PTS 710 B2 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTS 710 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 710 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Capacité de coupe : 85 mm (bois), 10 mm (acier) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de découpe de bois, plastique et métal léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre à poussière et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Garantie : 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTS 710 B2 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTS 710 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTS 710 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PTS 710 B2 PARKSIDE
PTS 710 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Cette scie plongeante électrique (ci-après dénommée «produit» ou «outil électrique») convient pour scier et effectuer des coupes longitudinales et transversales, coupes plongeantes, avec support fixe dans les matières suivantes : Bois massif Panneaudeparticules Bois stratifié Aluminium Carreaux Roche Matière synthétique Matières de construction légères55FR/BE Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou tout autre domaine d'intervention dans le même champ d'action. Respectez toutes les consignes, normes et réglementations locales applicables en matière de sécurité. L'utilisation d'outils électriques bruyants peut ne pas être autorisée à certains moments de la journée par des réglementations nationales ou locales. Contenu de l'emballage
AVERTISSEMENT! u Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces! Il existe un risque d'étouffement et d'ingestion! 1 Scie plongeante électrique 1 Lame de scie TCT Z89/30 1 Disque à tronçonner diamanté 1 Lame de scie circulaire HSS Z89/60 1 Lame de scie circulaire HSS Z89/80 1 Butée parallèle 1 Tuyau d'aspiration 1 Clé à six pans 1 Mallette 1 Pile-bouton (Type: CR2023) 1 Mode d'emploi Description des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous absolument avec toutes les fonctions du produit. [1] Poignée avant [2] Commutateur de blocage [3] Interrupteur marche/arrêt [4] Poignée arrière [5] Témoin de raccord à l’alimentation électrique [6] Cordon d'alimentation avec fiche de secteur [7] Plaque de fond [8] Graduation pour profondeur de coupe [9] Sélecteur de profondeur de coupe [] Butée parallèle [] Support de butée parallèle [] Vis pour butée parallèle [] Hublot de ligne de coupe IllustrationA [] Couvercle du compartiment de la pile [] Raccord d'aspiration de poussière [] Blocage de l'arbre IllustrationB [] Flasque de serrage [] Vis de serrage [] Lame de scie [] Clé à six pans IllustrationC [] Interrupteur marche/arrêt (Laser) [] Orifice de sortie du laser IllustrationD [] Disque à tronçonner diamanté [] Lame de scie circulaire HSS Z89/60 [] Lame de scie circulaire HSS Z89/80 [] Lame de scie TCT Z89/30 [] Tuyau d'aspiration56 FR/BE Données techniques Scie plongeante électrique PTS 710 B2 Numéro de modèle HG09158 Fiche VDE HG09158-BS Fiche BS Puissance nominale 710 W Tension nominale 230 V∼, 50 Hz (courant alternatif) Régime à vide n/n
Profondeur de coupe maxi 27 mm Taille de filetage M6 Classe de protection II/(double isolation) Informations sur le bruit et les vibrations Valeur mesurée pour le bruit déterminée conformément à EN62841. Mesure générale du niveau sonore selon la mesureA de l’outil électrique: Niveau de pression acoustique L
= 3 dB Niveau de puissance acoustique L
AVERTISSEMENT! Porter un protège-oreilles! Valeur totale des vibrations Sciage du bois a h,W = 2,2 m/s
Sciage du métal a h,M = 2,6 m/s
REMARQUE u Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. u Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT! u Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter. Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).57FR/BE Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
AVERTISSEMENT! u Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation). Sécurité sur le poste de travail a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement présentant un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, du gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Il est interdit de modifier la fiche. N’utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution. d) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution. e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution. f) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.58 FR/BE Sécurité des personnes a) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves. b) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protège-oreilles réduit les risques de blessures. c) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ ou de raccorder l'accu, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou que l’outil électrique est allumé et raccordé à l’alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents. d) Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés que vous utilisez pour serrer. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des équipements d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L’aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules. h) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une manipulation imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.59FR/BE Utilisation et manipulation de l’outil électrique a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l’outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée. b) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé. c) Avant d'effectuer tout réglage, de changer un outil insérable ou ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accu amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l’outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d’outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses. h) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues. Maintenance a) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Cela assure que la sécurité de l’outil électrique est maintenue.60 FR/BE Réduction des émissions sonores et vibrations Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté. Les mesures suivantes permettent d’atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit: Utilisez toujours le produit en respectant l’usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions. Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu. Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils soient en parfait état. Tenez le produit aux poignées/surfaces de préhension afin d’assurer la sécurité. Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrification (si applicable). Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée. Comportement en cas d’urgence À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez- vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers. Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels. Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et débranchez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit: Atteintes à la santé résultant d’émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n’est pas correctement utilisé et entretenu. Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l’impact soudain d’un objet recouvert durant l’utilisation. Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants. REMARQUE u Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement! Dans certaines circonstances, ce champ peut influencer des implants médicaux activement ou passivement! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d’utiliser le produit!
AVERTISSEMENT! Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages!
BLESSURES! Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des lames de scie.61FR/BE Consignes générales de sécurité pour le sciage Procédure de sciage
DANGER! Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage et de la lame de scie. Tenez la poignée auxiliaire ou le carter du moteur avec votre deuxième main. Vos deux mains ne peuvent pas être blessées par la lame de scie si vous tenez correctement la scie. b) Ne tenez pas la pièce à travailler au-dessous. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie sous la pièce. c) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce. d) Ne tenez jamais la pièce à traiter dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner en la plaçant dans un endroit qui la conservera stable. Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire à son minimum le risque d'un contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte du contrôle. e) Lorsque vous effectuez des travaux où un outil insérable peut entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d'alimentation, tenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées. Le contact avec un fil sous tension mettra également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoquera une décharge électrique. f) Utilisez toujours une butée ou un guide de bord droit lors de la coupe longitudinale. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame de scie. g) Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et avec un alésage compatible (par ex. en forme d'étoile ou rond). Les lames de scie qui ne s'adaptent pas aux pièces de montage de la scie tournent de façon inégale et entraînent une perte de contrôle. h) N'utilisez jamais de rondelles et de vis endommagées ou ne convenant pas aux lames de scie. Les rondelles et vis sont spécialement conçues pour votre lame de scie afin d'assurer des performances optimales et une sécurité de fonctionnement. Autres consignes générales de sécurité pour le sciage Risques de recul - causes et consignes de sécurité appropriées – Le recul est la réaction soudaine résultant d'un accrochage, d'un coincement ou d'un mauvais alignement de la lame de scie qui provoque le soulèvement incontrôlé de la scie et son déplacement hors de la pièce vers l'utilisateur; – Si la lame de scie se coince ou s'accroche dans la fente du sciage formée, elle se bloque et la force motrice repousse l'appareil en direction de l'utilisateur; – Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans la ligne de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame de scie peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce, provoquant ainsi la sortie de la lame de scie hors de la fente de sciage et le recul de la scie en direction de l'utilisateur. Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de la scie. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité.62 FR/BE a) Tenez fermement la scie des deux mains et amenez vos bras dans une position vous permettant d'absorber les forces du recul. Tenez-vous toujours sur le côté de la lame de scie, n'alignez jamais la lame de scie dans la direction de votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière, mais l'utilisateur peut contrôler les forces de recul en prenant des mesures de précaution adaptées. b) Si la lame de scie se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez la scie et restez sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie se soit arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame de scie bouge, sinon un recul peut se produire. Déterminer et corriger la cause du blocage de la lame de scie. c) Si vous souhaitez redémarrer le sciage avec la lame de scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la ligne de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas accrochées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée, elle peut s'éjecter de la pièce ou provoquer un recul lors du redémarrage de la scie. d) Afin de réduire les risques de recul dus à une lame de scie coincée, fixez correctement les grandes pièces que vous avez à traiter. Les grandes pièces à traiter peuvent se plier sous leur propre poids. Les pièces doivent être étayées des deux côtés de la scie aussi bien à proximité de la ligne de coupe que de l’autre bord. e) N'utilisez pas de lame de scie émoussée ou endommagée. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées provoquent une friction importante, un blocage de la lame de scie et un recul si la ligne de coupe est trop étroite. f) Avant de scier, resserrez les réglages de profondeur de coupe et d'angle de coupe. Si les réglages changent durant le sciage, la lame de scie peut se coincer et un recul peut se produire. g) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des découpes dans des murs ou des endroits non visibles. La lame de scie plongeante peut se coincer lors du sciage d'objets non visibles et provoquer un recul. Consignes de sécurité spécifiques à cette scie Fonction du capot de protection a) Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le capot de protection ne bouge pas librement et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais coincer ou attacher le capot de protection, car cela enlèverait la protection de la lame de scie. Si la scie tombe accidentellement sur le sol, le capot de protection peut se plier. Assurez-vous que le capot de protection bouge librement et ne touche pas la lame de scie ou d'autres pièces aux angles et lors de la découpe en profondeur. b) Vérifiez l'état et le fonctionnement du ressort du capot de protection. Avant d'utiliser la scie, veillez à la faire réparer si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des accumulations de copeaux empêchent le bon fonctionnement du capot de protection inférieur.63FR/BE c) Lorsque vous effectuez une «coupe en plongée», qui n'est pas d'équerre, bloquez la plaque de fond de la scie afin d'éviter un glissement latéral. Un déplacement sur le côté peut entraîner un blocage de la lame de scie et donc un recul. d) Ne placez pas la scie sur l'établi ou le sol sans avoir la lame de scie recouverte par le capot de protection. Une lame de scie non protégée qui est encore en train de tourner peut prendre une autre direction et encore scier tout ce qui est sur son chemin. Veuillez toujours prendre en compte le temps d'arrêt de la scie. Instructions complémentaires N'utilisez jamais de disques abrasifs. Utilisez uniquement des lames de scie dont le diamètre correspond aux inscriptions sur la scie. Lors de travaux avec du bois ou des matières produisant des poussières dangereuses pour la santé, l'appareil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration adapté et homologué. Portez un masque anti-poussière lors du sciage de bois. Utilisez uniquement les lames de scie recommandées. Portez toujours un protège-oreilles. Évitez de surchauffer les pointes des dents de la scie. Lors du sciage de matières plastiques, évitez de les faire fondre. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à scier. N'utilisez que des lames de scie spécifiées par le fabricant qui, si elles sont destinées à couper du bois ou des matériaux similaires, sont conformes à la norme EN847-1. Les outils ne peuvent être utilisés que par des personnes formées et expérimentées qui maîtrisent l'utilisation de tels outils. Les lames de scies circulaires dont le corps est fissuré doivent être mises hors service (les réparations ne sont pas autorisées). Lenombre de tours maximal spécifié sur l'outil ne doit pas être dépassé. Dans la mesure où cela est spécifié, la vitesse de rotation doit être respectée. Lames de scie circulaire (symboles)
AVERTISSEMENT! Porter des gants protecteurs! Porter un masque de protection respiratoire! Porter des lunettes de protection! Porter un protège-oreilles! Consignes de sécurité pour les machines à tronçonner a) Le capot de protection fait partie intégrante de l'outil électrique et doit être correctement installé et ajusté sur l’outil électrique afin d’atteindre un excellent niveau de sécurité c’est-à-dire que la plus petite partie de l'accessoire abrasif à nu soit dirigée vers l’utilisateur. Maintenez les personnes à proximité du plan de travail, ainsi que vous-même, hors de la portée du disque abrasif en rotation. Le capot de protection est destiné à protéger l'utilisateur des éclats et des contacts accidentels avec l'accessoire abrasif. b) Utilisez uniquement des disques à tronçonner diamantés pour votre outil électrique. La fixation de l'accessoire sur votre outil électrique ne garantit en aucun cas une utilisation en toute sécurité.64 FR/BE c) La vitesse de rotation admise de l’outil insérable doit être au moins aussi élevée que le nombre de tours maximal indiqué sur l'outil électrique. Les accessoires, qui tournent plus vite que la vitesse autorisée, peuvent se casser ou s'envoler. d) Les accessoires abrasifs doivent être utilisés seulement dans les domaines d'intervention recommandés. Par exemple: Ne poncez jamais avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont conçus pour couper les matériaux avec l’arête du disque. Toute force latéralement développée peut casser les accessoires abrasifs. e) Utilisez toujours des flasques de serrage en bon état, de la bonne taille et forme pour le disque abrasif que vous avez choisi. Des flasques appropriées protègent le disque abrasif et réduisent ainsi les risques de cassure du disque abrasif. f) N'utilisez aucun disque abrasif usé provenant de plus grands outils électriques. Les disques abrasifs pour de plus grands outils électriques ne sont pas prévus pour les vitesses de rotation plus élevées des plus petits outils électriques et peuvent casser. g) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l’outil insérable doivent être conformes aux dimensions de votre outil électrique. Des outils insérables de taille incorrecte peuvent ne pas être suffisamment isolés ou contrôlés. h) Les disques abrasifs et les flasques doivent passer exactement sur l'arbre porte-outil de votre outil électrique. Les outils insérables, qui ne s’adaptent pas bien sur l'arbre porte-outil de l'outil électrique, tournent de façon inégale, vibrent très fortement et peuvent causer une perte de contrôle.
i) N'utilisez jamais de disques abrasifs
endommagés. Avant chaque utilisation, contrôlez si les disques abrasifs ne présentent pas de fissures ou d'éclatements. Si l'outil électrique ou le disque abrasif tombent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil insérable en bon état. Si vous avez contrôlé et installé le disque abrasif, vérifiez que vous-même ou toute personne présente à proximité soit hors de portée de la zone de rotation du disque abrasif et faites fonctionner l’appareil uneminute au nombre de tours maximal. Des disques abrasifs endommagés cassent généralement durant ce temps d'essai. j) Portez un équipement de protection individuelle. Utilisez selon l'application prévue un équipement de protection pour tout le visage et les yeux ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, protège- oreilles, des gants protecteurs pour vos mains ou un tablier spécial qui peut ainsi éloigner de vous les particules de meulage et de matériaux. Les yeux doivent être protégés contre les corps étrangers s'envolant lors des différents travaux effectués. Les masques anti-poussière ou de protection respiratoire doivent filtrer toutes les poussières produites lors de l’utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit intensif sur une longue période, vous pouvez subir une perte auditive. k) Veillez à maintenir une distance sécuritaire par rapport à votre zone de travail et aux personnes se trouvant à proximité. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter son équipement de protection individuelle. Des fragments et débris de la pièce à travailler ou des outils insérables cassés peuvent voler et causer des blessures aussi en dehors de la zone de travail immédiate.65FR/BE l) Tenez l’appareil seulement sur la surface de la poignée isolée lors de l'exécution d'un travail, en veillant à ce que l’outil insérable n’entre pas en contact avec le cordon d'alimentation ou que celui-ci ne soit pas plié. Le contact avec une ligne sous tension peut aussi mettre les pièces en métal de l’appareil sous tension et provoquer un choc électrique. m) Tenez éloigner le cordon d'alimentation de l’outil insérable en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cordon d'alimentation peut être coupé ou touché et votre main ou votre bras peuvent entrer en contact avec l’outil insérable. n) Ne posez jamais l'outil électrique quelque part avant que l’outil insérable se soit complètement arrêté. L'outil insérable en rotation peut entrer en contact avec la surface où il se trouve ce qui peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique. o) Ne laissez pas l'outil électrique en fonctionnement lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent entrer en contact accidentellement avec l'outil insérable en rotation et celui-ci peut vous blesser sérieusement. p) Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le boîtier et une forte accumulation de poussière métallique peut causer des risques électriques. q) N’utilisez pas l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux. r) N’utilisez aucun outilinsérable qui nécessite un fluide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de fluides de refroidissement peut provoquer une électrocution. Autres consignes de sécurité pour l'utilisation de disque à tronçonner Risques de recul et consignes de sécurité appropriées Le recul est une réaction subite due à une busquée ou un blocage du disque abrasif en rotation. Un à-coup ou un blocage conduisent à un arrêt brutal de l'outil insérable en rotation. Ceci conduit à ce que l’outil électrique s’accélère sans contrôle dans l’autre sens de la rotation de l'outil insérable jusqu’au point de blocage. Lorsque parex. un disque abrasif accroche ou bloque sur une pièce, le bord du disque abrasif qui s’est introduit dans la pièce, se trouve coincé et peut donc causer une rupture du disque abrasif ou provoquer un recul. Le disque abrasif s'éloigne alors de l’utilisateur ou se rapproche de celui-ci, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Dans ce cas, le disque abrasif peut aussi casser. Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de l'outil électrique. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci- dessous, le recul peut être évité. a) Tenez l’outil électrique fermement et placez votre corps et vos bras dans une position où vous pourrez absorber les forces du recul. Afin d’avoir un contrôle maximal sur les forces de recul ou de prévenir un moment de réaction pendant la montée en vitesse, utilisez toujours la poignée auxiliaire (si disponible). La personne qui utilise l’appareil peut en prenant les mesures de précaution nécessaires réagir aux forces de réaction et de recul. b) Ne positionnez jamais vos mains à proximité de l’outil insérable en rotation. L'outil insérable peutse déplacer lors d’un recul vers vos mains.66 FR/BE c) Évitez de vous tenir dans la zone située devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Le recul entraîne l'outil électrique dans la direction opposée à celle du mouvement du disque abrasif au point de blocage. d) Travaillez toujours prudemment dans les endroits où il y a des coins, des bords tranchants etc. Évitez que les outils insérables rebondissent et se coincent dans la pièce. L'outil insérable en rotation a tendance à se coincer dans les angles, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un recul. e) N'utilisez pas de lame de scie à chaîne ou dentelée ou de disque diamanté segmenté avec des fentes de plus de 10mm de large. De tels outils insérables causent un recul ou la perte de contrôle de l'outil électrique. f) Évitez de bloquer les disques à tronçonner ou d’exercer une pression importante. N’effectuez pas des coupes de profondeur excessive. Une force excessive sur le disque à tronçonner augmente les sollicitations mécaniques et les possibilités de coincement ou de blocage et ainsi accroît le risque de recul et de cassure de l'accessoire abrasif. g) Si le disque à tronçonner se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez l'appareil et restez sans bouger jusqu'à ce que le disque se soit arrêté. N'essayez jamais de continuer à travailler sur la coupe avec le disque à tronçonner encore en train de tourner car il existe un risque de recul lors de cette opération. Déterminez et corrigez la cause du blocage. h) Ne rallumez pas l'outil électrique, tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler.
i) Laissez toujours le disque à
tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre la découpe avec précaution. Autrement, le disque pourrait se coincer, sauter hors de la pièce ou provoquer un recul. j) Fixez correctement les plaques et grandes pièces à travailler afin de réduire les risques de recul dus à un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces à travailler peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être étayée des deux côtés du disque aussi bien à proximité de la découpe que de l’autre bord. k) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des découpes «au carré» dans des murs ou des endroits non visibles. Le disque à tronçonner s’enfonçant, il se peut que lors de la découpe il rencontre des conduites de gaz ou d'eau, fils électriques ou tout autre objet et provoque un recul.67FR/BE Instructions complémentaires Modèles de disques à tronçonner autorisés Diamantés, 89mm de diamètre de disque, 1,8mm maxi d'épaisseur de disque Portez toujours un masque anti-poussières! Portez toujours un protège-oreilles! Accessoires d'origine/appareils complémentaires N'utilisez que des accessoires et des appareils complémentaires qui sont spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le montage est compatible avec l'appareil. Lame de scie à tronçonner (symboles)
AVERTISSEMENT! Porter un protège-oreilles! Porter des lunettes de protection! Porter des chaussures de sécurité! Porter des gants protecteurs! Porter un masque de protection respiratoire! Non autorisé pour le ponçage humide! Diamètre admis des outils Non autorisé pour le ponçage latéral Consignes de sécurité pour les outils abrasifs a) Généralités Les outils abrasifs sont fragiles et cassables, il faut donc faire preuve d'une extrême prudence lors de la manipulation d'outils abrasifs. L'utilisation d'outils abrasifs endommagés, mal serrés ou insérés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves. b) Manipulation, transport et rangement Des outils abrasifs doivent être traités et transportés avec soin. Les outils abrasifs doivent être rangés afin qu'ils ne soient pas soumis à des dommages mécaniques ou influences environnementales qui pourraient les endommager. Évitez tout danger qui pourrait entraîner la mort par électrocution! Contrôlez régulièrement l'état de l'appareil, du cordon d'alimentation et de la fiche de secteur. N'utilisez plus les appareils avec des pièces endommagées. N'ouvrez jamais l'appareil. Les appareils, cordon d'alimentation ou fiche de secteur endommagés présentent un risque de mort par électrocution. Confiez les travaux de réparation ou de remplacement à un service après-vente ou à un électricien qualifié. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est humide ou dans un environnement humide. Si vous travaillez à l'extérieur, raccordez l'appareil à un disjoncteur à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30mA. Utilisez uniquement une rallonge homologuée pour une utilisation en extérieur. REMARQUE u Maintenez toujours le cordon d'alimentation hors de portée du produit, en conservant un rayon tout autour, et faites-le passer à l'arrière produit.68 FR/BE
AVERTISSEMENT! Protégez-vous du rayonnement laser!
max. < 1 mW • λ 650 nm EN 60825-1:2014 L'appareil contient un laser de la classe 2 u Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. u Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des dommages aux yeux. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des matériaux hautement réfléchissants. Risque dû à la lumière réfléchissante. u Tout réglage pour amplifier le faisceau laser est interdit. Il existe un risque de blessures! u Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages causés par la manipulation du dispositif laser ou le non-respect des consignes de sécurité. u Prudence, si des dispositifs de commande ou d'ajustement autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou si d'autres procédures sont effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon. REMARQUE u La protection prévue peut être altérée, si le produit n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi du fabricant. Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables
DANGER DE MORT! Conservez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans un feu ou dans de l'eau. Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à une sollicitation mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables, parex.positionnement sur des radiateurs/ exposition à la lumière directe du soleil. Si des piles/piles rechargeables ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin!
PROTECTEURS! Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage. Retirez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables indiqué! Insérez les piles/piles rechargeables en respectant les indications de polarité (+)et(–) qui sont indiquées sur les piles/piles rechargeables et dans le produit. Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux les contacts des piles/piles rechargeables et du compartiment de la pile avant l'insertion! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.69FR/BE Fonctionnement Insertion/remplacement des piles Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile [] à l'aide d'un tournevis cruciforme approprié. Retirez éventuellement lespiles usagées. Insérez une nouvelle pile bouton 3V (typeCR2032) en respectant la polarité. Revissez le couvercle du compartiment de la pile
PRUDENCE! u Si des dispositifs de commande ou d'ajustement autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou si d'autres procédures sont effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon. REMARQUE u Le produit est équipé d'un témoin de raccord à l’alimentation électrique [5]. Le témoin de raccord à l’alimentation électrique s'allume en vert, aussitôt que le produit est branché sur le réseau électrique. Ainsi, le témoin de raccord à l’alimentation électrique signale que le produit est sous tension. Vérification de la plaque de fond/du capot de protection
BLESSURES! Avant de travailler sur le produit, débranchez toujours la fiche de secteur de la prise de courant. Avant chaque utilisation, vérifiez la facilité de mouvement/mobilité de la plaque de fond [7]. Activez le commutateur de blocage [2] et maintenez-le en position. Abaissez la scie plongeante. Ainsi, vous vérifiez le fonctionnement de la plaque de fond [7]. La plaque de fond doit être facilement mobile et ne doit pas être coincé. Après avoir été relâchée, la plaque de fond [7] doit revenir facilement et d'elle-même dans sa position de départ.70 FR/BE Allumer et éteindre Allumer Activez le commutateur de blocage [2] et maintenez-le en position. Activez l'interrupteur marche/arrêt [3]. Une fois que le produit est démarré, vous pouvez relâcher le commutateur de blocage [2]. Éteindre Relâchez l'interrupteur marche/arrêt [3].
BLESSURES! Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez le produit ou travaillez avec.
MATÉRIELS! u Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie. Ainsi, vous évitez des coupures. u N'utilisez pas de lame de scie émoussée, fendillée, tordue ou endommagée. u Avant de scier, vérifiez que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers cachés tels que des clous ou des vis. Éliminez-les. u Utilisez toujours une lame de scie compatible. u Sécurisez la pièce à l'aide de dispositifs de serrage sur un établi. u Appliquez uniquement la pression nécessaire pour scier. Une pression excessive peut provoquer la courbure et la rupture de la lame de scie. u Éteignez immédiatement le produit si la lame de scie se coince. Écartez la coupe et retirez délicatement la lame de scie. u Veuillez toujours vous tenir sur le côté du produit pendant le travail. u Veillez à une aération du lieu de travail. u Évitez toute surcharge excessive du produit pendant le travail. Sélection de la profondeur de coupe REMARQUE u Nous vous recommandons de choisir une profondeur de coupe si possible d'environ 2mm plus grande que l'épaisseur du matériau. De cette manière, vous obtenez une coupe propre. Desserrez le guide de serrage rapide du sélecteur de profondeur de coupe [9]. Réglez la profondeur de coupe requise sur la graduation [8]. Replacez le guide de serrage rapide. Montage de la butée parallèle Desserrez la vis de la butée parallèle [] sur la plaque de fond [7]. Insérez la butée parallèle [] dans le support de butée parallèle
Resserrez la vis de la butée parallèle
Manipulation de la scie plongeante Placer le produit sur le matériau. Si nécessaire, alignez le produit sur la butée parallèle [] ou sur une ligne tracée. Activez le commutateur de blocage [2] et maintenez-le en position. Activez l'interrupteur marche/arrêt [3]. Poussez le produit vers l'avant pour abaisser la scie plongeante. Vous pouvez maintenant relâcher le commutateur de blocage [2]. Sciez en exerçant une pression modérée.71FR/BE Types de lames de scie Les types de lames de scie fournis couvrent les domaines d'application les plus courants: Type/description Utilisation Lame de scie circulaire HSS 24 Z89/60 Ø 89 mm 60dents Bois tendre Métaux souples Lame de scie circulaire HSS 25 Z89/80 Ø 89 mm 80dents Bois tendre Métaux souples Disque à tronçonner diamanté 23 Z89 Ø 89 mm Céramique Roche Lame de scie TCT 26 Z89/30 Ø 89 mm30dents Bois Matière synthétique Marquage de la ligne de coupe Le hublot de ligne de coupe est utilisé pour guider avec précision le produit le long de la ligne de coupe sur la pièce à travailler. Pour une coupe de précision, placez le produit sur la pièce de façon à ce que le repère de coupe apparaisse dans le hublot de ligne de coupe
Raccorder l'aspiration de poussières REMARQUE u Pour le bois, et en particulier pour des matériaux générant des poussières dangereuses pour la santé, raccordez le produit à un dispositif externe d'aspiration des poussières qui convient pour des longs travaux. u Contrôlez la fixation correcte de l'aspiration de poussières. u Consultez également le mode d'emploi du dispositif d'aspiration. u Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes. u Poussez le tuyau d'aspiration [] sur le raccord d'aspiration de poussière [] et verrouillez-le. u Raccordez un aspirateur de poussières et copeaux homologué au tuyau d'aspiration [].72 FR/BE Changer la lame de scie
BLESSURES! Avant de travailler sur le produit, débranchez toujours la fiche de secteur de la prise de courant. Actionnez le blocage de l'arbre
Desserrez la vis de serrage [] avec la clé à six pans [] (pour ouvrir, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre). Retirez la vis de serrage [] et la flasque de serrage [] (voir aussi ill.B). Placez la profondeur de coupe sur la position maximale. Activez le commutateur de blocage [2] et maintenez-le en position. Faites basculer la plaque de fond [7] vers le haut. Enlevez la lame de scie
Installer la lame de scie dans l'ordre inverse comme décrit ci-dessus. Activer le blocage de l'arbre [] (jusqu'à ce qu'il s'enclenche) et vissez la vis de serrage [] avec la clé à six pans[]. La flèche sur la lame de scie doit correspondre à la Flèche du sens de rotation (sens de rotation, marqué sur le produit). Allumer et éteindre le laser Allumer Activez l'interrupteur marche/arrêt(Laser)
Éteindre Activez à nouveau l'interrupteur marche/ arrêt(Laser)
REMARQUE u Si la pile est vide, remplacez-la par une nouvelle pile bouton 3V (type CR2032). u Faites remplacer les balais de charbon par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée. Gardez toujours la zone autour du capot de protection propre. Enlevez la poussière et les copeaux avec un pinceau ou de l'air comprimé.
AVERTISSEMENT! u Faites toujours remplacer la fiche de secteur ou le cordon d'alimentation par le fabricant du produit ou son service après- vente. Ceci assure que la sûreté du produit soit maintenue.73FR/BE Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des travaux d'inspection, d'entretien ou de nettoyage! Nettoyage Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit. Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement. Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit. Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles. REMARQUE u N’utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces. Entretien Le produit ne nécessite aucune maintenance. Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les lames de scie) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi. Respectez toujours les exigences techniques (voir les «Données techniques»). Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les. Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endommagée. Réparation L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit. Rangement Nettoyez le produit (voir«Nettoyage»). Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé. Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants. Rangez le produit dans la mallette. Transport Transportez le produit dans sa mallette. Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules. Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.74 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.75FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
Notice Facile