GP-LB 36/270 Li E BL - Souffleur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP-LB 36/270 Li E BL EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à batterie, moteur sans balais, tension de 36 V, débit d'air de 270 km/h, volume d'air de 600 m³/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, utilisation facile grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le filtre d'air, utiliser des pièces de rechange d'origine pour les réparations. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, temps de charge de la batterie d'environ 60 minutes, compatible avec d'autres outils de la gamme EINHELL. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP-LB 36/270 Li E BL EINHELL
Questions des utilisateurs sur GP-LB 36/270 Li E BL EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP-LB 36/270 Li E BL - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP-LB 36/270 Li E BL de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GP-LB 36/270 Li E BL EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 11)
1. DANGER - Pour réduire le risque de blessu-
re, lisez le mode d’emploi
2. AVERTISSEMENT - Tenez les personnes
non concernées à l’écart
3. AVERTISSEMENT - Portez des protections
pour les yeux et l’ouïe
4. N’exposez pas l’appareil à la pluie
5. AVERTISSEMENT - Retirez l’accumulateur
avant de travailler sur l’appareil !
2. Description de l’appareil et
1. Logement d’accumulateur
2. Support pour bras avec sangle
5. Marche-Arrêt-Régulation de vitesse de
8. Bouton d’arrêt pour réglage d’angle
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi- tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Souffleur de feuilles sans fil
Support pour bras avec sangle
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Cet appareil est destiné à souffl er et à amasser de l'herbe et des feuilles sèches à légèrement hu- mides sur des surfaces stabilisées et surfaces de gazon. Des petits détritus légers, par ex. mégots, petites branches, papier peuvent être regroupés et amassés par ex. sur des chemins de jardin as- phaltés et des surfaces de gazon. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab- Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 21Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 21 25.03.2025 13:44:1225.03.2025 13:44:12F
ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable.
4. Données techniques
....................................... 2,04 dB Niveau de puissance acoustique garanti L
.......................................... ≤ 2,5 m/s² Imprécision K ......................................... 1,5 m/s² Poids (sans kit de nettoyage de gouttière) ..2,2 kg Attention ! L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu- mulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X- Change ne doivent être chargés qu’avec les char- geurs Power X. Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Montez des poignées de maintien et le cas échéant des poignées anti-vibrations option- nelles en les fixant sur le corps de la machine. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
4. Blessures aux yeux provoquées par des par-
5. Avant la mise en service
Attention ! L'appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur ! Avertissement ! Enlevez systématiquement les accumulateurs avant de paramétrer l'appareil.
5.1 Montage du support pour bras avec
sangle (fi g. 3) Insérez complètement le support pour bras avec sangle (pos. 2) dans le logement de l’appareil jusqu’à ce que les languettes (L) s’enclenchent dans les trous (M) du support pour bras.
5.2 Montage de l’accumulateur (fi g. 4)
Remarque ! Avant de monter l’accumulateur, tournez toujours la molette marche-arrêt- régulation de vitesse de rotation (fi g. 9 / pos.
5) vers la gauche dans le sens « - » jusqu’à
la butée pour éteindre l’appareil (voir chapitre 6.1). Insérez l’accumulateur dans le logement prévu à cet eff et. Dès que l’accumulateur est entièrement inséré, il s’enclenche de manière audible. Pour extraire l’accumulateur, appuyez sur la touche d’enclenchement (pos. C) et retirez l’accumulateur.
5.3 Charge de l’accumulateur (fi g. 5)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.
Pour cela, appuyez sur les touches d‘enclenchement.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Mettez l’accumulateur dans le chargeur.
4. Au point « affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. S‘il est toujours impossible de charger le bloc accumulateur, nous vous demandons de bien vouloir retourner
et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi gure 6) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (B) vous indique l’état d’autonomie de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés : L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé. Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 23Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 23 25.03.2025 13:44:1325.03.2025 13:44:13F
5.5 Montage de l'embout de souffl age (fi g. 7)
Pour obtenir un courant d'air plus ciblé, placez l'embout de souffl age (pos. 11) sur la sortie d'air (fi g. 2 / pos. 10) et tournez-le vers la gauche pour bien le verrouiller.
Attention ! Si vous dirigez le jet d'air vers d'autres person- nes, animaux ou objets (par ex. fenêtre), cela peut entraîner des blessures et dommages. Veillez à la bonne fi xation de tous les composants.
Dirigez le courant d'air en l'éloignant de vous.
Ne dirigez jamais le jet d'air vers d'autres per- sonnes, animaux ou objets.
Ne soufflez aucun objet dur (p. ex. pierres ou branches).
6.1 Pose de la sangle (fi g. 8a – 8b)
Passez le bras entre le support pour bras (pos. 2a) et la sangle (pos. 2b). Tendez la sangle et pressez l’extrémité libre de la sangle sur la sangle serrée.
6.2 Mise en marche/arrêt de l’appareil,
régulation de vitesse de rotation (fi g. 9) L’appareil dispose d’un interrupteur marche/arrêt combiné avec régulation de vitesse de rotation (pos. 5). Tournez la molette de réglage vers la droite (+) pour allumer l’appareil et augmenter la vitesse de rotation. Tournez la molette vers la gauche (-) pour diminuer la vitesse de rotation et lorsque vous la tournez jusqu’à la butée, l’appareil s’éteint. Lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil, vous sentez une légère résistance et entendez un clic. Les LED allumées (1 – 5) (pos.
6) correspondent à la vitesse réglée.
N’exploitez l’appareil qu’avec la vitesse de souffl age nécessaire.
6.3 Mode turbo (fi g. 9)
Si vous avez brièvement besoin d’une vitesse de souffl age accrue, vous pouvez appuyer sur le bouton-poussoir « TURBO » (pos. 4). Attention : Appuyez sur le bouton-poussoir « TURBO » uniquement en cas de besoin pour réduire le bruit et augmenter la durée de fonctionnement par jeu de batteries. Pour désactiver le mode « TURBO », appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir. Le mode « TURBO » se désactive automatiquement après env. 45 secondes. Lorsque « TURBO » est activé, les LED se comportent comme un chenillard.
6.4 Orientation de l’unité moteur (fi g. 10)
Pour orienter l’unité moteur (pos. 9) selon vos besoins, appuyez sur le bouton d’arrêt (pos. 8) pour le réglage d’angle de l’unité moteur, puis relâchez-le. Quatre réglages diff érents sont possibles.
6.5 Souffl age de feuilles
Allumez l’appareil (voir chapitre 6.2).
Réglez la vitesse de soufflage souhaitée avec la régulation de vitesse de rotation (voir
Dirigez le jet d’air vers l’avant et déplacez- vous lentement pour regrouper les feuilles et déchets de jardin par soufflage ou les retirer des endroits difficiles d’accès.
Pour augmenter brièvement la vitesse de soufflage, utilisez le mode « Turbo » (voir
Danger ! N’accumulez (ne souffl ez) jamais des matériaux chauds, infl ammables ou explosifs.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 24Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 24 25.03.2025 13:44:1325.03.2025 13:44:13F
matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
En cas de disfonctionnements éventuels, il convient de faire contrôler et remettre en état l‘appareil uniquement par un spécialiste auto- risé ou par un service après-vente.
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
L'appareil ne fonctionne pas : Vérifi ez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen- te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Retirez le/les accumulateur(s). Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 25Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 25 25.03.2025 13:44:1425.03.2025 13:44:14F
11. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 26Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 26 25.03.2025 13:44:1425.03.2025 13:44:14F
Élimination des déchets Li-Ion Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Cet appareil et ses composants se recyclent
À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 27Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 27 25.03.2025 13:44:1425.03.2025 13:44:14F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 28Anl_GP_LB_36_270_Li_E_BL_SPK13.indb 28 25.03.2025 13:44:1525.03.2025 13:44:15I
Pour obtenir un courant d’air plus ciblé, placez l’embout de souffl age (pos. 11) sur la sortie d’air (fi g. 2 / pos. 10) et tournez-le vers la gauche pour bien le verrouiller.
: .... 100 dB(A) Titreşim a
Notice Facile