LC 247S - žoliapjovė HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC 247S HUSQVARNA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre žoliapjovė au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC 247S - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC 247S de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI LC 247S HUSQVARNA
10. Batería, dispositivo de seguridad (LC 347VI, LC 353VI) 11. Cubierta del equipo de corte 12. Silenciador 17. Bomba de combustible (LC 247, LC 247S) 18. Empuñadura de la cuerda de arranque (no en LC 347VI, LC 353VI) 19. Manual de usuario
Símbolos que aparecen en el producto
Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable. No permita que nadie maneje el producto sin conocer las instrucciones. Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable. No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de decisión. No utilice el producto si está defectuoso. No modifique este producto ni lo utilice si puede haber sido modificado por otras personas.
Antes de arrancar el producto, llévelo a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
4. Levante la cubierta trasera. 5. Encaje el recogedor de césped en el borde superior del chasis. 6. Coloque la parte inferior del recogedor de césped en el canal de descarga. (Fig. 31)
Para montar el triturador (accesorio)
1. Levante la cubierta trasera y extraiga el recogedor de césped. 2. Coloque el accesorio triturador en el canal de descarga. (Fig. 32) 3. Sustituya la cuchilla por una cuchilla trituradora que se suministra en el kit de trituración. Consulte la sección Para sustituir la cuchilla en la página 101.
1. Coloque el manillar en posición vertical. (Fig. 28)
5. Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
Para ajustar la altura de corte
La altura de corte puede ajustarse en 6 niveles. 1. Mueva la palanca de altura de corte hacia atrás para reducir la altura de corte. 2. Mueva la palanca de altura de corte hacia delante para aumentar la altura de corte. (Fig. 33) PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte demasiado baja. Las cuchillas pueden golpear el suelo si la superficie del césped no está nivelada.
2. Examine el equipo de corte para asegurarse de que está conectado y ajustado correctamente. Consulte
Para inspeccionar el equipo de corte en la página
Para las tareas de mantenimiento identificadas con un *, consulte las instrucciones de Dispositivos de seguridad en el producto en la página 97.
Nota: Después de afilar la cuchilla, es necesario equilibrarla. El afilado, la sustitución y el equilibrado de la cuchilla deben realizarse en un centro de servicio. Si choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla puede afilarse o debe sustituirse.
Para sustituir la cuchilla
1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. (Fig. 39)
1. Vacíe el depósito de combustible.
3. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
eléctrico (LC 347VI, LC 353VI) en la página 100.
4. Introduzca la varilla de nivel totalmente en el depósito de aceite para obtener un resultado correcto del nivel de aceite.
Si la batería tiene solo 1 indicador encendido o no tiene ninguno, es necesario cargarla. Una batería agotada se carga por completo en 1 hora. Cargar la batería durante menos tiempo no causa daños en ella.
Estado de carga de la batería Indicadores LED de la batería
Para inspeccionar el sistema de combustible
• • 2. Para extender el cable y reducir la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha. (Fig. 44) Si la transmisión sigue funcionando con lentitud después de realizar el ajuste, lleve el producto a un taller de servicio autorizado para la sustitución de la correa de transmisión.
Para ajustar el cable del embrague del sistema de velocidad ajustable
(LC 347V, LC 347VI, LC 353V, Altura de corte, mm
(Fig. 1) 1. Poignée de frein moteur/Barre de démarrage (LC 347VI, LC 353VI) 2. Poignée/Guidon 18. Poignée du câble du démarreur (non présente sur LC 347VI, LC 353VI) 19. Manuel de l'opérateur
Symboles concernant le produit
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les autocollants. Ne laissez personne utiliser le produit avant d'avoir lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur. Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Maintenez les enfants éloignés de la zone de travail. Un adulte responsable doit être présent à tout moment. Ne laissez pas une personne utiliser le produit si elle ne connaît pas les instructions. Surveillez constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment. N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement. N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • •
être éjectés et causer des blessures ou des dégâts matériels. Maintenez les personnes aux alentours et les animaux à une distance suffisante du produit.
N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense et de risque d'éclair. Utiliser le produit par mauvais temps ou dans des environnements humides est fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes. Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit. Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles. Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente. N'utilisez pas le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 15°. Faites fonctionner le produit en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas. Soyez prudent lorsque vous vous approchez de coins cachés et d'objets qui empêchent d'avoir une vue dégagée.
Reportez-vous à la section Équipement de protection individuelle à la page 139. Assurez-vous que vous savez arrêter le moteur rapidement en cas d'urgence. Ne démarrez jamais le moteur dans un espace clos ou à proximité matériaux inflammables. Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Faites fonctionner le produit uniquement si la lame et tous les couvercles sont fixés correctement. Une
Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Réparez les éventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agréé procéder aux réparations.
N'attachez jamais la poignée de frein moteur en permanence à la poignée de commande quand le moteur est mis en marche. Placez le produit sur une surface stable et plane, puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le sol ou tout autre objet. Restez toujours derrière le produit lorsque vous l'utilisez. Faites reposer toutes les roues sur le sol et conservez vos deux mains sur la poignée lorsque vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. N'inclinez pas le produit quand le moteur est mis en marche. Soyez prudent lorsque vous tirez le produit vers l'avant. Ne soulevez jamais le produit quand le moteur est mis en marche. Si vous devez soulever le produit, coupez d'abord le moteur et débranchez le câble d'allumage de la bougie. Ne marchez pas vers l'arrière lorsque vous utilisez le produit. Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez à travers des zones exemptes d'herbe, par exemple des chemins de gravier, de pierre ou d'asphalte. Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que le moteur est mis en marche. Vous devez toujours marcher lorsque vous utilisez le produit. Arrêtez le moteur avant de modifier la hauteur de coupe. N'effectuez jamais de réglages pendant que le moteur tourne. Ne quittez jamais le produit des yeux pendant que le moteur tourne. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas.
Consignes de sécurité pour le fonctionnement
Équipement de protection individuelle AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •
L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la
Utilisez des protège-oreilles si le niveau sonore est supérieur à 85 dB.
Portez des bottes ou chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit. Utilisez des pantalons longs et épais. Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • •
N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlezen à votre agent d'entretien Husqvarna.
Sur le modèle LC 347VI, LC 353VI la poignée de frein moteur est également utilisée comme une barre de démarrage pour le moteur du démarreur. Contrôlez l'antidémarrage afin de vous assurer qu'il empêche le fonctionnement du moteur du démarreur. 1. Tirez la barre de démarrage en direction du guidon (B). L'antidémarrage arrête le mouvement. 2. Poussez l’antidémarrage vers la droite (A). (Fig. 24) 3. Relâchez l'antidémarrage et assurez-vous qu'il revient dans sa position initiale. Silencieux Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux en mauvais état augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. AVERTISSEMENT: Le silencieux devient très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur fonctionne au régime de ralenti. Soyez vigilant à proximité des matériaux inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d'incendie.
Pour contrôler le capot de coupe
Le capot de coupe réduit les vibrations dans le produit et réduit le risque de blessures provoquées par la lame. •
Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures.
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Utilisez toujours une batterie approuvée par le fabricant.
La batterie est le dispositif qui donne la puissance au démarrage électrique. Elle est également un dispositif de sécurité qui empêche tout démarrage accidentel. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le produit ou si vous le laissez hors de votre vue. Poignée de frein moteur La poignée de freinage du moteur arrête le moteur. Lorsque la poignée de frein moteur est relâchée, le moteur s'arrête et l'entraînement est désengagé. Pour inspecter le frein du moteur, démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de freinage du moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un Husqvarna atelier spécialisé agréé de régler le frein moteur. (Fig. 23)
Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement. Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon. Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur. Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante. Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur. Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone. Serrez complètement le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré, il y a un risque d'incendie. Déplacez le produit à un minimum de 3 m/10 ft de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit. Ne remplissez pas entièrement le réservoir de carburant. La chaleur entraîne la dilatation du carburant. Laissez un espace en haut du réservoir de carburant.
Consignes de sécurité pour l'entretien
AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •
Utilisez des gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. Les accessoires et les modifications apportées au produit qui ne sont pas approuvés par le fabricant peuvent causer des blessures très graves, voire mortelles. Ne modifiez pas le produit. Utilisez toujours des accessoires qui sont approuvés par le fabricant. Si l'entretien n'est pas effectué correctement et régulièrement, le risque de blessures et d'endommagement du produit augmente. Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel d'utilisation. Toutes les autres tâches d'entretien doivent être effectuées par un Husqvarna atelier spécialisé agréé. Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et
Pour monter la poignée 1. Desserrez les boutons inférieurs. 2. Faites glisser les boutons jusqu'aux extrémités inférieures des rainures sur le côté gauche et le côté droit de la machine. (Fig. 25)
2. Faites glisser les boutons jusqu'aux extrémités inférieures des rainures sur le côté gauche et le côté droit de la machine. (Fig. 25)
3. Pliez la poignée vers l'avant. (Fig. 27)
Pour régler le produit en position de fonctionnement
1. Mettez la poignée en position verticale. (Fig. 28) 2. Déplacez les boutons vers le haut, en direction de la poignée, jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un clic se fasse entendre. (Fig. 26) 3. Serrez fermement les boutons.
3. Réglez la hauteur de la poignée selon l'une des deux positions disponibles.
Pour monter le bac de ramassage
4. Déplacez les boutons vers le haut, en direction de la poignée, jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un clic se fasse entendre. (Fig. 26)
1. Fixez le châssis du collecteur d'herbe au sac à herbe, la partie rigide du sac étant sur la partie inférieure. Maintenez la poignée du châssis sur le dessus du sac à herbe. (Fig. 29)
5. Serrez fermement les boutons.
Pour régler le produit en position de transport
1. Desserrez les boutons inférieurs.
2. Fixez la partie inférieure du châssis du collecteur d'herbe dans la rainure au bas du collecteur d'herbe.
3. Fixez le sac à herbe au châssis du collecteur d'herbe à l'aide des clips. (Fig. 30) 4. Soulevez le capot arrière.
5. Attachez le collecteur d'herbe au bord supérieur du châssis.
6. Placez la partie inférieure du collecteur d'herbe dans le canal d'éjection de l'herbe. (Fig. 31)
Pour assembler l'obturateur du broyeur
(accessoire) 1. Relevez le capot arrière et retirez le collecteur d'herbe.
Pour couper l'herbe sans collecteur d'herbe ou obturateur du broyeur fixé
• • Fermez le couvercle arrière avant d'utiliser le produit.
Lorsque vous faites fonctionner le produit, l'herbe coupée est évacuée sous le couvercle arrière.
2. Placez l'obturateur du broyeur dans le canal d'éjection. (Fig. 32)
3. Remplacez la lame par la lame de broyeur fournie dans le kit de mulching. Reportez-vous à la section Pour remplacer la lame à la page 144.
Introduction AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Si cela est possible, utilisez de l'essence d'alkylate/ écologique. Si vous ne pouvez pas vous procurer de l'essence d'alkylate/écologique, utilisez l'essence sans plomb de bonne qualité ou d'essence dont le taux d'octane n'est pas inférieur à 90. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela peut endommager le produit. 1. Ouvrez lentement le couvercle du réservoir de carburant pour relâcher la pression.
Pour commencer à utiliser Husqvarna
2. Remplissez lentement le réservoir à l'aide d'un bidon de carburant. Si vous renversez du carburant, essuyez-le à l'aide d'un chiffon et laissez le carburant restant sécher.
Connect pour vous connecter et enregistrer le produit.
Avant d'utiliser le produit
1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions. 2. Examinez l'équipement de coupe pour vous assurer qu'il est bien fixé et réglé. Consultez la section Pour inspecter l'équipement de coupe à la page 144. 3. Remplissez le réservoir de carburant. Consultez la section Pour remplir le réservoir de carburant à la page 142. 4. Remplissez le réservoir d'huile et contrôlez le niveau d'huile. Consultez la section Pour contrôler le niveau d'huile à la page 145.
5. Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 niveaux. 1. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'arrière pour diminuer la hauteur de coupe. 2. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'avant pour augmenter la hauteur de coupe. (Fig. 33) REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane.
Pour démarrer le produit
Assurez-vous que le câble d'allumage est branché sur la bougie.
Démarrage manuel (non présent sur
Relâchez la manette de commande pour désengager l'entraînement, lorsque vous vous rendez à proximité d'un obstacle par exemple.
Pour arrêter le produit
3. Tenez la poignée de freinage du moteur contre le guidon. (Fig. 34)
5. Tirez lentement sur le câble du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. 6. Tirez avec force pour démarrer le moteur. AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le câble du démarreur autour de votre main.
Démarrage électrique (LC 347VI, LC 353VI)
Afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur, retirez la batterie sur le modèle LC 347VI, LC 353VI lorsque le produit n'est pas en fonctionnement.
1. Appuyez sur les boutons de blocage (A) et retirez la batterie. (Fig. 38)
Obtenir de bons résultats
1. Assurez-vous que la batterie est activée et chargée.
Consultez la section Pour démarrer la batterie à la page 145. •
2. Fixez la batterie au moteur. (Fig. 35)
3. Poussez l’antidémarrage vers la droite (A). 4. Tirez la barre de démarrage (B) contre le guidon pour démarrer le moteur du démarreur. Le moteur du démarreur s'arrête lorsque le moteur est mis en marche. (Fig. 24)
Pour arrêter le moteur, relâchez la poignée de freinage du moteur.
élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur de coupe à un niveau convenable. Si l'herbe est très longue, tondez lentement, et deux fois si nécessaire. Tondez toujours dans différentes directions afin d'éviter de faire des lignes dans la pelouse.
Pour appliquer l'entraînement aux roues
Pour LC 247S, LC 247SP : Tirez la manette de commande en direction du guidon. (Fig. 36)
Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche.
Calendrier de maintenance
AVERTISSEMENT: Pour le modèle LC 347VI, LC 353VI, retirez toujours la batterie avant de procéder à l'entretien, la réparation ou le nettoyage du produit. Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours.
Pour les travaux d'entretien suivis d'un astérisque (*), consultez les instructions dans la section Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 140.
Assurez-vous que la prise d'air sur le dessus du moteur n'est pas obstruée. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage du produit. Si vous utilisez de l'eau pour nettoyer le produit, ne projetez jamais d'eau directement sur le moteur.
Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe
1. Videz le réservoir de carburant. 2. Placez le produit sur le côté, silencieux vers le bas. REMARQUE: Si le produit est posé avec le filtre à air vers le bas, le moteur peut être endommagé. 3. Lavez au jet la surface intérieure du capot de coupe.
Pour inspecter l'équipement de coupe
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout démarrage accidentel, débranchez le câble d'allumage de la bougie. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. 1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez toujours un équipement de coupe endommagé. 2. Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée ou émoussée. Remarque: Il est nécessaire d'équilibrer la lame après l'avoir affûtée. Demandez à un centre d'entretien d'affûter, de remplacer et d'équilibre la lame. Si vous heurtez un obstacle qui entraîne l'arrêt du produit, remplacez la lame endommagée. Demandez au centre d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si elle doit être remplacée.
Pour remplacer la lame
1. Bloquez la lame avec un bloc en bois. (Fig. 39)
5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il n'est pas tordu.
6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le tranchant en direction du capot de coupe. (Fig. 40) 7. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au centre de l'arbre du moteur. 8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. Fixez la rondelle ressort, puis serrez le boulon et la rondelle à un couple de 70 Nm. (Fig. 41) 9. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne librement. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de travail épais. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. 10. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant.
Pour contrôler le niveau d'huile
REMARQUE: Un niveau d'huile trop bas peut endommager le moteur. Contrôlez le niveau d'huile avant de démarrer le produit. 1. Placez le produit sur un sol plat. 2. Retirez le bouchon du réservoir d'huile et la jauge qui y est attachée. 3. Nettoyez l'huile sur la jauge. 4. Insérez entièrement la jauge dans le réservoir d'huile pour connaître le véritable niveau d'huile. 5. Enlevez la jauge. 6. Inspectez le niveau d'huile sur la jauge. 7. Si le niveau d'huile est bas, faites l'appoint d'huile moteur et contrôlez à nouveau le niveau d'huile.
Pour remplacer l'huile moteur
AVERTISSEMENT: L'huile moteur est très chaude juste après l'arrêt du moteur. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile moteur. Si vous renversez de l'huile moteur sur votre peau, nettoyez avec de l'eau et du savon.
4. Placez un récipient sous le produit pour recueillir l'huile moteur.
5. Inclinez le produit pour vidanger l'huile moteur dans le réservoir d'huile. 6. Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur du type recommandé dans Caractéristiques techniques à la page 147. 7. Contrôlez le niveau d'huile. Reportez-vous à la section Pour contrôler le niveau d'huile à la page 145.
Batterie (LC 347VI, LC 353VI)
AVERTISSEMENT: Une batterie défectueuse diminue la sécurité du produit. Utilisez toujours une batterie approuvée par le fabricant. La batterie est le dispositif qui donne la puissance au démarrage électrique. Elle est également un dispositif de sécurité qui empêche tout démarrage accidentel. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le produit ou si vous le laissez hors de votre vue.
Pour démarrer la batterie
Vous devez démarrer la batterie avant la première utilisation. 1. Placez la batterie dans le chargeur fourni Pour charger la batterie à la page 145. 2. Patientez jusqu'à ce qu’un voyant vert au minimum s'allume, environ 10 secondes. 3. Fixez la batterie au moteur, consultez la section
Démarrage électrique (LC 347VI, LC 353VI) à la page 143.
Pour charger la batterie
Si seulement 1 voyant de la batterie s’allume ou si aucun voyant ne s’allume, il est nécessaire de la charger. Une batterie vide se charge entièrement en 1 heure. Si vous la chargez pendant une période plus courte, cela n’endommagera pas la batterie. 1. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. (Fig. 42) 2. Branchez le chargeur de la batterie à une prise d'alimentation, 220 V, 50 Hz. État de charge de la batterie Écran à DEL sur la batterie
Voyant sur la station de la batterie
6. Appliquez un chiffon propre sur le filtre en mousse plastique pour retirer l'excédent d'huile.
Lumière rouge clignotante La batterie est trop chaude et commencera à se charger lorsque la température sera correcte Lumière verte fixe
La batterie est chargée à fond
Lumière rouge et verte clignotante
La batterie est endommagée et doit être remplacée
8. Remettez le couvercle de filtre à air en place.
Pour vérifier la bougie
REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Un type de bougie inadéquat peut endommager le produit. •
Un filtre à air ayant servi longtemps ne peut pas être complètement nettoyé. Remplacez le filtre à air à intervalles réguliers.
Tous les modèles à l'exception de LC 247, LC 247S ont un filtre en papier. LC 247, LC 247S sont équipés d'un filtre en mousse plastique.
Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit : a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé. b) Assurez-vous que le mélange de carburant est correct. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre. Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est correct ; reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 147. (Fig. 43) Remplacez la bougie si nécessaire.
1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre en papier.
REMARQUE: N'utilisez pas de solvant ou d'air comprimé pour nettoyer le filtre en papier. 3. Remettez le filtre à air en place. Veillez à assurer une bonne étanchéité entre le filtre à air et le support du filtre.
• 4. Remettez le couvercle de filtre à air en place.
Pour régler le câble d'embrayage
Pour nettoyer le filtre en mousse plastique
Lorsque l'entraînement ralentit, vous devez régler le câble d'embrayage.
1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre en mousse plastique.
2. Nettoyez le filtre en mousse plastique avec de l'eau et du savon.
1. Pour augmenter la vitesse d'entraînement, tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
3. Rincez le filtre en mousse plastique dans de l'eau propre.
Remarque: Si l'entraînement est engagé alors que vous n'utilisez pas la commande de vitesse, vous devez allonger le câble.
2. Pour allonger le câble et diminuer la vitesse d'entraînement, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 44)
Si l'entraînement ralentit malgré ces modifications, demandez à un atelier spécialisé agréé de remplacer la courroie d'entraînement.
2. Pour allonger le câble et diminuer la vitesse d'entraînement, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 44)
Pour régler le câble d'embrayage pour la vitesse réglable (LC 347V, LC 347VI,
Si l'entraînement ralentit malgré ces modifications, demandez à un atelier spécialisé agréé de remplacer la courroie d'entraînement.
Si le moteur est démarré et que la vitesse la plus faible ne peut pas être engagée, il est nécessaire de régler la commande de vitesse.
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport et stockage •
Videz le réservoir de carburant avant de remiser le produit pendant une longue période. Mettez le carburant au rebut dans une déchetterie appropriée Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter tout dommage ou accident. Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
• Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. Mettez la batterie au rebut dans un centre d'entretien ou dans un point de collecte de piles usagées.
Caractéristiques techniques
LC 247 Niveau de vibrations conformément à la norme ISO 5395. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2 m/s2.
Utilisez de l'huile moteur de qualité SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Reportez-vous au tableau de viscosité du manuel du fabricant du moteur pour sélectionner la viscosité la mieux adaptée en fonction de la température extérieure anticipée.
émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (LWA) selon la directive européenne CE 2000/14/CE.
Sauf mention contraire, les normes listées ci-dessus sont les dernières versions publiées.
L'organisme notifié : 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala a publié des rapports concernant l'évaluation de la conformité, selon l'annexe VI de la DIRECTIVE DU CONSEIL 2000/14/CE du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans le milieu environnant ». Le certificat porte le numéro : 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 2016-11-01
Claes Losdal, Directeur du développement/Articles de jardinage (Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique)
4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per verificare la presenza di eventuali danni. 5. Esaminare l'albero motore per accertarsi che non sia piegato. 6. Quando si fissa la nuova lama, assicurarsi che le estremità inclinate della lama puntino in direzione del coperchio di taglio. (Fig. 40) 7. Assicurarsi che la lama sia allineata con il centro dell'albero motore. 8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la rondella reggispinta e serrare il bullone e la rondella a una coppia di 70 Nm. (Fig. 41) 9. Girare manualmente la lama per verificare che possa ruotare liberamente. AVVERTENZA: Utilizzare dei guanti da lavoro spessi. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente. 10. Avviare il prodotto per eseguire una prova della lama. Se la lama non è collegata correttamente, si
4. Beweeg de knoppen omhoog naar de handgreep tot de aanslag en u een klik hoort. (Fig. 26) 5. Draai de knoppen volledig vast.
Product in de transportstand zetten
1. Draai de onderste knoppen los. 2. Beweeg de knoppen naar het onderste uiteinde van de sleuven aan de linker- en rechterzijde van het product. (Fig. 25) 3. Klap de hendel naar voren. (Fig. 27)
Product in de werkstand zetten
1. Klap de handgreep omhoog. (Fig. 28) 2. Beweeg de knoppen omhoog naar de handgreep tot de aanslag en u een klik hoort. (Fig. 26) 3. Draai de knoppen volledig vast.
4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien of er schade is. 5. Controleer de motoras om te controleren of deze niet is verbogen.
1. Leeg de brandstoftank.
6. Wanneer u het nieuwe mes bevestigt, richt dan de gebogen uiteinden van het mes naar de kap van het maaidek. (Fig. 40)
17. Bomba de combustível (LC 247, LC 247S) 18. Punho do cabo de arranque (não nos modelos LC 347VI, LC 353VI) +46‐36-146500, declara que os corta-relvas Husqvarna, LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 253S, LC 347V, LC 347VI, LC 353V e LC 353VI com os números de série 2016xxxxxxx e posteriores cumprem as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: Nota: Întotdeauna înlocuiți un filtru de aer deteriorat.
Pentru a curăța filtrul de hârtie
1. Îndepărtați capacul filtrului de aer și scoateți filtrul de hârtie. 2. Loviți filtrul de o suprafață plană pentru a desprinde particulele. ATENŢIE: Nu folosiți solvenți sau aer comprimat pentru a curăța filtrul de hârtie.
Echipament de tăiere
Echipament de tăiere
Notice Facile