |
| Waga |
| Z pustymi zbiornikami, kg | 30,0 | 32,0 | 32,8 | 34,2 |
| Poziom hałasu 178 |
| Zmierzony poziom mocy akustycznje, w dB(A) | 95 | 95 | 96 | 96 |
| Poziom goływość, gwarantowna moc akustycznja [LWA dB(A)] | 96 | 96 | 97 | 97 |
| Poziomy goływość 179 |
| Poziom cijsnienia akustyczné przy uchu operadora, dB(A) | 84 | 84 | 85 | 85 |
| Poziomy wibracj180 |
| Uchwyt, m/s2 | 4,2 | 4,2 | 4,0 | 4,0 |
| Osprészt tracy |
| Wysokość pięcía, mm | 20-75 | 20-75 | 20-75 | 20-75 |
| Szerokość koszenia, mm | 470 | 470 | 530 | 530 |
| Pręt | Collect | Collect | Collect | Collect |
| Numer produktu | 5882755-10 | 5882755-10 | 5797972-10 | 5797972-10 |
| Pojemnosć zbiornika na trawe, I | 55 | 55 | 60 | 60 |
| Napęd | |
| Prȩdkość, km/h | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 |
| Uruchamianie | |
| Rozrusznik elektryczny | Nie | Tak | Nie | Tak |
| Akumulator | - | Litowo-jonowy, 10,8 V / 15,7 Wh | - | Litowo-jonowy, 10,8 V / 15,7 Wh |
Deklaracja zgodnosci WE
Husqvama AB, SE-561 82 Huskvarma, Szewcja, tel.: +46-36-146500, oswiadcza, ze kosiarki Husqvama LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V i LC 353VI, poczawszy od urzadzen o numerach serynjych 2016xxxxxx, sz zgodne z wymogami zawartymi w DYREKTYWIE RADY:
- z 17 maja 2006 r. „dotyczęjej maszyn" 2006/42/WE
z 26 lutego 2014 roku, .dotyczzej kompatybilosci elektromagnetycznej" 2014/30/UE
z 8 major 2000 roku ,dotyczzej emisi j halasu do otoczenia" 2000/14/WE
Informacja dotycznych emisi hałasu podano w rozdziecie „Dane techniczne".
Zostaly zastosowane nastepujace normy:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 5395-2 Amd1, EN ISO 5395-2 Amd 2, EN ISO 14982
Jesli ne podano inaczej, wymienione powyzej normy to najnowsze opublikowane wersje.
Jednostka notyfikowana: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala
wydala raporty dotyczze zgodnosci z aneksem VI DYREKTYWY RADY 2000/14/WE dotyczzej emisi halasu do srodwowska z dnia 8 maja 2000 r.
Certyfikat opatrzony jest numerem: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282
Huskvarna, 2016-11-01

Claes Losdal, menedžer ds. rozwoju/producty ogrodowe (autoryzowany przystawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacja techniczna)
INDICE
Introdução. 266
Seguranga 267
Montagem. 270
Funcimiento. 271
Manutenção 272
Perynnpovka tropa czeplenenia
Ecnn npnBOD nauHnaeT ka3aTbcMa MeIeHbIM, Heo6xoJIMO OtperympoBaT Tpoc cIeJIeHn.
1.ДЯTO rTObI yBENuHTb CKOpOCTb, NOBepHInTe BnHT perynipOBKn npOTnb YacOBo CTpeJIKN.
PpmeaHHe:Ecnpn npBOD BkHNoHaeTcA, KOrDa BbI He TAre Te nTeNIO npBOna, Heo6xOdImO yDInHnTb TPOC.
- TTo6bI yDInHHnTb TpOc n CHn3nTb cKOpocTb, noBepHnTe BnHT pEryInuPoBk n OacobO CTpeJIke. (Pnc. 44)
Ecnn npBOD kaKetcMaHneHHbIM daKe NocpepynnpOBKn, obpatntecb B aTOpN3OBaHHbI cepBnchbl nCHT dnn 3Amehbl npBODHO pEMHr.
Vystrahy, upozornenia a pozmamy sluzia na zdoraznenie mimoriadne dolezitych casti navodu.

Preprava a uskladnenie
Pri uskladnovani a preparate vyrobku a paliva sa uistite, zhe nedochadza k uniku kvpaliny a yvarov. Iskry alebo otovrene plamene, napr. z elektrickych zariadei alebo bojlerov, mozu vyvolat poziar.
- Na uskladnenie a prepravu paliva vždy použivajte schvalene kanistre.
- Pred uskladnenim vyrobku na dlhsiu dobu vyprazdnite palivovu nadrz. Palivo zlikvidujte prislusnom zariaidena na likvidaciu.
- Pocas prepravy vyrobok bezpečne upevnite, aby ste zabranyl poškodeniu alebo nehodám.
Stopna emisij Euro V

Oryginalne instrukcje