MANUALE UTENTE LC 247S HUSQVARNA
Para sustituir la cucilla
Trasporto, stoccaggio e smaltimento. 190
Dati tecnici 190
Dichiarazione di conformità CE. 194
Introduzione
Descrizione del prodotto
Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. L'erba viene raccolta in un raccoglierba. Rimuoverile the raccoglierba per scaricare l'erba alla parte posteriori del prodotto. Agganciare un kit di pacciamatura (accessorio) per tagliare l'erba da utilizzato come fertilizzante.
Illustrazione del prodotto
(Fig. 1)
- Impugnatura del freno motore / barra Start (LC 347VI, LC 353VI)
- Impugnatura / manubrio
- Inibitore di avviamento (LC 347VI, LC 353VI)
- Impugnatura di lavoro (LC 247S, LC 247SP)
- Controllo del regime
- Raccoglierba
- Coperchio posteriore
- Regolazione dell'altezza del manubrio
- Asta di livello/serbatoio dell'olio
- Batteria, dispositivo di sicurezza (LC 347VI, LC 353VI)
- Coperchio di taglio
- Marmitta
- Candela
- Filtrodell'aria
- Serbatoio del carburante
- Controllo dell'altezza di taglio
- Bulbo di adescamento (LC 247, LC 247S)
- Impugnatura della fune di avviamento (non presente su LC 347VI, LC 353VI)
- Manuale operatore
Simboli riportati sul prodotto
(Fig. 2) AVVERTENZA: L'uso improprio del mezzo cui provocare lesioni aniche mortali all'operatorato o a terzi.
(Fig. 3) Prima dell'uso, leggere per intero il manuale dell'operaore e accertarsi di aver compreso le istruzioni.
(Fig. 4) Mantenere le personne e gli animali a una distanza di sicurezza alla zona di lavoro.
Uso previsto
Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati. Non utilizzato il prodotto per altre attività.
(Fig. 5) Arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione prima di effettuare interventi di riparazione o manutenzione.
(Fig. 6) Asta di livello / filtro dell'olio
(Pig. 7) Prestare attenzione a oggetti lanciati o rimbalzati.
(Fig. 8) Avverenza: lama rotante. Tenere lontani mani e piedi.
(Fig. 9) Avertenza: parti rotanti. Tenere lontani mani e piedi.
(Fig. 10) Il presente prodotto è conforme alle vigenti dirittive CEE.
(Fig. 11) Emissionsi di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunita Europea. Le emissionsi del prodotto sono indicate nel capitolo Dati tecnici e sull'etichetta.
(Fig. 12) Velocene.
(Fig. 13) Lento.
(Fig. 14) Comando dell'aria.
(Fig. 15) Rischio di esplosione.
(Fig. 16) I fumi di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas inodore, velenoso e altamente pericoloso. Non avviare il motore in ambienti o spazi chiusi.
(Fig. 17) Il prodotto è sprovvisto di olio motore al momento dell'acquisto.
(Fig. 18) Riempire il motore con olio prima di utilizzato il prodotto.
(Fig. 19) Effettuare il riformamento di carburante. Non utilizzato carburante identificato in commercio come E85 (85% di etanolo).
(Fig. 20) Superficie calda.
(Fig. 22) Rimuovere l'interruttore di sicurezza (batteria) prima di eseguire la manutenzione o lasciare il prodotto incustodito.
(Fig. 21) Codice scansionabile.
Nota: Altri simboli o decalcomanie sul prodotto riguardano particulori requisiti necessari per la certificazione in determinate aree commerciali.
Emissioni Euro V

AVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto.
Responsabilità del prodotto
Come individato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:
Il prodotto viene riparato in modo errato.
Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
- Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avventenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziarle parti importanti del manuale.

AWVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesions o morte dell'operaore o di passanti nel caso in cui le struzioni del manuale non vengano rispetto.

ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.
Note: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione.
Istruzioni di sicurezza generali

AWERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
- Questo prodotto è pericoloso se utilizzato in maniera impropria o se non si presta attenzione. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare lesionsanchefallali.
- Durante il funzionamento, quello prodotto genera un Campo elettromagnetico. Tale Campo più interferire, in alcuni casi, con persone portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre l rischio di condizioni che sono significare lezioni gravi o
mortali, i portatori di tali impianti devono consulare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzato quello prodotto.
- Usare la massima cautela e il buon senso. Se non si è sicuri di come utilizzare il prodotto in una particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna prima di continuare.
- Tenere presente che l'operaatore potrà essere ritenuto responsable di eventuali incidenti che coinvolgano altre personne o i loro beni.
- Tenere pulito il prodotto. Assicurarsi che sia possibile leggere chiaramente significi e decalcomanie.
Non consentire ad altre persone di utilizzare il prodotto se non si è sicuri che abbiano fatto e compreso il contento del Manuale dell'operaore.
Non consentire ai bambini di utilizzato il prodotto.
- Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro. É nécessaria sempre la supervisione di un attività responsable.
Non permettere a chiunque non conosca le istruzioni di utilizzato il prodotto.
- Controllare sempre qualsiassi persona, dalle capacità fisiche o mentali ridotte, che utilizzi il prodotto. É necessaria sempre la supervisione di un attività responsable.
Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi, ammalati o sosteo effetto di alcohol, farmaci o medicinali. Essi potrebbero promettere la vista, l'attenzione, il coordinamento e il giudizio.
Se difettoso, non utilizzato il prodotto.
Non modificare il prodotto né'utilizarlo nel caso in cui vi sia la possibilità che sua stato modificato da altri.

AWERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
Rimuovere oggetti quali rami,ramoscielli o pietre dall'area di lavoro prima di utilizzato il prodotto.
Gli oggetti che urtano contro l'attrezzatura di taglio potrebbero essere proiettati e causare danni a cose e persone. Mantenere persona e animali a una distanza di sicurezza dal prodotto.
Non utilizzato mai il prodotto in condizioni meteorologiche avverse quali nebbia, pioggia, vento force, freddo intenso e rischio di fulmini. L'uso del prodotto in condizioni meteorologiche avverse o in ambienti umidi è stancante. Condizioni meteorologiche avverse possono causare situazioni di pericolato quali superfici scivolose.
- Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che possono impedire un utilizzo sicuro del prodotto.
- Prestare attentzione a ostacoli quali radici, pietre, ramoscelli, fossi e avvallamenti. L'erba alla più nascendere eventuali ostacoli.
- Tagliare l'erba in pendenza può essere ristaltare pericoloso. Non utilizzato il prodotto su terrelli con pendenze superiori a 15^ .
Utilizzare il prodotto trasversalmente lungo i pendii. Non spostarsi seguito tragitierno l'alto e verso il basso.
- Prestare attenzione in prossimità di angoli e oggetti nascosti che potrebbero ostacolare la visuale.
Sicurezza sul lavoro

AWERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
Utilizzato il prodotto esclusivamente per tagliare il prato. Non è consentito utilizzato il prodotto per altri scopi.
- Usare sempre abbligamente protettivo personale. Vedere Abbligamento protettivo personale alla pagina 182.
- Assicurarsi di saper spegnere il motore rapidamente in caso di emergenza.
Non avviare il motore in uno spazio chiuso o in prossimità di materiali inflammabili. I fumi di scarico del motore sono molto caldi eioso contentere scintille in grado di provocare incendi.
- Non azionare il prodottoswana prima aver montato correttamente la lama e tutti i coperchi. Una lama non correttamente fissata potrebbe allentarsi e causare lesioni personali.
Assicurarsi che la lama non urti oggetti quali pietre e radici. Ciò potrebbe provocare danni alla lama eiegare l'albero motore. Un'asseiegato provoca
forti vibrazioni e un alto rischio di allentamento della lama.
- Qualora la lama urti contro un oggett o all'insorgere di vibrazioni arrestare immediatamente il prodotto. Staccare il cavo di accensione alla candela. Verificare la presenza di eventuali danni al prodotto. Riparare eventuali danni o contattare un'officina autorizzata per far svolgere la riparazione.
Non fissare l'impugnatura del freno motore in modo permanente al manubrio quando il motore è avviato.
- Posizione rileddato su una superficie piana e stabile e avviarlo. Assicurarsi che la lama non venga a fatto con il terreno o con altri oggetti.
- Collocarsi sempre posteriormente al prodotto quando lo si utilizes.
- Consentire a tutte le ruote di restare a lavoro con il suolo e tenere le 2 mani sull'impugnatura quando si aziona il prodotto. Tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti.
Non ribaltare il prodotto a motore acceso.
- Prestare attenzione quando si tira il prodotto versusi se.
- Non sollevare mai il prodotto a motore avviato. Se si deve sollevare il prodotto, arrestare innanzitutto il motore e scollegare il cavo di accensione alla candela.
Non camminare all'indietro quando si utilizes il prodotto.
- Arrestare il motore quando si attavransano zone prive d'erba quali vialetti in ghiaia, pietra e asfalto.
Non correre con il prodotto quando il motore è accesso. Camminare sempre durante l'utilizzo del prodotto.
- Spagnere il motore prima di apportare qualiasi modifica all'altezza di taglio. Non effettuare mai regolazioni a motore acceso.
Non perdere mai di vista il prodotto quando il motore è acceso. Arrestare il motore e assicurarsi che l'attrezzatura di taglio non giri.
Istruzioni di sicurezza per il funzionamento
Abbigliamento protettivo personale

AVERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
L'uso di abbligamento protettivo personale non elimina il rischio di lesions, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la scelta dell'attrezzzatura adatta.
Utilizzare protezioni per le orecchie se il livello di rumore è superiore a 85 dB.
Utilizzare robusti stivali o scarpe antiscivolo. Non utilizzare il prodotto con calzature aperte o a piedi nudi.
Utilizzare pantaloni lunghi di tessuto pesante.
- Indossare quanti protettivi ove necessario, ad esempio per montare, ispezionare o pulire l'attrezatura di taglio.
Dispositivi di sicurezza sul prodotto

AWERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
Non utilizzato un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi.
- Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna.
Controllo del copercchio di taglio
Il coperchio di taglio riduce le vibrazioni del prodotto e il rischio di ferirsi con la lama.
- Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non presenti danni quali crepe.
Batteria (LC 347VI, LC 353VI)

AVERTENZA: Una batteria difettosa diminuisce la sicurezza del prodotto. Utilizzato sempre una batteria approvata dal produttore.
La batteria fornisce l'alimentazione all'avviamento eletrico ed e dispositivo di sicurezza che impedisce l'avviamento accidentale. Rimuovere la batteria quando non si usa il prodotto e quando lo si lascia incustodito.
Impugnatura del freno motore
L'impugnatura del freno motore arresta il motore.
Quando si rilascia l'impugnatura del freno motore, il motore si arresta e la trazione si disinnesta.
Per ispezionare il freno motore, avviare il motore e quindi rilasciare l'impugnatura del freno motore. Se il motore non si arrasta entro 3 secondi, far regolare il freno motore presso un'officina Husqvarna autorizzata.
(Fig. 23)
Inibitore di avviamento
Sul modello LC 347VI, LC 353VI I'impugnatura del freno motore si usa anche come barra di avviamento per il motorino di avviamento. Effettuire un controllo dell'inibitore dell'avviamento per accertarsi che impedisce l'azionamento del motorino di avviamento.
- Tirare la barra di avviamento nella direzione del manubrio (B). L'inibitore dell'avviamento blocca il movimento.
- Spingere l'inibitore di avviamento verso destra (A). (Fig. 24)
- Rilasciare l'inibitore di avviamento e accertarsi che torni in posizione iniziale.
Marmitta
La marmitta assicura il minimo livello acustico e allontana i fumi di scarico dall'operatore.
Non utilizzare il prodotto se la marmitta è mancante o difettosa. Una marmitta difettosa aumenta il livello acustico e il rischio di incendio.

AVVERTENZA: La marmitta si surriscalda durante e dopo l'uso e quando il motre funzione al regime minimo. Prestare attenzione in prossimità di materiali infiammabili e/o fumi per evitare incendi.
Sicurezza nell'uso del carburante

AWERTENZA: Leggere le seguenti avventenze prima di utilizzato il prodotto.
Non avviare il prodotto nel caso in cui vi sa carburante oolio motore su diesso. Rimuovere il carburante/olio indesiderato e lasciare che il prodotto si asciughi.
In caso di perdite di carburante sugli indumenti, cambiarsi immediatamente.
- Il carburante non deve arrivare a contatto con il corpo, poiché vuo causare lesions. In caso di contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo con acqua e sapone.
Non avviare il prodotto se il motore presenta una perdita. Esaminare regolarmente il motore per verificare la presenza di eventuali perdite.
- Prestare la massima attenzione con il carburante. Il carburante è infiammabile e i fumi sono esplòvi quando sono possono causare lesions o morte.
Non respirare i fumi del carburante perché possono causare lesioni. Accertarsi che ci sua un flusso d'aria sufficiente.
Non fumare in prossimità del carburante o del motore.
Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore.
Nonaggiungere carburante a motore acceso.
Assicurarsi che il motore sia freddo prima di effettuare il rifornimento.
- Prima di effettuare il riformamento, après lentamente il tazzo del serbatoio del carburante e rilasciare la pressione con cautela.
- Non aggiungere carburante al motore in un ambiente chioso. Un flusso d'aria insufficiente più causare lesionsi o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio.
Stringere completeness il tappo del serbatoio del carburante. Se il tappo del serbatoio carburante non è serrato, vi è il rischio di incendio.
- Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno 3m / 10 ft dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante.
Non riempire completamente il serbatoio del carburante. Il calore provoca l'espansione del carburante. Lasciare dello spazio nella parte superiore del serbatoio del carburante.
Istruzioni di sicurezza per la manutenzione

AWERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzato il prodotto.
I fumi di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas inodore, velenos e altamente pericoloso. Non avviare il motore in ambienti o spazi chiusi.
- Prima di eseguire la manutenzione del prodotto, arrestare il motre e rimuovere il cavo di accensione alla candela. Rimuovere la batteria ancche sul modello LC 347VI, LC 353VI.
- Indossare guanti protettivi quando si esgue la manutenzione dell'attrezzatura di taglio. La lama è molto affiliata e ci sioulderefacilitmente.
- Accessori e modifiche apportate al prodotto che non siano stati approvati dal costruttore posso sono causare infortuni gravi,anche fallali. Non apportare modifiche al prodotto. Utilizzato sempre accessori approvati dal produttore.
- Se la manutenzione non viene eseguita correttamente e con regolarità, aumento il rischio di lesionsi personali e danni al prodotto.
- Eseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione riportati nel presente manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere svolti da un'officina Husqvarna autorizzata.
Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul prodotto.
- Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte.
Montaggio
Introduzione

AVVERTENZA: Prima di montare il prodotto, leggere il capitolo sulla sicurezza. Rimuovere la batteriaanche sul modello LC 347VI, LC 353VI.
Montaggio dell'impugnatura
- Allentare le manopole inferiori.
- Spostare le manopole verso l'estremità inferiore delle scanalature dei lati sinistro e destro del prodotto. (Fig. 25)
- Impostare l'altezza dell'impugnatura su una delle 2 posizioni disponibili.
- Spostare le manopole verso l'alto in direzione dell'impugnatura fino a quando un cig ne segnala l'arresto. (Fig. 26)
- Stringere completeness le manopole.
Per predisporre il prodotto in posizione di trasporto
- Allentare le manopole inferiori.
- Spostare le manopole verso l'estremità inferiore delle scanalature dei lati sinistro e destro del prodotto. (Fig. 25)
- Ripiegare l'impugnatura in avanti. (Fig. 27)
Per fissare il prodotto in posizione di funzionamento
-
Ripiegare l'impugnatura in posizione eretta. (Fig. 28)
-
Spostare le manopole verso l'alto in direzione dell'impugnatura fino a quando un clice ne segnala l'arresto. (Fig. 26)
- Stringere completeness le manopole.
Per assemblare il raccoglierba
- Fissare il telaio del raccoglierba al relative sacco con la parte rigida di quest'sulimo posta in basso. Mantenere l'impugnatura del telaio alla parte alta del sacco raccoglierba. (Fig. 29)
- Fissare la parte inferiore del telaio del raccoglierba nella scanalatura in basso del raccoglierba.
- Fissare il sacco sul telaio del raccoglierba utilizzando i fermi. (Fig. 30)
- Sollevare il coperchio posteriore.
- Fissare il raccoglierba al bordo superiore del telao.
- Inserire la parte inferiore del raccoglierba nel canale di scarico dell'erba. (Fig. 31)
Per montare la spina di pacciamatura (accessori)
- Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il raccoglierba.
- Inserire la spina di pacciamatura nel canale di scarico. (Fig. 32)
- Sostituitre la lama con la lama di pacciamatura fornita nel kit di pacciamatura. Consultare Per sostituire la lama alla pagina 187.
Per tagliare l'erbaenza un raccoglierba o una spina di pacciamatura collegata
- Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il raccoglierba.
Se sono collegate una spina e una lama di pacciamatura, rimuoverle.
- Chiudere il coperchio posteriori prima di azionare il prodotto.
Durante l'utilizzo del prodotto, l'erba tagliata si scarica molto il coperchio posteriori.
Utilizzo
Introduzione

AVERTENZA: Prima di utilizzato il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect è un'app gratuite per i dispositiivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna:
- Informazioni aggintive sul prodotto.
- Dettagli, guida, parte del prodotto e manutenzione.
Primo utilizzato Husqvarna Connect
- Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio dispositivo mobile.
- Registrarsi nell'app Husqvarna Connect.
- Attenersi alle istruzioni dell'app Husqvarna Connect per collegare e registrarile il prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto
- Leggere il Manuale dell'operaatore con attenzione e accertarsi di averne compreso il contento.
- Esaminare l'attrezzzatura di taglio per assicurarsi che sua correttamente collegata e regolata. Vedere Per controllare l'attrezzzatura di taglio alla pagina 187.
- Riempire il serbatoio del carburante. Vedere Per il riformimento del carburante alla pagina 185.
- Riempire il serbatoio dell'olio ed effettuare il controlo del livello dell'olio. Vedere Per eseguire il controlo del livello dell'olio alla pagina 188.
Se disponibile, utilizzare benzina alchilata/a basso livello di emissioni. Se non è disponibile benzina alchilata/a basso livello di emissioni,utilizzare una benzinaenza piombo di buona qualità o una benzina contente piombo con un numero di ottani non inferiore a 90.

ATTENZIONE: Non utilizzato mai benzina con un numero di ottani inferiore a 90 RON (87 AKI). Ciò più causare danni al prodotto.
-
Apire lentamente il tappo del serbatoio del carburante per rilasciare la pressione.
-
Riempire lentamente il serbatoio con una tanica di carburante. Se si versa del carburante, rimuoverlo con un panno e lasciare asciugare eventuali residui.
- Pulire l'area intorno al tazzo del serbatoio del carburante.
- Stringere completeness il tazzo del serbatoio del carburante. Se il tazzo del serbatoio carburante non è serrato, vi è il rischio di incendio.
- Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno 3m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante.
Per impostare l'altezza di taglio
L'altezza di taglio più essere regolata su 6 diversi livelli.
- Per diminuire l'altezza di taglio, spingere la leva dell'altezza di taglio all'indietro.
- Per augmentare l'altezza di taglio, spingere la leva dell'altezza di taglio in avanti. (Fig. 33)

ATTENZIONE: Non impostare l'altezza di taglio troppo in basso. Se la superficie del prato non è piana, le lame sono urtare il terreno.
Per avviare il prodotto
- Accertarsi che il cavo di accensione sia collegato alla candela.
Avvio manuale (non presente su LC 347VI, LC 353VI)
- Per LC 247, LC 247S: La prima volta che si avvia il prodotto, premere 5 volte il bulbo di adescamento. Quando si avvia il prodotto la volta segunte a motore freddo, premere il bulbo di adescamento per 3 volte.
- Collocarsi dietro il prodotto.
- Tenere l'impugnatura del freno motore contro il manubrio. (Fig. 34)
- Tenere l'impugnatura della fune di avviamo con la mano destra.
- Estrarre lentamente l'impugnatura della fune di avviamento fino a che non si avverte una leggera resistenza.
- Tirare con forza per avviare il motore.
Avviamento elettrico (LC 347VI, LC 353VI)
- Accertarsi che la batteria sia attivata e carica.
Vedere Avviamento della batteria alla pagina 188.
- Collegare la batteria al motore. (Fig. 35)
- Spingere l'inibitore di avviamento verso destra (A).
- Tirare la barra di avviamento contro il manubrio per avviare il motorino di avviamento. Il motorino di avviamento si arresta quando il motore si avvia. (Fig. 24)
Per aplicare trazione alle ruote
Per LC 247S, LC 247SP: Tirare l'impagnatura di lavoro nella direzione del manubrio. (Fig. 36)
Per LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI: Avviare la trazione alle ruote con la leva di controllo del regime sul lato sinistro dell'impugnatura. Spostare la leva di controllo del regime in avanti per augmentare la velocità del motore e all'indietro per diminuirla. (Fig. 37)
- Prima di tirare il prodotto verso di se, disinnestare la trazione e spingere il prodotto in avanti di circa 10 cm.
- Rilasciare l'impugnatura di dato per disinnestare la trazione, ad esempio quando ci si avvinca a un ostacolo.
Arresto dell'unità
- Per spegnere il motore, rilasciare l'impugnatura del freno motore.
Per rimuovere la batteria
Per evitare l'avviamento accidentale del motore, rimuovere la batteria dal modello LC 347VI, LC 353VI quando il prodotto non è in funzione.
- Premere i pulsanti di bloccaggio (A) ed estrarre la batteria. (Fig. 38)
Per ottenere un buon risultato
Utilizzato sempre unalama ben affilata. Una lama non tagliente fornisce un risultato irregolare e la superficie di taglio dell'erba ingialisce. Una lama affilata inoltre consuma minore energia di una lama affilata.
- Non tagliare più di 12 dell'altezza dell'erba. Iniziare l'operazione di taglio impostando l'altezza di taglio su un livello alto. Esaminare il risultato e ridurre l'altezza di taglio al livello applicabile. Se l'erba è molto alta, procedere lentamente e tagliarla 2 volte, se necessario.
- Tagliare sempre in direzioni diverse per evitare il formarsi di strisce sul prato.
Manutenzione
Introduzione

AVERTENZA: Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza.
Per tutti gli interventi di assistenza e riparazione sul prodotto, è necessaria una formazione specifica. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l'assistenza. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata.
Programma di manutenzione

AVVERTENZA: Per il modello LC 347VI, LC 353VI, rimuovere sempre la batteria prima di eseguire operazioni di manutenzione, riparazioni o di pulizia.
Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
Per gli interventi di manutenzione contrassegnati con il significato *, vedere le istruzioni in Dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 183.
| Manutenzione | Giorna-liera | Una volta a setti-mana | Una volta al mese |
| Svolgere un'ispezione generale | X | | |
| Controllare il livello dell'olio | X | | |
| Pulire il prodotto | X | | |
| Controllare l'attrezzatura di taglio | X | | |
| Controllare il coperchio di taglio e il coperchio protettivo* | X | | |
| Controllare l'impugnatura del freno motore* | X | | |
| Controllare la batteria* | X | | |
| Controllare la marmitta* | | X | |
| Controllare la candela | | X | |
| Cambiare l'olio (la primaolta dopo 5 ore, quando dopo anni 50 ore di funzioni-mento) | | | X |
| Cambiare il filtrello dell'aria (dopo 50 h di utilizzo) | | | X |
| Controllare il systema di alimentazione | | | X |
Ispezione generale
- Controllare che tutti i dadi e le viti del prodotto siano serrati correttamente.
Per pulire esternamente il prodotto
Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e sporcizia.
Assicurarsi che la presa d'aria nella parte superiore del motore non sua ostruita.
Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire il prodotto.
- Se si utilizes dell'acqua per pulire il prodotto, non versare l'acqua direttamente sul motore.
Per pulire la superficie interna del coperchio di taglio
- Svuotare il serbatoio del carburante.
- Collocare il prodotto su un lato con la marmitta rivolta verso il basso.

ATTENZIONE: Se il prodotto è stato collocato con il filtrlo dell'aria rivolto verso il basso, il motore potrebbe danneggiarsi.
- Lavare la superficie interna del coperchio di taglio con acqua.
Per controllare l'attrezzatura di taglio

AWERTENZA: Per evitare l'avviamento occidentale del prodotto, rimuovere il cavo di accensione alla candela.

AVVERTENZA: Indossare quanti protettivi quando si esegue la manutenzione dell'attrezzzatura di taglio. La lama è molto affiliata e ci si può farefacilitmente.
- Controllare l'attrezzatura di taglio per individuare danni o crepe. Sostituire sempre l'attrezzatura di taglio danneggiata.
- Osservare la lama per controllare che non sia danneggiata o usurata.
Note: Dopo l'affilatura lalama deve essere bilanciata. Rivolgersi a un centro assistenza per l'affilatura, la sostituazione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo che provoca l'arresto del prodotto, sostuire la lamda danneggiata. Il centro di assistenza cui valutare se la lamda poto essere affiliata o deve essere sostuita.
Per sostituire la lama
- Bloccare la lama con un blocco di legno. (Fig. 39)
- Rimuovere il bullone della lama.
- Rimuovere la lama.
- Esaminare il supporto e il bullone della lama per verificare la presenza di eventuali danni.
- Esaminare l'albero motore per accertarsi che non si piegato.
- Quando si fissa la nuova lama, assicurarsi che le estremità inclinate della lama puntino in direzione del coperchio di taglio. (Fig. 40)
- Assicurarsi che la lama sia allineata con il centro dell'albero motore.
- Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la rondella reggispinta e serrare il bullone e la rondella a una coppiia di 70 Nm. (Fig. 41)
- Girare manually la lama per verificare che possa ruotare liberamente.

AWERTENZA: Utilizzato dei guanti da lavoro spessi. La lama è molto affiliata e ci si sono ferire lavoramente.
- Avviare il prodotto per eseguire una prova della lama. Se la lama non è collegata correttamente, si
verificano delle vibrazioni nel prodotto o il risultato del taglio è insoddisfacente.
Per eseguire il controlo del livello dell'olio

ATTENZIONE: Se il livello dell'olio è troppo basso si possono verificare danni al motore. Controllare il livello dell'olio prima di avviare il prodotto.
- Posizionare il prodotto su un terreno in piano.
- Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio con l'annessa asta di livello.
- Pulire l'olio dall'a st di livello.
- Inserire l'asta di livello interamente all'interno del serbatoio dell'olio per avere un imagine corretta del livello dell'olio.
- Rimuovere l'asta di livello.
- Controllare il livello dell'olio sull'asta di livello.
- Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio motore ed eseguire nuovamente un controllo del livello dell'olio.
Cambio dell'olio motore

AVERTENZA: L'olio motore è molto caldo subito dopo lo spegnimento del motore.
Lasciare che il motore si raffreddi prima di scaricare l'olio motore. Se si versa accidentalmente dell'olio motore sulla pelle, lavare con acqua e sapone.
- Azionare il prodotto fino a quando il serbatoio carburante è vuoto.
- Rimuovere il cavo di accensione alla candela.
- Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio.
- Posizionare un recipiente fatto il prodotto per raccogliervi l'olio motore.
- Inclinare il prodotto per scaricare l'olio motore dal serbatoio dell'olio.
- Riempire con nuovo olio motore del tipo raccomandato in Dati tecnici alla pagina 190.
- Eseguire il controlo del livello dell'olio. Vedere Per eseguire il controlo del livello dell'olio alla pagna 188.
Batteria (LC 347VI, LC 353VI)

AVVERTENZA: Una batteria difettosa diminuisce la sicurezza del prodotto. Utilizzare sempre una batteria approvata dal produttore.
La batteria fornisce l'alimentazione all'avviamento elettrico ed è un dispositivo di sicurezza che impedisce
I'avviamo inventale. Rimuovera la batteria quando non si usa il prodotto e quando lo si lascia incustodito.
Avviamento della batteria
É necessario avviare la batteria prima diutilizzarla per la prima volta.
- Inserire la batteria nel caricabatterie fornito, vedere Per caricare la batteria alla pagina 188.
- Attendere che si accenda almeno 1 spia verde, circa 10 secondi.
- Collegare la batteria al motore, vedere Avviamoe eletrico (LC 347VI, LC 353VI) alla pagina 186.
Per caricare la batteria
Se solo 1 o 0 spi e luminose della batteria sono accese, è necessario caricare la batteria. Una batteria scarica si ricarica completeness in 1 ora. Il caricamento per brevi periodi di tempo non danneggia la batteria.
- Inserire la batteria nel caricabatterie. (Fig. 42)
- Collegare il caricabatteria a una presa di corrente, 220 V, 50 Hz.
Stato di carica della batteria
| Display a LED della batteria | Stato |
| II LED 1 lampeggia | 0%-25% |
| LED 1 accesso, LED 2 lampeggia. | 25%-50% |
| LED 1, LED 2 accesi, LED 3 lampeggia. | 50%-75% |
| LED 1, LED 2, LED 3 accesi, LED 4 lampeggia. | 75%-100% |
| LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 accesi | Completa-mente carica |
| Spla sul caricabatteria | Stato |
| Luce rossa fissa | Ricarica in corso della batteria |
| Luce rossa lampeggiante | La batteria è troppo calda e si avviàrà per la ricarica quando la temperatura sareà corretta |
| Luce verde fissa | La batteria è completa-mente carica |
| Luce rossa e verde lamp-eggiante | La batteria è danneggiata e delve essere sostituita |
Filtro dell'aria
Un filtro dell'aria utilizzato per un lungo periodo non può essere pulito completamente. Sostituire il filtro dell'aria a intervalli regolari.
Tutti i modelli tranne LC 247, LC 247S dispongono di un滤ro di carta. LC 247, LC 247S dispone di un filtro di plastica.
Note: Sostituire sempre un filtro dell'aria danneggiato.
Per pulire il filtro di carta.
- Rimuovere il filtro dell'aria e il relative filtro di carta.
- Scuotere ilchio contro una superficie pianaper liberarlo delle particelle.

ATTENZIONE: Non utilizzato solventi o aria compressa per pulire ilhetto di carta.
- Rimontare il filtro dell'aria. Assicurarsi che il filtrato dell'aria sia correttamente a tenuta rispetto al portafiltero dell'aria.
- Rimontare il coperchio del filtro dellaria.
Per pulire il filtro in materiale espanso
- Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e il filtrio in materiale espanso.
- Pulire il filtro in materiale espanso con acqua e sapore.
- Sciacquare il filtro in materiale espanso con acqua pulita.
- Strizzare via l'acqua dal filtro materiale espanso e lasciarlo asciugare.

ATTENZIONE: Non usare aria compressa. Cio più causare danni al过滤 in materiale espanso.
- Lubricare il filtro in materiale espanso con olio motore.
- Premere un panno pulito contro il filtro in materiale espanso per rimuovere residui di olio indesiderati.
- Rimontare il filtrlo dell'aria. Assicurarsi che il filtrlo dell'aria sia correttamente a tenuta rispetto al portafiltero dell'aria.
- Rimontare il coperchio del filtro dellaria.
Per esaminare la candela

ATTENZIONE: Usare candele originali o del tipo raccomandato. Un tipo di candela errato cui poto danneggiare il prodotto.
- Controllare la candela nel caso in cui il motore giri a bassa potenza, risulti difficile da avviare o non funzioni correttamente al regime minimo.
- Per ridurre il rischio di accumulo di materiale superfluo sugli elettro di delle candele, osservare le seguenti istruzioni:
a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato correttamente.
b) Accertarsi che la miscela sua corretta.
c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito.
Se la candelà è incrostata, pulirla e controllare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere Dati tecnici alla pagina 190. (Fig. 43)
- Sostituire la candela secondo necessità.
Per controllare il sistema di alimentazione
- Esaminare il tappo del serbatoio del carburante e la relativa guarnizione di tenuta per verificare che non vi siano danni.
- Esaminare il tubo pescante per accertarsi che non presenti perdite. Se il tubo pescante è danneggiato, farlo sostituire presso un'officina.
Per regolare il filo della frizione
Quando l'unità comincia a essere lenta, è necessario regolare il filo della frizione.
- Per aumento la velocità di marcia, girare la vite di regolazione in senso antorario.
Note: Se la trazione si innesta quando non si tira l'impugnatura di dato, è necessario allungare il filo.
2. Per allungare il filo e ridurre la velocità, avvitare la vite di regolazione in senso orario. (Fig. 44)
Se l'unità risulta lentaanche dopelagolazione, consultare un'officina autorizzata per far sostituire la cinghia di trasmissione.
Come regolare il cavo della frizione per la velocità regolabile (LC 347V, LC 347VI, LC 353V, LC 353VI)
Se il motore viene avviato e la velocità minima non più essere insertita, è necessario regolare il controllo del regime.
- Per aumento la velocità di marcia, girare la vite di regolazione in senso antorario.
Note: Se la trazione si innesta quando non si aziona il controllo del regime, è necessario allungare il filo.
- Per allungare il filo e ridurre la velocità, avvitarate la vite di regolazione in senso orario. (Fig. 44)
Se l'unità risulta lentaancheafterla regolazione, consultare un'officina autorizzata per far sostituire la cinghia di trasmissione.
Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Trasporto e conservazione
Smaltimento
Rispettare lenorme locali sul riciclaggio e le normative vigenti.
- Smaltire tutte le sostanje chimiche, quali olio motore o soluzione antigelo, presso un centro assistenza o un centro di smaltimento applicabili.
- Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di ricicchio.
Smaltire la batteria presso un'officina o un centro specializzato nello smaltimento delle batterie usate.
Dati tecnici
| LC 247 | LC 247S | LC 247SP | LC 253S |
| Motore |
| Marchio | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Cilindrata, cm3 | 125 | 125 | 140 | 163 |
| Velocità, giri/min | 2900 | 2900 | 2900 | 2800 |
| Potenza nominale motore, kW 121 | 1,8 a 2900 | 1,8 a 2900 | 2,1 a 2900 | 2,4 a 2800 |
| Implanto di accensione |
| Candela | Champion QC12YC | Champion QC12YC | Champion QC12YC | Champion XC92YC |
| Distanza tra gli elettrodi, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Carburante e sistema di lubrificazione |
| Carburante, benzina senza piombo, numero di ottani minimo | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Capacità serbatoio carburante, litri | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 1,0 |
| Capacità serbatoio olio, litri | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Olio motore 122 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 |
121 La potenza nominale del motore individa corrisponde alla potenza netta media (al rapporto giri/min. specificato) di un tipo motore in fase di produzione per il modello di motore misurato alla normativa SAE J1349/ISO1585. I motori per produzione di massa potrebbero presentare un valore diverso da quello. La potenza effettiva del motore installato nel prodotto finale dipende dalla velocità di funzionamento, dalle condizioni ambientali e da altri valori.
122 Utilizzare olio motore di qualità SF, SG, SH, SJ o superiore. Vedere la tabella delle viscosità presente nel manuale del costruttore del motore e selezionare la migliorie viscosità in base alla temperatura esterna previs- ta.
| LC 247 | LC 247S | LC 247SP | LC 253S |
| Peso |
| Con serbatoi vuoti, kg | 27,5 | 29,5 | 30,0 | 32,4 |
| Emissioni di rumore123 |
| Livello acustico, misurato dB(A) | 96 | 96 | 94 | 96 |
| Livello acustico, garantito LWA dB(A) | 96 | 96 | 96 | 97 |
| Livelli di rumorosità124 |
| Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Livelli di vibrazioni125 |
| Impugnatura, m/s2 | 3,4 | 3,4 | 3,4 | 4,0 |
| Attrezzatura di taglio |
| Altezza di taglio, mm | 20-75 | 20-75 | 20-75 | 20-75 |
| Larghezza di taglio, mm | 470 | 470 | 470 | 530 |
| Lama | Raccolta | Raccolta | Raccolta | Raccolta |
| Codice articolo | 5882755-10 | 5882755-10 | 5882755-10 | 5797972-10 |
| Capacità del sacco raccoglierba, I | 55 | 55 | 55 | 60 |
| Trasmissione | |
| Velocità, km/h | - | 4 | 4 | 4 |
| Start | |
| Dispositivo di avviamento elettrico | No | No | No | No |
| Batteria | - | - | - | - |
| LC 347V | LC 347VI | LC 353V | LC 353VI |
| Motore |
| Marchio | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Cilindrata, cm3 | 163 | 163 | 163 | 163 |
| Velocità, giri/min | 2900 | 2900 | 2800 | 2800 |
| Potenza nominale motore, kW 126 | 2,4 a 2900 | 2,6 a 2900 | 2,4 a 2800 | 2,6 a 2800 |
123 Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L_WA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
124 Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
125 Livello di vibrazioni in base alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 0,2m / s^2
126 La potenza nominale del motore individa corrisponde alla potenza netta media (al rapporto giri/min. specificato) di un tipo motore in fase di produzione per il modello di motore misurato alla normativa SAE J1349/ISO1585. I motori per produzione di massa potrebbero presentare un valore diverso da quello. La potenza effettiva del motore installato nel prodotto finale dipende dalla velocità di funzionamento, dalle condizioni ambientali e da altri valori.
| LC 347V | LC 347VI | LC 353V | LC 353VI |
| Impianto di accensione |
| Candela | Champion XC92YC | Champion XC92YC | Champion XC92YC | Champion XC92YC |
| Distanza tra gli elettrodi, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Carburante e sistema di lubrificazione |
| Carburante, benzina senza piombo, numero di ottani minimo | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Capacità serbatoio carburante, litri | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Capacità serbatoio olio, litri | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Olio motore 127 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 |
| Peso |
| Con serbatoi vuoti, kg | 30,0 | 32,0 | 32,8 | 34,2 |
| Emissioni di rumore128 |
| Livello acustico, misurato dB(A) | 95 | 95 | 96 | 96 |
| Livello acustico, garantito LWA dB(A) | 96 | 96 | 97 | 97 |
| Livelli di rumorosità129 |
| Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) | 84 | 84 | 85 | 85 |
| Livelli di vibrazioni130 |
| Impugnatura, m/s2 | 4.2 | 4.2 | 4,0 | 4,0 |
| Attrezzatura di taglio |
| Altezza di taglio, mm | 20-75 | 20-75 | 20-75 | 20-75 |
| Larghezza di taglio, mm | 470 | 470 | 530 | 530 |
| Lama | Raccolta | Raccolta | Raccolta | Raccolta |
| Codice articolo | 5882755-10 | 5882755-10 | 5797972-10 | 5797972-10 |
| Capacità del sacco raccoglierba, I | 55 | 55 | 60 | 60 |
| Trasmissione | |
| Velocità, km/h | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 | 2,8-5,0 |
| Start | |
| Dispositivo di avviamento elettrico | No | Si | No | Si |
127 Utilizzare olio motore di qualità SF, SG, SH, SJ o superiore. Vedere la tabella delle viscosità presente nel manuale del costruttore del motore e selezionare la migliorile viscosità in base alla temperatura esterna prevista.
128 Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L_WA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
129 Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
130 Livello di vibrazioni in base alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 0,2m / s^2
| LC 347V | LC 347VI | LC 353V | LC 353VI |
| Batteria | - | Ioni di litio, 10,8 V/15,7 WH | - | Ioni di litio, 10,8 V/15,7 WH |
Husqvama AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che i rasaerba Husqvama LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V e LC 353V a partire dai numero di seriée 2016xxxxxx sono conformi alle norme previste nelle seguenti DIRITTIVE DEL CONSIGlio:
del 17 maggio 2006 "sulle machine" 2006/42/CE
del 26 febbraio 2014 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2014/30/UE
dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE
Per informazioni sulle emissioni acustiche, consultare i Dati tecnici.
Sono state applicate le seguenti norme:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 5395-2 Amd1, EN ISO 5395-2 Amd 2, EN ISO 14982
Se non diversamente specificato, le norme sulla elencate sono le ultime versioni pubblicate.
Organo competente: 0404, RISE SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ha pubblicato rapporti relativi all'attestazione della conformità in base all'allegato VI della DIRITTIVA DEL CONSIGlio dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Il certificato porta il numero: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282
Huskvarna, 2016-11-01

Claes Losdal, Responsabile sviluppo/Prodotti per il giardino (rappresente autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica)
TURINYS
lvadas. 195
Suga. 196
Surinkimas. 199
Naudojimas. 199
Technique prieziura 201
Istruzioni originali
Originalios instrukcios
Lietosanas pamaciba