PARKSIDE PSTD 800 F5 - Scie électrique

PSTD 800 F5 - Scie électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSTD 800 F5 PARKSIDE au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PSTD 800 F5 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques PARKSIDE PSTD 800 F5 - Perceuse à percussion 800W, vitesse variable, mandrin 13mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin, vérifier les câbles et les connexions, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'outil est débranché lors des changements d'accessoires
Informations générales Garantie de 3 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - PSTD 800 F5 PARKSIDE

Comment puis-je assembler le PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Pour assembler le PARKSIDE PSTD 800 F5, veuillez vous référer au manuel d'instructions fourni avec l'appareil. Assurez-vous de disposer de tous les composants avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Le PARKSIDE PSTD 800 F5 a une puissance de 800 W.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et serrez la vis fermement.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Le PARKSIDE PSTD 800 F5 est conçu pour couper différents matériaux tels que le bois, le plastique et certains métaux légers. Assurez-vous d'utiliser la bonne lame pour chaque matériau.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment entretenir le PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Pour entretenir le PARKSIDE PSTD 800 F5, nettoyez régulièrement l'appareil après utilisation, vérifiez l'état des lames et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation ?
Le câble d'alimentation du PARKSIDE PSTD 800 F5 mesure environ 2 mètres.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PSTD 800 F5 à l'extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser le PARKSIDE PSTD 800 F5 à l'extérieur, mais assurez-vous de le protéger de l'humidité et des intempéries.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés PARKSIDE ou sur le site web officiel de la marque.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PSTD 800 F5 ?
Le PARKSIDE PSTD 800 F5 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, sous réserve de conditions d'utilisation normales.

Questions des utilisateurs sur PSTD 800 F5 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSTD 800 F5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSTD 800 F5 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PSTD 800 F5 PARKSIDE

Scie sauteuse pendulaire

Traduction de la notice originale

ES

Sierra de calar pendular

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Utilisation conforme....29

Matériel livré/Accessoires.... 30

Aperçu....30

Description fonctionnelle.... 30

Caractéristiques techniques.... 30

Consignes de sécurité....31

Signification des consignes de sécurité.... 31

Pictogrammes et symboles.... 31

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique.... 31

Consignes de sécurité pour les scies alternatives....33

Risques résiduels....34

Préparation....34

Éléments de commande....34

Monter et démonter le patin de guidage.... 35

Monter et démonter la lame de scie..... 35

Utiliser la butée parallèle....35

Coupes diagonales.... 35

Système d'aspiration externe.... 36

Monter et démonter le capot de protection....36

Monter et démonter le dispositif pare-éclats....36

Fonctionnement.... 36

Consignes relatives au sciage.... 36

Mise en marche et arrêt.... 37

Transport....37

Nettoyage, entretien et stockage......37

Nettoyage....38

Maintenance.... 38

Stockage....38

Recyclage/protection de l'environnement....38

Dépannage....38

Service.... 39

Garantie (Belgique).... 39

Service de réparation....42

Pièces de rechange et accessoires...... 42

Traduction de la déclaration UE de conformité originale....43

Vue éclatée....151

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle scie sauteuse (ci-après dénommé appareil ou outil électrique).

Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Introduction - 1

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Introduction - 2

Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.

Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné aux utilisations suivantes :

  • Sciage de plastique, bois et métal léger sur un support fixe
  • Sciage de coupes droites et courbes, ainsi que de coupes d'onglet (uniquement bois et plastique) jusqu'à 45°
  • Utilisation uniquement dans des endroits secs.

Respectez les consignes relatives aux types de lames.

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabri-

cant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.

Matériel livré/Accessoires

Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d'emballage.

• Scie sauteuse pendulaire
• 1 Lame de scie à bois T144D HCS, Swiss made
• 1 Clé six pans
- Dispositif pare-éclats (prémontée)
- Patin de guidage (prémontée)
- Capot de protection (prémontée)
- Tubulure d'aspiration (prémontée)
- Réducteur
- Butée parallèle
• Traduction de la notice originale

Aperçu

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Aperçu - 1

Vous trouverez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant et arrière.

1 Molette
2 Bouton de blocage
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Poignée (Surface de préhension isolée)
5 Clé six pans
6 Support (Clé six pans)
7 Câble d'alimentation
8 Réducteur
9 Tubulure d'aspiration
10 Ergot d'encliquetage
11 Patin de guidage
12 Interrupteur (fonction de soufflage des poussières)
13 Plaque d'appui
14 Vis à six pans creux
15 Interrupteur pour mouvement pendulaire
16 Rouleau de guidage
17 Lame de scie à bois
18 Logement (Butée parallèle)
19 Vis de blocage
20 Capot de protection
21 Mandrin
22 Lampe de travail LED (non visible)

23 Déverrouillage (Mandrin)
24 Bouton-poussoir (Lampe de travail LED)
25 Dispositif pare-éclats
26 Encoche dans le patin de guidage
27 Butée parallèle

Description fonctionnelle

Sur une scie sauteuse, la lame de scie serrée sur un seul côté coupe par un mouvement de levage. Lors du mouvement pendulaire, en plus du mouvement de sciage vertical, la poulie de guidage pousse la lame de scie vers l'avant à chaque course ascendante.

Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Caractéristiques techniques

Scie sauteuse pendulaire ..... PSTD 800 F5

Tension assignée U .....230 V\~, 50 Hz

Puissance nominale à l'entrée P ..... 800 W

Longueur Câble d'alimentation ....3 m

Classe de protection. □ II (double isolation)

Poids 2,2 kg

Vitesse du ralenti 0–3100 min ^-1

Longueur de course ....22 mm

Épaisseur de lame ....≤1,6 mm

Profondeur de coupe

- bois ....≤ 80 mm

- métal ....≤ 8 mm

Coupe diagonale

-45^;-30^;-15^;0^;15^;30^;45^

Niveau de pression acoustique ( L_pA )

...... 94,1 dB; K_pA=5 dB

Niveau de puissance acoustique (LWA)

- mesuré ....102,1 dB; K_WA=5 dB

Vibration (ah)

- bois .... 5,737 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

- métal 6,079 m/s²; K=1,5 m/s²

Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées

peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et les émissions sonores pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).

Consignes de sécurité

Cette section couvre les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de l'appareil.

Signification des consignes de sécurité

⚠ DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident peut se produire. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

⚠ PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mineures ou modérées.

REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels.

Pictogrammes et symboles

Pictogrammes sur l'appareil

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Pictogrammes sur l'appareil - 1

Lire le mode d'emploi

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Pictogrammes sur l'appareil - 2

Classe de protection II (double isolation)

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Pictogrammes sur l'appareil - 3

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Pictogrammes dans la notice d'utilisation

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Pictogrammes dans la notice d'utilisation - 1

Utiliser des gants de protection

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. SECURITE ELECTRIQUE

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. SECURITE DES PERSONNES

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une

protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécu-

rité de l'outil dans les situations inattendues.

5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Consignes de sécurité pour les scies alternatives

  • Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut être en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Un accessoire de coupe en contact avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées del'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
  • Utiliser des colliers de serrage ou un autre moyen pratique de sécurisation et de soutien de la pièce à usiner sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce à usiner dans les mains ou contre le corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • En cas d'endommagement du câble d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son représentant, afin d'éviter les risques pour la sécurité. Adressez-vous au Centre de SAV.
  • Utilisez uniquement des accessoires recommandés par PARKSIDE. Des accessoires inadaptés peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.

Consignes de sécurité complémentaires pour le sciage en va-et-vient

  • Éloignez vos mains des parties de sciage. Ne mettez pas les mains sous la pièce à usiner. En cas de contact avec la lame de scie, il existe un risque de bles- sure.
  • Guidez l'outil électrique contre la pièce à usiner uniquement lorsqu'il est allumé. Il existe, sinon, un risque de rebond si l'outil à insérer se coince dans la pièce à usiner.
  • Veillez à ce que la plaque d'appui repose en toute sécurité pendant le

sciage. Une lame de scie déformée peut casser ou provoquer un rebond.

  • Éteignez l'outil électrique à la fin du travail et retirez d'abord la lame de scie de la coupe lorsque celle-ci s'est arrêtée. Vous éviterez ainsi un rebond et vous pourrez déposer l'outil électrique en toute sécurité.
  • Utilisez uniquement des lames de scie intactes et irréprochables. Des lames de scie tordues ou non aiguisées peuvent casser, influencer négativement la coupe ou causer un rebond.
  • Ne ralentissez pas la lame de scie après l'arrêt en appuyant dessus latéralement. La lame de scie peut être endommagée, casser ou provoquer un rebond.
  • Ne touchez aucun objet ou le sol avec la lame de scie en marche. Risque de recul.
  • Tenez fermement l'outil électrique des deux mains en travaillant et veillez à une position sûre. L'outil électrique est guidé plus sûrement des deux mains.
  • Éteignez immédiatement l'outil si la lame de scie se bloque. Écartez la coupe et retirez prudemment la lame de scie. Il est possible de perdre le contrôle de l'outil électrique.
  • Utiliser des détecteurs appropriés pour trouver les conduites d'alimentation cachées ou consulter la société de distribution locale. Le contact avec des conduites électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La pénétration dans une conduite d'eau provoque des dégâts matériels ou peut entraîner une décharge électrique.
  • Avant de poser l'outil électrique, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électrique.

Risques résiduels

Même si cet appareil est utilisé d'une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet appareil :

- Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée.

  • Dommages à la santé, résultats des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.
  • Blessures par coupure

AVERTISSEMENT ! Risque lié au champ électromagnétique généré pendant le fonctionnement de l'appareil. Le champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser l'appareil.

Préparation

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l'appareil est entièrement prêt à être utilisé.

Éléments de commande

Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les éléments de commande.

- Interrupteur Marche/Arrêt (3)

  • Mise en marche : appuyer
  • Arrêt : relâcher

- Interrupteur pour mouvement pendulaire (15)

Ajuster le mouvement pendulaire de la lame de scie sur 4 positions :

  • 0 – Pas de mouvement pendulaire
    • 1 – Petit mouvement pendulaire
    • 2 – Mouvement pendulaire moyen
    • 3 – Grand mouvement pendulaire

- Molette (1)

Régler la vitesse sur 6 niveaux.

- Interrupteur (fonction de soufflage des poussières) (12)

Fonction de soufflage pour une ligne de coupe sans copeaux

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Éléments de commande - 1

• Lampe de travail LED (22)

Avec le bouton-poussoir (24), vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de travail LED.

Monter et démonter le patin de guidage

Pour travailler sur des pièces à usiner avec des surfaces sensibles aux rayures, il est recommandé d'utiliser le patin de guidage (11).

Monter le patin de guidage (Fig. A)

  1. Fixez le patin de guidage (11) à l'avant sur la plaque d'appui (13).
  2. Enfoncez les ergots d'encliquetage (10) sur la partie arrière du patin de guidage au-dessus de la plaque d'appui (13).

Démonter le patin de guidage (Fig. A)

  1. Poussez le patin de guidage (11) hors de la plaque d'appui (13) par les ergots d'encliquetage (10).
  2. Retirez par l'avant le patin de guidage (11) de la plaque d'appui (13).

Monter et démonter la lame de scie

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Monter et démonter la lame de scie - 1

⚠ PRUDENCE ! Risque de bles-sures lié au contact avec la lame de scie. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de scie.

Conditions préalables

  • La lame de scie dispose d'un logement pour arbre en T (emmanchement à simple accroche) comme celle fournie (17).
  • La lame de scie est adaptée au matériau respectif. Une lame de scie à grosses dents pour le bois fait partie du matériel fourni à la livraison de l'appareil.
  • Le mandrin de serrage est exempt d'éclats ou d'autres résidus de matériaux.

Monter la lame de scie (Fig. B)

  1. Tournez le déverrouillage du mandrin de serrage (23) aussi loin que possible. Maintenez le déverrouillage dans cette position.
  2. Placez la lame de scie (17) dans le mandrin de serrage (21). En insérant la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame de scie repose dans la rainure de la poulie de guidage (16).

  3. Relâchez le déverrouillage du mandrin de serrage (23).

  4. Assurez-vous que la lame de scie (17) est correctement fixée et que les dents pointent dans le sens de la coupe.

Démonter la lame de scie (Fig. B)

Tenez l'appareil de sorte qu'aucune personne à proximité ne soit blessée par la lame de scie éjectée.

  1. Maintenez solidement la lame de scie (17).
  2. Tournez le déverrouillage du mandrin de serrage (23) aussi loin que possible. La lame de scie (17) est éjectée.
    Si la lame de scie n'est pas éjectée : Maintenez le déverrouillage du mandrin de serrage et retirez la lame de scie hors du mandrin de serrage.
  3. Relâchez le déverrouillage du mandrin de serrage (23).

Utiliser la butée parallèle

La butée parallèle peut être montée sur les deux côtés de l'appareil.

Monter la butée parallèle

  1. Dévissez éventuellement les vis de blocage (19).
  2. Glissez la butée parallèle (27) dans les logements (18).
  3. Resserrez à fond les vis de blocage (19).

Démonter la butée parallèle

  1. Desserrez les vis de blocage (19).
  2. Retirez la butée parallèle (27) hors des logements (18).

Régler la butée parallèle

  1. Desserrez les vis de blocage (19).
  2. Réglez l'échelle de la butée parallèle (27) de manière à pouvoir lire la largeur de coupe souhaitée sur le repère de la plaque d'appui (13).
  3. Resserrez à fond les vis de blocage (19).
  4. Faites une coupe d'essai, contrôlez la largeur de coupe et corrigez si nécessaire la position de la butée parallèle (27).

Coupes diagonales

Remarques

- Vous pouvez régler les angles de coupe suivants : -45°; -30°; -15°; 0°; 15°; 30°; 45°

- Pour régler un angle de coupe de 45°, démontez le capot de protection (20) et le dispositif pare-éclats (25).

Outils nécessaires

- Clé six pans (5)

Procédure (Fig. D)

  1. Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche de la prise de courant. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet.
  2. Appuyez sur le loquet au bas de la tubulure d'aspiration et retirez la tubulure d'aspiration (9, Fig. E).
  3. Desserrez les vis à six pans creux (14) avec la clé six pans (5).
  4. Tirez la plaque d'appui (13) légèrement vers l'arrière.
  5. Réglez la plaque d'appui (13) dans la position souhaitée.
  6. Poussez la plaque d'appui (13) vers l'avant dans l'un des crans.
  7. Vissez fermement les vis à six pans creux (14) avec la clé six pans (5).

Système d'aspiration externe

Conditions préalables

• Le capot de protection (20) est monté.

Raccorder le système d'aspiration externe (Fig. E)

  1. Désactivez la fonction de soufflage des poussières (12).
  2. Poussez la tubulure d'aspiration (9) jusqu'en butée dans le rail entre l'appareil et la plaque d'appui (13).
  3. Raccordez un système d'aspiration (non fourni) adapté à la tubulure d'aspiration (9).
  4. Si le système d'aspiration externe ne s'adapte pas, utilisez en plus le réducteur (8).

Retirer le système d'aspiration externe (Fig. E)

  1. Détachez le système d'aspiration de la tubulure d'aspiration (9) ou le réducteur (8).
  2. Retirez le réducteur (8).
  3. Retirez la tubulure d'aspiration (9).

- Poussez dans l'encoche située dans la plaque de base (13) contre la tubulure d'aspiration.

- Tirez la tubulure d'aspiration en arrière.

Monter et démonter le capot de protection

Monter le capot de protection

  1. Enfoncez les deux fixations du capot de protection (20) dans les encoches sur le carter de l'appareil.
    Le capot de protection s'enclenche.

Vous pouvez relever de 65° le capot de protection installé.

Démonter le capot de protection

  1. Écartez légèrement les deux fixations du capot de protection (20).
  2. Tirez le capot de protection vers l'avant.

Monter et démonter le dispositif pare-éclats

Monter le dispositif pare-éclats

  1. Enfoncez le dispositif pare-éclats (25) dans l'encoche dans le patin de guidage (26).

Démonter le dispositif pare-éclats

  1. Retirez le dispositif pare-éclats (25) de l'encoche dans le patin de guidage (26).

Fonctionnement

Il est possible de régler la vitesse sur niveaux avec la molette (1). Commencez par une vitesse faible. La règle générale suivante s'applique :

Matériau Vitesse

dur faible

tendre élevée

Sélectionner le mouvement pendulaire

Plus le mouvement pendulaire est grand, plus la progression du travail est rapide. Le mouvement pendulaire optimal peut être déterminé avec des essais pratiques, les recommandations suivantes s'appliquant :

  • Pour un matériau fin, un matériau dur (p. ex. du métal) et pour la coupe en courbe : niveau 0
  • Vous obtiendrez des bords de coupe fins et propres en n'appliquant aucun mouvement pendulaire ou un mouvement faible : Niveau 0 ou 1.
  • Matériau souple (bois, plastique, etc.) : niveau 2 ou 3

Sciage plongeant

Conditions préalables

  • Matériaux tendres tels que le bois, le béton cellulaire, le placoplâtre, etc.
  • Angle d'onglet : 0°
    • Vitesse maximale sélectionnée (niveau 6)
  • lame de scie courte montée

Procédure (Fig. F)

  1. Posez l'appareil avec le bord inférieur de la plaque d'appui (13) sur la pièce à usiner. La lame de scie (17) ne touche pas la pièce à usiner.
  2. Mettez l'appareil en marche. Attendez que la vitesse maximale soit atteinte.
  3. Enfoncez la lame de scie (17) dans la pièce à usiner jusqu'à ce que la plaque d'appui (13) repose sur la pièce à usiner.
  4. Continuez à scier le long de la ligne de coupe.

Remarques générales

En respectant cet ordre, vous travaillez en toute sécurité avec la scie sauteuse et obtenez un bon résultat :

  1. Serrez la pièce à usiner. Pour les petites pièces à usiner, utilisez un dispositif de serrage.
  2. Dessinez une ligne afin de donner le sens du guidage de la lame de scie.
  3. Maintenez fermement l'appareil par la poignée.
  4. Réglez la vitesse.
  5. Réglez l'angle d'onglet.
  6. Réglez la puissance de course.
  7. Mettez l'appareil en marche.
  8. Attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse maximale.
  9. Posez la plaque d'appui sur la pièce à usiner.
  10. Déplacez lentement l'appareil le long de la ligne dessinée, tout en maintenant la plaque d'appui fermement contre la pièce à usiner.
  11. N'exercez pas une pression trop forte dans le sens de la coupe. Laissez l'appareil accomplir le travail.
  12. Avant de poser l'appareil, éteignez-le et attendez qu'il se soit complètement immobilisé.

Mise en marche et arrêt

Mise en marche

  1. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
  2. Réglez la vitesse à l'aide de la molette (1).
  3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3).
  4. Bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (3) : appuyez sur le bouton de blocage (2) lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est enfoncé jusqu'en butée.
    Le bouton de blocage est verrouillé.

Arrêt

  1. Interrupteur Marche/Arrêt bloqué : Enfon- cez l'interrupteur Marche/Arrêt (3). Le bouton de blocage (2) est déverrouillé.
  2. Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt (3).
  3. Retirez la lame de scie de la coupe uniquement lorsque celle-ci s'est arrêtée.
  4. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant si vous laissez l'appareil sans surveillance ou si vous avez terminé votre travail.

Transport

Remarques

  • Éteignez l'appareil.
  • Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet.
    • Débranchez la fiche secteur.
  • Retirez l'outil à insérer.
  • Portez toujours l'appareil par la poignée (4).

Nettoyage, entretien et stockage

⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution !

Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Protégez-vous lors des travaux de maintenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche d'alimentation de la prise de courant.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

Nettoyage

AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Ne nettoyez jamais l'appareil au jet d'eau.

REMARQUE ! Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l'appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants.

- Maintenez propre la fente d'aération, le carter du moteur et les poignées de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse.

Maintenance

L'appareil ne demande aucune maintenance.

Stockage

Rangez toujours l'appareil et les accessoires dans un état :

  • propre
  • sec
  • à l'abri de la poussière
  • hors de portée des enfants

Recyclage/protection de l'environnement

Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques :

les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : - 1

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : - 2

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

Dépannage

Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes :

Problème Cause possible Dépannage
L'appareil ne démarre pasAbsence de tension de réseauContrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
Interrupteur Marche/Arrêt (3) défectueuxAdressez-vous au Centre de SAV.
Défaut du moteur Adressez-vous au Centre de SAV.Problème Cause possible Dépannage
L'outil fonctionne avec des interruptionsMauvais contact interne Adressez-vous au Centre de SAV.
Interrupteur Marche/Arrêt (3)défectueuxAdressez-vous au Centre de SAV.
Faible puissance de sciageLame de scie (17) inadaptéepour la pièce à usinerInsérer une lame de scie (17)adaptée
Lame de scie (17) émoussée Insérer une nouvelle lame de scie (17)
Mauvaise vitesse de coupe Adapter la vitesse de coupe
La lame de scie s'émousse rapidementLame de scie (17) inadaptéepour la pièce à usinerInsérer une lame de scie (17)adaptée
Trop de pression Réduire la pression
Vitesse de coupe trop élevée Réduire la vitesse de coupe

Service

Garantie (Belgique)

Chère cliente, cher client,

ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uni- quement et non à un usage commercial. La

garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 480694_2410) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie (France)

Chère cliente, cher client,

ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation – Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation – Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant':

  2. s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  3. s'il présente les qualités qu'un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  4. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation –Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.

Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation– L'action résultant du défaut de confor-

mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 480694_2410) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat

(ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Marche à suivre dans le cas de garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. En saisissant la référence produit (IAN) 480694_2410, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi.

Service de réparation

Pour les réparations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.

  • Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affranchissement suffisants.
    Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.
  • Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
  • Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez.

Service-Center

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 907612

Formulaire de contact à

parkside-diy.com

IAN 480694_2410

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Service-Center - 2

Service Belgique

Tel.: 0800 12614

Formulaire de contact à

parkside-diy.com

IAN 480694_2410

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le Centre de SAV cité ci-dessus.

Pièces de rechange et accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse

www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p. 42

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Pos. n° * Désignation N° de com-

mande

5 1 Clé six pans 91110088

8, 9 50, 51 Réducteur, Tubulure d'aspiration 91110473

11, 13 37–40, 47, 48 Patin de guidage, Plaque d'appui 91110471

Pos. n° * Désignation N° de com-

mande
17 41 Lame de scie à bois (T144D HCS, Swiss made)13800406
20 34 Capot de protection 91110470
25 49 Dispositif pare-éclats 91110472
27 — Butée parallèle 91110474
— — Lame de scie à métal (HSS) 13800403

*Vue éclatée, , p. 151

Traduction de la déclaration UE de conformité originale

Produit: Scie sauteuse pendulaire

Modèle: PSTD 800 F5

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations nationales suivantes ont été appliquées :

EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020

EN IEC 63000:2018 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021

IEC 62471:2006 • EN 62471:2008

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Traduction de la déclaration UE de conformité originale - 1

PARKSIDE PSTD 800 F5 - Traduction de la déclaration UE de conformité originale - 2

Mandataire de documentation

Inhoudsopgave

Inleiding....44

Product: Decoupeerzaag

Model: PSTD 800 F5

Serienummer: 000001-148600

text_image FSC® www.fsc.org MIXTE Papier | Pour une gestion forestière responsable FSC® C152850
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PSTD 800 F5

Catégorie : Scie électrique