PFS 850 A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFS 850 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PFS 850 A1 - page 1
Intitulé Description
Type d'appareil Pistolet à peinture électrique
Puissance 850 W
Débit de peinture Max 500 ml/min
Pression de pulvérisation Max 0,3 MPa
Capacité du réservoir 800 ml
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions Environ 30 x 25 x 15 cm
Utilisation Idéal pour peindre des surfaces en bois, métal et plâtre
Maintenance Nettoyage régulier du pistolet et des filtres après utilisation
Sécurité Utiliser des gants et un masque lors de l'utilisation, éviter les zones humides
Accessoires inclus Différents embouts pour ajuster le jet de peinture
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PFS 850 A1 PARKSIDE

Que faire si la PFS 850 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le PFS 850 A1 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces externes et une brosse douce pour les zones difficiles d'accès.
Quelle type de peinture peut-on utiliser avec la PFS 850 A1 ?
Vous pouvez utiliser de la peinture à base d'eau ou de solvant, mais assurez-vous qu'elle est compatible avec les pistolets de pulvérisation. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Comment régler le débit de peinture sur la PFS 850 A1 ?
Utilisez le bouton de réglage du débit situé sur le pistolet pour ajuster la quantité de peinture pulvérisée en fonction de vos besoins.
Que faire si la peinture ne sort pas correctement ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que la peinture n'est pas trop épaisse. Si nécessaire, diluez la peinture ou nettoyez l'embout de pulvérisation.
Est-il possible d'utiliser la PFS 850 A1 à l'extérieur ?
Oui, la PFS 850 A1 peut être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous de travailler dans des conditions de faible vent pour éviter la dispersion de la peinture.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la PFS 850 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou dans des magasins spécialisés en bricolage.
Quelle est la garantie de la PFS 850 A1 ?
La garantie standard est de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur PFS 850 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFS 850 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFS 850 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PFS 850 A1 PARKSIDE

  • Sommaire Introduction p. 31
  • Utilisation conforme p. 31
  • Matériel livré/Accessoires p. 32
  • Aperçu p. 32
  • Description fonctionnelle p. 32
  • Caractéristiques techniques p. 32
  • Consignes de sécurité p. 33
  • Signification des consignes de sécurité p. 33
  • Pictogrammes et symboles p. 33
  • Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique p. 33
  • Consignes de sécurité pour les scies alternatives p. 36
  • Risques résiduels p. 37
  • Préparation p. 37
  • Éléments de commande p. 37
  • Monter et démonter la lame de scie p. 37
  • Déplacer la plaque d’appui p. 38
  • Tourner la poignée p. 38
  • Fonctionnement p. 38
  • Consignes relatives au sciage p. 38
  • Mise en marche et arrêt p. 39
  • Transport p. 39
  • Nettoyage, entretien et stockage p. 39
  • Nettoyage p. 39
  • Maintenance p. 39
  • Stockage p. 40
  • Diagnostic de pannes p. 40
  • Recyclage/protection de l'environnement p. 40
  • Service p. 41
  • Garantie (Belgique) p. 41
  • Garantie (France) p. 42
  • Service de réparation p. 45
  • Service-Center p. 45
  • Importateur p. 45
  • Pièces de rechange et accessoires p. 45
  • Traduction de la déclaration CE de conformité originale p. 46
  • Vue éclatée Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle scie sabre (ci-après dénommé ap- pareil ou outil électrique). Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti. Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les élé- ments de commande et l’utilisation cor- recte de l’appareil. Utilisez l'appareil uni- quement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à re- mettre l'ensemble des documents en cas de cession de l’appareil à des tierces per- sonnes. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné aux utilisations suivantes: p. 217
  • Sciage de plastique, bois et acier sur un support fixe
  • Utilisation uniquement dans des en- droits secs. Respectez les consignes relatives aux types de lames. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- sément préconisée dans ce mode d'emploiFR

peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L’opérateur ou l’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres per- sonnes ou à leurs biens. L’appareil est des- tiné à être utilisé dans le domaine du bri- colage. Il n’a pas été conçu pour une uti- lisation professionnelle constante. Une uti- lisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour respon- sable des dommages causés par une utili- sation inappropriée ou par une manipula- tion incorrecte. Matériel livré/Accessoires Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d’emballage.

  • 1 Lame de scie à bois HCS
  • 1 Lame de scie à métal BIM
  • Mallette de rangement
  • Traduction de la notice originale Aperçu Vous trouverez les représen- tations de l'appareil sur le volet rabattable avant. 1 Plaque d'appui 2 Mandrin 3 Lampe de travail LED 4 Poignée auxiliaire (Surface de pré- hension isolée) 5 Cache de maintenance (Balai de charbon) 6 Déverrouillage (Poignée) 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Molette 9 Bouton de blocage 10 Poignée (Surface de préhension iso- lée) 11 Câble d'alimentation 12 Mallette de rangement 13 Levier 14 Lame de scie à bois 15 Lame de scie à métal Description fonctionnelle La scie sabre est une scie à guidage ma- nuel, dotée d’une lame de scie à mouve- ment de va-et-vient. Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. Caractéristiques techniques Scie sabre ...................PFS 850 A1 Tension assignée U ........ 230V ∿ , 50 Hz Puissance assignée P ......................850W Longueur Câble d'alimentation ........ 4,0 m Classe de protection ..................................⧈II (double isolation) Poids ...............................................≈2,3kg Vitesse du ralenti ................ 0–2800 min

=5dB Niveau de puissance acoustique (L

) (Poignée auxiliaire) – poutre en bois ..........................22,669 m/s²; K=1,5m/s² – planche ........22,868 m/s²; K=1,5m/s² Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et régle-FR

mentations citées dans la déclaration de conformité. La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été cal- culées selon une méthode d'essai stan- dardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil élec- trique et un autre. La valeur totale de vi- brations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pol- lution sonore. AVERTISSEMENT!Les émissions de vibrations et les émissions sonores pen- dant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil élec- trique est utilisé. Essayez de maintenir aus- si faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations: limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonc- tionne hors charge). Consignes de sécurité Cette section couvre les consignes de sé- curité de base relatives à l'utilisation de l'appareil. Signification des consignes de sécurité DANGER!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT!Si vous ne sui- vez pas cette consigne de sécurité, un ac- cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. PRUDENCE!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des bles- sures physiques mineures ou modérées. REMARQUE!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se pro- duira. Cela peut entraîner des dommages matériels. Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l’appareil Attention! Respecter la notice d’utilisation Classe de protectionII (double iso- lation) Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT!Lire tous les avertissements de sécurité, les ins- tructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet ou- til électrique. Ne pas suivre les ins- tructions énumérées ci-dessous peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les aver- tissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cor- don d’alimentation) ou votre outil élec- trique fonctionnant sur batterie (sans cor- don d’alimentation).FR

VAIL a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les ou- tils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflam- mables, de gaz ou de pous- sières. Les outils électriques pro- duisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pen- dant l’utilisation de l’outil élec- trique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. SECURITE ELECTRIQUE

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modi- fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils élec- triques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétra- tion d’eau à l’intérieur d’un outil élec- trique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran- cher l’outil électrique. Mainte- nir le cordon à l’écart de la cha- leur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouve- ment. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adap- té à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une ali- mentation protégée par un dis- positif à courant différentiel ré- siduel (RCD). L’usage d’un RCD ré- duit le risque de choc électrique.

3. SECURITE DES PERSONNES

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil élec- trique. Ne pas utiliser un ou- til électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de mé- dicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil élec- trique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de pro- tection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protec- tion individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ouFR

les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage in- tempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de bat- teries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil élec- trique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des bles- sures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- dues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bi- joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde- ment d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négli- ger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adap- té à votre application. L’outil élec- trique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout ou- til électrique qui ne peut pas être com- mandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ ou enlever le bloc de batte- ries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- ger l’outil électrique. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils élec- triques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des acces- soires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou deFR

blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des ou- tils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correcte- ment entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins suscep- tibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et du tra- vail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations diffé- rentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poi- gnées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la mani- pulation et le contrôle en toute sécuri- té de l’outil dans les situations inatten- dues.

5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l’outil élec- trique par un réparateur qua- lifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Consignes de sécurité pour les scies alternatives

  • Tenir l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pen- dant lesquelles l’accessoire de coupe peut être en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Un accessoire de coupe en contact avec un fil « sous ten- sion » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées del’outil électrique et provoquer un choc élec- trique chez l’opérateur.
  • Utiliser uniquement les ac- cessoires recommandés par PARKSIDE. Des accessoires inadap- tés peuvent provoquer un choc élec- trique ou un incendie. Consignes de sécurité complémentaires pour le sciage en va-et-vient
  • Éloignez vos mains des par- ties de sciage. Ne mettez pas les mains sous la pièce à usiner. En cas de contact avec la lame de scie, il existe un risque de blessure.
  • Guidez l’outil électrique contre la pièce à usiner uniquement lorsqu’il est allumé. Il existe, sinon, un risque de rebond si l'outil inséré se coince dans la pièce à usiner.
  • Veillez à ce que la plaque d'appui repose en toute sécu- rité pendant le sciage. Une lame de scie déformée peut casser ou provo- quer un rebond.
  • Éteignez l'outil électrique à la fin du travail et retirez d'abord la lame de scie de la coupe lorsque celle-ci s'est arrêtée. Vous éviterez ainsi un rebond et vous pourrez déposer l'outil électrique en toute sécurité.FR
  • Utilisez uniquement des lames de scie intactes et irrépro- chables. Des lames de scie tordues ou non aiguisées peuvent casser, in- fluencer négativement la coupe ou cau- ser un rebond.
  • Ne ralentissez pas la lame de scie après l'arrêt en appuyant dessus latéralement. La lame de scie peut être endommagée, casser ou provoquer un rebond.
  • Utilisez des appareils de détection appropriés, afin de détecter des conduites d’alimentation cachées ou consultez le fournisseur local. Un contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou une électrocution. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration dans une conduite d'eau est source de dégâts matériels.
  • Attendez que l’outil électrique soit complètement arrêté avant de le ranger. L’outil inséré peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l’outil électrique. Risques résiduels Même si cet outil électrique est utilisé d’une manière conforme, il reste tou- jours des risques résiduels. Les risques sui- vants peuvent exister dans le cadre de la construction et l’exécution de cet outil élec- trique:
  • Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée.
  • Dommages à la santé, résultant des os- cillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.
  • Blessures par coupure AVERTISSEMENT!Risque lié au champ électromagnétique généré pen- dant le fonctionnement de l’appareil. Le champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou pas- sifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recomman- dons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ain- si que le fabricant de leur implant médical avant d’utiliser l’appareil. Préparation AVERTISSEMENT!Risque de bles- sures lié au démarrage involontaire de l’appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l’appareil est entièrement prêt à être utilisé. Éléments de commande Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- ments de commande.
  • Molette (8) Régler la vitesse sur 6 niveaux.
  • Bouton de blocage (9)
  • Bloquer l’interrupteur Marche/Ar- rêt: Appuyer
  • Débloquer l’interrupteur Marche/ Arrêt: Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (7)
  • Interrupteur Marche/Arrêt (7)
  • Mise en marche: appuyer
  • Arrêt: relâcher Monter et démonter la lame de scie PRUDENCE!Risque de bles- sures lié au contact avec la lame de scie. Portez des gants lorsque vous installez la lame de scie.FR

Conditions préalables

  • La lame de scie dispose d’un logement universel de ½" comme celles fournies (14/15).
  • La lame de scie est adaptée au ma- tériau respectif.Une lame de scie à grosses dents pour le bois et une lame de scie à dents fines pour le métal et le plastique font partie du matériel fourni à la livraison de l'appareil.
  • Le mandrin de serrage est exempt d’éclats ou d’autres résidus de maté- riaux. Monter la lame de scie (Fig.A)

1. Tournez le mandrin de serrage (2) le

plus loin possible ⭯ (vu de l’avant) et maintenez-le dans cette position.

2. Placez la lame de scie (14/15) dans

le mandrin de serrage (2).

3. Relâchez le mandrin de serrage (2).

4. Assurez-vous que la lame de scie (14/

15) est correctement fixée et que les

dents pointent vers le bas. Démonter la lame de scie (Fig.A)

2. Tournez le mandrin de serrage (2) le

plus loin possible ⭯ (vu de l’avant) et maintenez-le dans cette position.

3. Retirez la lame de scie (14/15) du

mandrin de serrage (2).

4. Relâchez le mandrin de serrage (2).

Déplacer la plaque d’appui (Fig.B)

1. Desserrez le levier (13).

2. Réglez la plaque d’appui (1) sur la

3. Resserrez fermement le levier (13).

S’il est impossible de bloquer le le- vier, déplacez légèrement la plaque d’appui (1) d’avant en arrière. Tourner la poignée Pour améliorer votre position de travail, il est possible de tourner la poignée (10) de 90° vers la droite ou vers la gauche. Procédure (Fig.C)

1. Appuyez sur le déverrouillage (6) de

2. Tournez la poignée (10) vers la droite

3. Relâchez le déverrouillage (6).

4. Laissez la poignée (10) s’enclencher

dans l’une des 3 flèches de positionne- ment ▶. Fonctionnement Consignes relatives au sciage Remarques générales

  • N'utilisez pas de lames de scie émous- sées, tordues ou endommagées.
  • Vérifiez avant de scier si la pièce à usi- ner ne comporte pas de corps étran- gers cachés tels que clous ou vis. Retirez-les.
  • Utilisez uniquement des lames de scie dotées d’un arbre de lame identique à celui de la lame de scie fournie.
  • Maintenez fermement l’appareil par la poignée.
  • Posez la plaque d'appui sur la pièce à usiner.
  • N'exercez pas une pression trop forte dans le sens de la coupe. Laissez l'appareil accomplir le travail.
  • Éteignez immédiatement l'outil si la lame de scie se bloque. Écartez la coupe et retirez prudemment la lame de scie.
  • Avant de poser l'appareil, éteignez-le et attendez qu'il se soit complètement immobilisé.FR
  • Placez-vous toujours latéralement à la scie en travaillant.
  • Évitez de trop solliciter l'appareil pen- dant le travail. Sciage plongeant Conditions préalables
  • Matériaux tendres tels que le bois, le béton cellulaire, le placoplâtre, etc. Procédure

1. Posez l’appareil avec le bord inférieur

de la plaque d’appui (1) sur la pièce à usiner. La lame de scie (14) ne touche pas la pièce à usiner.

2. Plongez la lame de scie (14) dans la

pièce à usiner en basculant l’appareil vers l’avant jusqu’à ce que l’appareil soit à la verticale.

3. Sciez le long de la ligne de coupe sou-

haitée. Mise en marche et arrêt Mise en marche

1. Branchez la fiche d’alimentation dans

la prise de courant.

2. Maintenez l'interrupteur Marche/Arrêt

3. Bloquer l’interrupteur Marche/Ar-

rêt (7): appuyez sur le bouton de blocage (9) lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est enfoncé jusqu’en bu- tée. Arrêt

1. Interrupteur Marche/Arrêt bloqué: En-

foncez l’interrupteur Marche/Arrêt (7).

2. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt

3. Retirez la lame de scie de la coupe uni-

quement lorsque celle-ci s'est arrêtée.

4. Débranchez la fiche d’alimentation

de la prise de courant si vous laissez l’appareil sans surveillance ou si vous avez terminé votre travail. Transport Consignes relatives au transport de l’appareil:

  • Éteignez l’appareil et débranchez sa fiche de la prise de courant. Assurez- vous que toutes les pièces en mouve- ment sont à l’arrêt complet.
  • Retirez l’outil inséré.
  • Portez toujours l'appareil par la poi- gnée (10). Nettoyage, entretien et stockage AVERTISSEMENT!Électrocution! Protégez-vous lors des travaux de main- tenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil. Débranchez la fiche secteur. Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas men- tionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusive- ment des pièces de rechange d'origine. Nettoyage AVERTISSEMENT!Électrocution! Ne nettoyez jamais l’appareil au jet d’eau. REMARQUE!Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent atta- quer les pièces en plastique de l’appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants.
  • Maintenez propre la fente d’aération, le carter du moteur et les poignées de l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse. Maintenance L'appareil ne demande aucune mainte- nance.FR

Stockage Rangez toujours l'appareil et les acces- soires dans un état :

  • à l'abri de la poussière
  • Dans la mallette de rangement fournie (12)
  • hors de portée des enfants Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Absence de tension de ré- seau Contrôler la prise de cou- rant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fu- sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien. Interrupteur Marche/Arrêt (7) défectueux Adressez-vous au Centre de SAV. L’appareil ne démarre pas Défaut du moteur Adressez-vous au Centre de SAV. Mauvais contact interne Adressez-vous au Centre de SAV. L’appareil fonctionne avec des interruptions Interrupteur Marche/Arrêt (7) défectueux Adressez-vous au Centre de SAV. Lame de scie (14/15) inap- propriée pour la pièce à usi- ner Insérer une lame de scie (14/15) appropriée Lame de scie (14/15) émoussée Insérer une nouvelle lame de scie (14/15) Faible puissance de sciage Mauvaise vitesse de coupe Adapter la vitesse de coupe Lame de scie (14/15) inap- propriée pour la pièce à usi- ner Insérer une lame de scie (14/15) appropriée Trop de pression Réduire la pression La lame de scie s’émousse rapidement Vitesse de coupe trop élevée Réduire la vitesse de coupe Recyclage/protection de l'environnement Introduisez l’appareil, les accessoires et l’emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement.FR

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers. Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme dé- chet municipal non trié à la fin de sa vie utile.

  • La directive 2012/19/UE s’applique à cet appareil.
  • Restituez l’appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les in- troduire ainsi dans un circuit de recy- clage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre Centre de SAV.
  • Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- voyez. Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage. Service Garantie (Belgique) Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- rantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du pro- duit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent être donc considéréesFR

comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie est nulle si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entrete- nu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut im- pérativement respecter toutes les instruc- tions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation dé- conseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. L’appareil est destiné à un usage pri- vé uniquement et non à un usage com- mercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN437937_2207) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indi- quées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclama- tion.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour évi- ter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Garantie (France) Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat:

1. S’il est propre à l’usage habituellement

attendu d’un bien semblable et, le cas échéant’:FR

  • s’il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle;
  • s’il présente les qualités qu’un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;

2. Ou s’il présente les caractéristiques dé-

finies d’un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise à dis- position est postérieure à la demande d’intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours destrois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- rantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cettepériode de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du pro- duit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.FR

La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie est nulle si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu.Il en va de même pour des dom- mages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadap- té. Pour une utilisation appropriée du pro- duit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. L’appareil est destiné à un usage pri- vé uniquement et non à un usage com- mercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du pro- duit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à rai- son des défauts cachés de la chose ven- due qui la rendent impropre à l’usage au- quel on la destine, ou qui diminuent telle- ment cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code ci- vil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN437937_2207) comme preuve d’achat.
  • Die Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indi- quées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclama- tion.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour évi- ter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.FR

Service de réparation Pour les réparations ne relevant pas de la garantie , adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.

  • Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affranchissement suffi- sants. Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.
  • Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appa- reils envoyés comme produits encom- brants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
  • Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- voyez. Service-Center

Service Belgique Tel.:0800 12089 E-mail: grizzly@lidl.be IAN 437937_2207 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p.45. Pos. n° p.217* Désignation N° de com- mande 1 1 Plaque d'appui 91110308 13, 14 23–30 Déverrouillage, Levier 91110309 14 — Lame de scie à bois (HCS) 13800404 15 — Lame de scie à métal (BIM) 13800405

Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie sabre Modèle: PFS 850 A1 Número de serie: 000001–130000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU •2011/65/EU &(EU)2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Par- lement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations na- tionales suivantes ont été appliquées: EN 62841-1:2015 •EN 62841-2-11:2016/A1:2020 •EN IEC 63000:2018 EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN62471:2008 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •EN IEC 61000-3-3:2013/A2:2021 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabri- cant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PFS 850 A1

Catégorie : Non catégorisé