PARKSIDE PTS 710 B2 - Sega elettrica

PTS 710 B2 - Sega elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTS 710 B2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 296 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PTS 710 B2 - page 224

Domande degli utenti su PTS 710 B2 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTS 710 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTS 710 B2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PTS 710 B2 PARKSIDE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali

HU

ELEKTROMOS MERÜLÖFÜRÉSZ

Overige risico's....Pagina 85

Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 223

Introduzione.... Pagina 223

Uso previsto ...... Pagina 223

Contenuto della confezione.... Pagina 224

Descrizione dei componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 224

Dati tecnici....Pagina 225

Istruzioni di sicurezza.... Pagina 226

Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili ...... Pagina 226

Riduzione delle vibrazioni e del rumore.... Pagina 229

Comportamento in caso di emergenza.... Pagina 229

Rischi residui. ...... Pagina 229

Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 230

Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le seghe.... Pagina 230

Istruzioni di sicurezza specifiche per questa sega.... Pagina 231

Istruzioni supplementari.... Pagina 232

Istruzioni di sicurezza per le troncatrici ...... Pagina 232

Ulteriori istruzioni di sicurezza per le applicazioni di taglio abrasivo ...... Pagina 234

Istruzioni supplementari.... Pagina 236

Istruzioni di sicurezza per gli utensili di rettifica.... Pagina 236

Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili ...... Pagina 237

Funzionamento ...... Pagina 238

Inserimento/sostituzione della batteria.... Pagina 238

Controllo della piastra di base/calotta di protezione.... Pagina 238

Accensione e spegnimento.... Pagina 239

Preselezione della profondità di taglio ...... Pagina 239

Montaggio della battuta parallela.... Pagina 239

Manipolazione della sega a immersione. Pagina 239

Tipi di lama ...... Pagina 240

Segno per la linea di taglio ...... Pagina 240

Collegamento dell'aspiratore polvere ...... Pagina 240

Cambiare la lama ...... Pagina 241

Accensione e spegnimento del laser.... Pagina 241

Pulizia e manutenzione.... Pagina 242

Pulizia. Pagina 242

Manutenzione ...... Pagina 242

Riparazione.... Pagina 242

Conservazione.... Pagina 242

Trasporto ...... Pagina 242

Smaltimento.... Pagina 243

Garanzia.... Pagina 244

Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 244

Assistenza ...... Pagina 244

Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245

Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze:
PARKSIDE PTS 710 B2 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245 - 1Leggere il manuale di istruzioni per l’uso.Spegnere il prodotto, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione, manutenzione o se o il prodotto non viene utilizzato.
PARKSIDE PTS 710 B2 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245 - 2Osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza!Classe di protezione II (doppio isolamento)
PARKSIDE PTS 710 B2 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245 - 3Rischio di scossa elettrica! Alimentazione a corrente alternata
PARKSIDE PTS 710 B2 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245 - 4Profondità di taglio massima Corrente / tensione continua
PARKSIDE PTS 710 B2 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 245 - 5Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.

SEGA ELETTRICA AD IMMERSIONE

PTS 710 B2

- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Uso previsto

Questa sega elettrica ad immersione (di seguito denominata "prodotto" o "elettroutensile") è adatta per praticare tagli longitudinali e trasversali ad immersione con un supporto fisso nei seguenti materiali:

Legno massiccio
Pannelli di truciolato
Compensato
Alluminio
Piastrelle
Roccia
Plastica
Materiali leggeri

Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad ambiti di utilizzo simili.

Rispettare tutte le norme di sicurezza, gli standarde e i regolamenti locali applicabili. L'uso di elettroutensili rumorosi può essere consentito solo in determinati momenti, in base alle normative nazionali o locali.

- Contenuto della confezione

PARKSIDE PTS 710 B2 - - Contenuto della confezione - 1

AVVERTENZA!

Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!

1 Sega elettrica ad immersione
1 Lama TCT Z89/30
1 Disco da taglio diamantato
1 Lama circolare HSS Z89/60
1 Lama circolare HSS Z89/80
1 Battuta parallela
1 Tubo di aspirazione
1 Chiavi a brugola
1 Valigetta da trasporto
1 Pila a bottone (tipo: CR2023)
1 Manuale di istruzioni

- Descrizione dei componenti

Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e poi familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.

1 Impugnatura anteriore
2 Blocco di accensione
3 Interruttore ON/OFF
4 Impugnatura posteriore
5 Spia di rete/accensione
6 Cavo d'alimentazione e spina
7 Piastra di base
8 Indicatore di livello per la profondità di taglio
9 Preselezione della profondità di taglio
10 Battuta parallela
11 Alloggiamento della battuta parallela
12Vite per battuta parallela
13 Finestra della linea di taglio

Figura A

14 Coperchio del vano batterie
15 Connettore per l'aspiratore polvere
16Blocco del mandrino

Figura B

17 Flangia di fissaggio
18 Vite di serraggio
19Lama
20Chiave a brugola

Figura C

21 Interruttore ON/OFF (laser)
22Apertura dell'uscita del fascio laser

Figura D

23 Disco da taglio diamantato
24Lama circolare HSS Z89/60
25Lama circolare HSS Z89/80
26Lama TCT Z89/30
27 Tubo di aspirazione

Dati tecnici

Sega elettrica ad immersione PTS 710 B2

Numero del modello HG09158 Spina VDE HG09158-BS Spina BS

Potenza nominale 710 W

Tensione nominale 230 V\~, 50 Hz (corrente alternata)

Giri a vuoto n/n_0 5500 min ^-1

Taglio / Profondità massima 27 mm

Filettatura M6

Classe di protezione II / (doppio isolamento)

Informazioni su rumore e vibrazioni

Valore misurato per il rumore determinato secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente:

Livello di pressione

sonora L PA = 100 dB(A)

Incertezza K _PA = 3 dB

Livello di intensità

sonora L _WA = 111 dB(A)

Incertezza K _WA = 3 dB

AVVERTENZA!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare le cuffie di protezione!

Valore di vibrazione totale

Taglio del legno a _h,w = 2,2 m/s ^2

Incertezza K = 1,5 m/s ^2

Taglio del metallo a _h,M = 2,6 m/s ^2

Incertezza K = 1,5 m/s ^2

INDICAZIONE

I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

AVVERTENZA!

Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.
Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza l'utensile e la limitazione del tempo di lavoro.
Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Istruzioni di sicurezza

- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

PARKSIDE PTS 710 B2 - - Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili - 1

AVVERTENZA!

Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).

Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.

Sicurezza elettrica

a) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

a) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo.

Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.

d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.

f) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
g) Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
h) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Uso e manipolazione dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
b) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
c) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.

f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.
h) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

Manutenzione

a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

- Riduzione delle vibrazioni e del rumore

Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a bassa vibrazione e bassa rumorosità e indossare dispositivi di protezione individuale per ridurre gli effetti delle vibrazioni e del rumore.

Le seguenti misure possono contribuire a ridurre i rischi legati a vibrazioni e rumore:

Utilizzare il prodotto solo in conformità con l'uso previsto e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
■ Assicurarsi che il prodotto sia perfetto e ben mantenuto.
Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti per questo prodotto e assicurarsi che siano in buone condizioni di funzionamento.
Tenere saldamente il prodotto dalle impugnature/superfici di presa.
Mantenere il prodotto secondo le istruzioni e garantire un'adeguata lubrificazione (se del caso).
Pianificare il processo di lavoro in modo che l'uso di prodotti con un elevato valore di vibrazione sia distribuito su un periodo più lungo.

- Comportamento in caso di emergenza

Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l'uso di questo prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.

Fare sempre attenzione durante l'uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericoli e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.

Rischi residui

Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, i seguenti pericoli:

Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato.
Danni a persone e danni materiali causati da utensili da taglio difettosi o dall'impatto improvviso di un oggetto nascosto durante l'uso.
Pericolo di lesioni e danni materiali causati da oggetti volanti.

INDICAZIONE

Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto!

AVVERTENZA!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Spegnere il prodotto, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi regolazione!

CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!

PARKSIDE PTS 710 B2 - CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! - 1

La lame possono essere affiliate e surriscaldarsi durante l'uso. Indossare sempre dei guanti protettivi durante la manipolazione delle lame.

- Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe

Metodo di taglio

a)

PARKSIDE PTS 710 B2 - Metodo di taglio - 1

PERICOLO! Tenere le mani lontano dalla zona di taglio e dalla lama. Tenere

l'impugnatura aggiuntiva o l'alloggiamento del motore con la seconda mano. Se entrambe le mani tengono la sega, non possono essere ferite dalla lama.

b) Non toccare il pezzo in lavorazione da sotto. La calotta di protezione non può proteggervi dalla lama sotto il pezzo da lavorare.
c) Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo. Sotto il pezzo dovrebbe essere visibile meno dell'altezza completa di un dente.
d) Non tenere mai il pezzo da tagliare in mano o sulla gamba. Fissare il pezzo su un supporto stabile. È importante fissare bene il pezzo per ridurre al minimo il pericolo di contatto con il corpo, l'inceppamento della lama o la perdita di controllo.
e) Tenere l'elettroutensile solo dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori in cui lo strumento di inserimento può colpire linee elettriche nascoste o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un filo sotto tensione metterà sotto tensione anche le parti metalliche dell'elettroutensile e causerà una scossa elettrica.
f) Quando si taglia in lunghezza, usare sempre una battuta o una guida a bordo dritto. Ciò migliora la precisione del taglio e riduce la possibilità che la lama si inceppi.

g) Usare sempre lame della misura corretta e con un foro di alloggiamento adatto (ad es. a stella o tondo). Le lame che non si adattano alle parti di montaggio della sega, girano in modo irregolare e causano la perdita di controllo.

h) Non utilizzare mai rondelle o viti della lama danneggiate o non corrette. Le rondelle e le viti della lama sono state progettate specificamente per la vostra sega, per prestazioni ottimali e sicurezza operativa.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le seghe

Contraccolpo - Cause e rispettive istruzioni di sicurezza

  • Un contraccolpo è la reazione improvvisa risultante da una lama agganciata, inceppata o disallineata che provoca il sollevamento incontrollato della sega e il suo spostamento dal pezzo verso l'operatore;
  • se la lama si aggancia o si inceppa nella fessura di chiusura della sega, si blocca e la potenza del motore causa un contraccolpo dell'apparecchio indietro verso l'operatore;
  • se la lama si attorciglia o si disallinea nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono agganciarsi nella superficie del pezzo, causando lo spostamento della lama dalla fessura della sega e il contraccolpo della sega verso l'operatore.

Un contraccolpo è il risultato di un uso errato o non corretto della sega. Può essere evitato adottando le precauzioni appropriate come descritto di seguito.

a) Tenere la sega saldamente con entrambe le mani e mettere le braccia in una posizione in cui si possano trattenere le forze di contraccolpo. Tenersi sempre a lato della lama, non portare mai la lama in linea con il corpo. In caso di contraccolpo, la sega circolare può saltare all'indietro, ma l'operatore può controllare le forze di contraccolpo prendendo le dovute precauzioni.
b) Se la lama si inceppa o si interrompe il lavoro, spegnere la sega e tenerla ferma nel materiale finché la lama non si è arrestata. Non tentare mai di rimuovere la sega dal pezzo o di tirarla indietro finché la lama è in movimento, altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo. Determinare ed eliminare la causa dell'inceppamento della lama.
c) Se si desidera riavviare una sega che è bloccata nel pezzo, centrare la lama nella fessura della sega e controllare che i denti della sega non siano agganciati nel pezzo. Se la lama è bloccata, può uscire dal pezzo o causare un contraccolpo al riavvio della sega.
d) Sostenere le piastre grandi per ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto a una lama inceppata. Le piastre di grandi dimensioni possono piegarsi sotto il proprio peso. Le piastre devono essere sostenute su entrambi i lati, sia in prossimità della fenditura che sul bordo.

e) Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Le lame con denti smussati o disallineati causano un maggiore attrito dovuto a una fessura troppo stretta, l'inceppamento della lama e il contraccolpo.

f) Prima di tagliare, stringere le regolazioni della profondità di taglio e dell'angolo di taglio. Se si cambiano le regolazioni durante il taglio, la lama può bloccarsi e possono verificarsi contraccolpi.

g) Prestare particolare attenzione quando si effettuano tagli in pareti esistenti o altre aree non visibili. Quando si taglia in oggetti nascosti, la lama penetrante può incepparsi e causare contraccolpi.

- Istruzioni di sicurezza specifiche per questa sega

Funzione della calotta di protezione a) Prima di ogni utilizzo, controllare che la calotta di protezione si chiuda correttamente. Non utilizzare la sega se la calotta di protezione non si muove liberamente e non si chiude immediatamente. Non serrare o legare mai la calotta di protezione; cos' si lascerebbe la lama senza protezione. Se la sega dovesse cadere accidentalmente a terra, la calotta di protezione può piegarsi. Assicurarsi che la calotta di protezione si muova liberamente e non tocchi la lama o altre parti a tutti gli angoli e le profondità di taglio.

b) Controllare lo stato e il funzionamento della molla della calotta di protezione. Far sottoporre la sega a manutenzione prima dell'uso se la calotta di protezione e la molla non funzionano correttamente. Parti danneggiate, depositi di adesivi o accumuli di trucioli faranno sì che la calotta di protezione inferiore lavori lentamente.

c) Quando si esegue un "taglio ad immersione" che non è eseguito ad angolo retto, fissare la piastra di base della sega contro lo spostamento laterale. Lo spostamento laterale può portare all'inceppamento della lama e quindi al contraccolpo.

d) Non posizionare la sega sul banco di lavoro o a terra senza che la calotta di protezione copre la lama.

Una lama non protetta e che ancora gira muove la sega contro la direzione di taglio e taglia ciò che si trova davanti. Osservare il tempo di coda della sega.

- Istruzioni supplementari

Non usare dischi abrasivi.
- Usare solo lame con diametri corrispondenti alle etichette sulla sega.
- Quando si lavorano il legno o materiali che producono polveri pericolose per la salute, collegare l'apparecchio a un dispositivo di aspriazione adatto e testato.

- Indossare una maschera antipolvere quando si sega il legno.

■ Usare solo lame raccomandate.

- Indossare sempre cuffie di protezione.

- Evitare il surriscaldamento delle punte dei denti della sega.

- Quando si sega la plastica, evitare di fonderla.

Utilizzare la lama corretta in base al materiale da tagliare.

Utilizzare solo le lame specificate dal produttore che, se destinate al taglio del legno o di materiali simili, siano conformi alla norma EN 847-1.

Gli utensili devono essere utilizzati solo da persone addestrate ed esperte che padroneggino l'uso degli utensili.

Le lame circolari con corpi incrinati devono essere scartate (la riparazione non è consentita).

La velocità massima indicata sull'utensile non deve essere superata. Se specificato, va rispettato l'intervallo di velocità.

Lame circolari (simboli)

AVVERTENZA!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare guanti protettivi!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 2

Indossare una protezione delle vie respiratorie!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 3

Proteggersi gli occhi!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 4

Indossare le cuffie di protezione!

- Istruzioni di sicurezza per le troncatrici

a) La calotta di protezione che appartiene all'elettroutensile deve essere applicata con sicurezza e regolata in modo tale da garantire la massima sicurezza, rivolgendo verso l'operatore la minima parte possibile della mola. Tenere se stessi e le persone vicine fuori dal piano del disco abrasivo rotante. La calotta di protezione ha lo scopo di proteggere l'operatore da frammenti e contatti accidentali con la mola.

b) Utilizzare solo dischi da taglio diamantati per il proprio elettroutensile. Il solo fatto che è possibile fissare l'accessorio all'elettroutensile non garantisce un uso sicuro.

c) La velocità ammissibile dello strumento di inserimento deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull'elettroutensile. Un accessorio che ruota più velocemente di quanto consentito può rompersi e volare.
d) Le mole possono essere utilizzate solo per le applicazioni raccomandate. Ad esempio: Non rettificare mai con la superficie laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono progettati per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Le forze laterali che agiscono su queste mole possono romperle.
e) Usare sempre flange di serraggio in perfetto stato, della giusta dimensione e forma per il disco abrasivo selezionato. Le flange adatte fungono supporto per il disco abrasivo e riducono quindi il pericolo di rottura del disco abrasivo.
f) Non utilizzare dischi abrasivi usurati di elettroutensili più grandi. I dischi abrasivi per elettroutensili più grandi non sono progettati per le velocità più elevate degli elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
g) Il diametro esterno e lo spessore dello strumento di inserimento devono corrispondere alle indicazioni delle misure indicate sull'elettroutensile. Gli strumento di inserimento non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente schermati o controllati.
h) I dischi abrasivi e le flange devono adattarsi esattamente al mandrino di rettifica del proprio elettroutensile. Gli strumenti di inserimento che non si adattano esattamente al mandrino di rettifica dell'elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano molto fortemente e possono portare alla perdita di controllo.

i) Non usare dischi abrasivi danneggiati. Prima di ogni utilizzo, controllare che i dischi abrasivi non presentino scheggiature e crepe. Nel caso in cui l'elettroutensile o il disco abrasivo dovesse cadere a terra, verificare eventuali danni oppure utilizzare un disco abrasivo non danneggiato. Dopo aver controllato e inserito il disco abrasivo, rimanere al di fuori del livello del disco abrasivo rotante e lasciare girare l'apparecchio alla massima velocità per un minuto. I dischi abrasivi danneggiati di solito si rompono durante questo tempo di prova.
i) Indossare attrezzature di protezione. A seconda dell'applicazione, utilizzare una protezione totale del viso, una protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza. Se necessario, indossare una maschera antipolvere, una protezione acustica, guanti protettivi o un grembiule speciale per tenere lontano da voi piccole particelle di materiale e di molatura. Gli occhi devono essere protetti dai corpi estranei volatili che si formano durante le diverse applicazioni. Le maschere antipolvere e le mascherine di protezione devono filtrare la polvere formatasi durante la lavorazione. In caso di esposizione prolungata a rumori forti, è possibile soffrire di perdita dell'udito.
k) Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Tutti coloro che entrano nell'area di lavoro devono indossare dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo in lavorazione o strumenti di inserimento rotti possono volare via e causare lesioni al di fuori dell'immediata area di lavoro.

I) Tenere l'apparecchio solo dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori in cui lo strumento di inserimento può colpire linee elettriche nascoste o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un filo sotto tensione può anche mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare scosse elettriche.
m) Tenere il cavo di rete a dovuta distanza dagli strumenti di inserimento rotanti. In caso di perdita di controllo dell'apparecchiatura, il cavo di rete può essere tagliato in due o colpito e la mano o il braccio dell'operatore potrebbero finire nello strumento di inserimento in rotazione.
n) Non posare mai l'elettroutensile prima che lo strumento di inserimento si sia fermato completamente. Lo strumento di inserimento rotante può venire a contatto con la superficie di sostegno, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
o) Non lasciare girare l'elettroutensile mentre lo si trasporta. In caso di contatto accidentale, gli indumenti potrebbero rimanere impigliati nello strumento di inserimento rotante e quest'ultimo potrebbe perforare il corpo.
p) Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile. La ventola del motore attira la polvere nell'alloggiamento e un grande accumulo di polvere metallica può causare pericoli elettrici.
q) Non utilizzare l'elettroutensile vicino a materiali infiammabili. Le schegge potrebbero infiammare questi materiali.
r) Non utilizzare strumenti di inserimento che richiedono un liquido di raffreddamento. L'uso di acqua o altri liquidi di raffreddamento può causare scosse elettriche.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per le applicazioni di taglio abrasivo

Contraccolpo e rispettive istruzioni di sicurezza

Il contraccolpo è la reazione improvvisa risultante da un disco abrasivo rotante agganciato o bloccato. L'aggancio o l'inceppamento provoca l'arresto improvviso dello strumento di inserimento rotante.

Ciò fa accelerare un elettroutensile incontrollato contro il senso di rotazione dello strumento di inserimento nel punto di blocco.

Ad esempio, se un disco abrasivo rimane agganciato o bloccato nel pezzo, il bordo del disco abrasivo che si immerge nel pezzo può rimanere agganciato, provocando la rottura del disco o un contraccolpo. Il disco abrasivo si sposta quindi verso l'operatore/operatrice o si allontana da esso/essa, a seconda del senso di rotazione del disco nel punto di blocco. Ciò può anche causare la rottura dei dischi abrasivi.

Un contraccolpo è il risultato di un uso errato o non corretto dell'elettroutensile. Può essere evitato adottando le precauzioni appropriate come descritto di seguito.

a) Tenere saldamente l'elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una posizione in cui è possibile trattenere le forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura aggiuntiva, se presente, per avere il massimo controllo possibile sulle forze di contraccolpo o di reazione durante l'avviamento. L'operatore può prendere le opportune precauzioni per controllare le forze di contraccolpo e di reazione.
b) Non tenere mai la mano vicino agli strumento di inserimento in rotazione. Lo strumento di inserimento può passare sulla mano al momento del contraccolpo.

c) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore del disco abrasivo da taglio dritto in rotazione. Il contraccolpo muove l'elettroutensile nella direzione opposta rispetto al movimenti del disco abrasivo sul punto di blocco.
d) Lavorare con particolare attenzione in prossimità di angoli, spigoli taglienti, ecc. Impedire che gli strumento di inserimento rimbalzino dal pezzo in lavorazione o si blocchino. Lo strumento di inserimento rotante tende ad incepparsi agli angoli, agli spigoli vivi o quando rimbalza. Ciò causa la perdita di controllo o il contraccolpo.
e) Non utilizzare una catena o una lama dentata né dischi diamantati segmentati con fessure di larghezza superiore a 10 mm. Tali strumenti di inserimento causano un contraccolpo o una perdita di controllo sull'elettroutensile.
f) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio dritto o di esercitare una pressione troppo forte. Non praticare tagli eccessivamente profondi.

Il sovraccarico del disco da taglio ne aumenta la sollecitazione e la suscettibilità all'inceppamento o al bloccaggio, e quindi la possibilità di contraccolpo o rottura della mola.

g) Se il disco da taglio si inceppa o si interrompe il lavoro, spegnere l'apparecchio e tenerlo fermo finché il disco non si è arrestato. Non tentare mai di estrarre il disco da taglio ancora in funzione dal taglio, altrimenti può verificarsi un contraccolpo. Determinare ed eliminare la causa dell'inceppamento.

h) Non riaccendere l'elettroutensile finché si trova ancora nel pezzo in lavorazione.
i) Lasciare che il disco da taglio raggiunga la massima velocità prima di continuare con cautela il taglio. In caso contrario, il disco potrebbe agganciarsi, saltare fuori dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo.
j) Sostenere le piastre o i pezzi di grandi dimensioni per ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto a un disco da taglio inceppato. I pezzi di grandi dimensioni possono piegarsi sotto il proprio peso. Il pezzo da lavorare deve essere deposto su entrambi i lati del disco, sia in prossimità del taglio che sul bordo.
k) Prestare particolare attenzione quando si effettuano "tagli a tasca" in pareti esistenti o altre aree non visibili. Il disco da taglio che viene immerso può causare un contraccolpo quando si taglia in tubi del gas o dell'acqua, linee elettriche o altri oggetti.

- Istruzioni supplementari

Strutture di dischi da taglio ammissibili

Diamantati, diametro disco 89 mm, spessore disco max. 1,8 mm

  • Indossare sempre una maschera antipolvere!
  • Indossare sempre cuffie di protezione!

Accessori / complementi originali

Usare solo gli accessori e i complementi specificati nel manuale di istruzioni o il cui alloggiamento è compatibile con l'apparecchio.

Lama da taglio (simboli)

PARKSIDE PTS 710 B2 - Lama da taglio (simboli) - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare le cuffie di protezione!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 2

Proteggersi gli occhi!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 3

Indossare le scarpe di sicurezza!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 4

Indossare guanti protettivi!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 5

Indossare una protezione delle vie respiratorie!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 6

Non ammesso per la rettifica a umido!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 7

Diametro consentito degli utensili

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 8

È vietata la molatura laterale

- Istruzioni di sicurezza per gli utensili di rettifica

a) Informazioni generali

Gli utensili di rettifica sono fragili, quindi è necessaria un'estrema attenzione nel maneggiarli. L'uso di utensili di rettifica danneggiati, non correttamente bloccati o inseriti è pericoloso e può portare a gravi lesioni.

b) Manipolazione, trasporto e stoccaggio

Gli utensili di rettifica vanno maneggiati e trasportati con cura. Gli utensili di rettifica devono essere conservati in modo tale da non essere esposti a danni meccanici o a influssi ambientali dannosi.

Evitare il pericolo di morte per scosse elettriche!

Controllare regolarmente lo stato dell'apparecchio, del cavo di alimentazione e della spina di rete. Non utilizzare apparecchi con parti simili danneggiate. Non aprire mai l'apparecchio. Apparecchi, cavo di alimentazione o spina di rete danneggiati costituiscono un pericolo di vita per scosse elettriche. Far eseguire i lavori di riparazione o sostituzione solo dal centro di assistenza o da un elettricista qualificato.
Non utilizzare l'apparecchio quando è umido o in un ambiente umido.
- Quando si lavora all'aperto, collegare l'apparecchio tramite un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di intervento massima di 30 mA. Usare solo una prolunga approvata per uso esterno.

INDICAZIONE

Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dall'area di effetto del prodotto e farlo passare all'indietro lontano dal prodotto.

PARKSIDE PTS 710 B2 - INDICAZIONE - 1

AVVERTENZA!

Proteggersi dalle radiazioni laser!

PARKSIDE PTS 710 B2 - Proteggersi dalle radiazioni laser! - 1
LASER 2

PARKSIDE PTS 710 B2 - Proteggersi dalle radiazioni laser! - 2

$$ P _ {\max.} < 1 \mathrm{mW} \cdot \lambda 6 5 0 \mathrm{nm} $$

$$ E N 6 0 8 2 5 - 1: 2 0 1 4 $$

L'apparecchio contiene un laser di classe 2

Non dirigere il laser su persone o animali.
Non guardare mai direttamente nel laser. Il laser può causare danni agli occhi.
Non puntare il raggio laser su materiali altamente riflettenti. Pericolo da luce riflettente.
Qualsiasi regolazione per amplificare il raggio laser è proibita. Sussiste il rischio di lesioni!
Non si accetta alcuna responsabilità per i danni causati dalla manomissione dell'attrezzatura laser o dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Cautela, se vengono utilizzati dispositivi di comando o di regolazione diversi da quelli qui specificati o vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni, ciò può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

INDICAZIONE

Se il prodotto non viene utilizzato secondo il manuale di istruzioni del produttore, la protezione prevista può essere compromessa.

- Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili

⚠️ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!

PARKSIDE PTS 710 B2 - - Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili - 1

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e / o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.

Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua.
Non esporre le batterie/batterie ricaricabili a sollecitazioni meccaniche.

Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili

Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!

PARKSIDE PTS 710 B2 - Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili - 1

INDOSSARE GUANTI

PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.

Nel caso di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.

Rischio di danni al prodotto

Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili indicato!
Inserire le batterie/batterie ricaricabili secondo l'identificazione di polarità (+) e (-) sulle batterie medesime e sul prodotto.
- Prima dell'inserimento, pulire i contatti della batteria/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta!
Rimuovere immediatamente le batterie standard/ricaricabili esaurite dal prodotto.

Funzionamento

- Inserimento/sostituzione della batteria

■ Aprire il coperchio del vano batterie 14 con un apposito cacciavite a croce.
Se necessario, togliere la batteria usata.
Inserire una nuova pila a bottone da 3 V (tipo CR2032) secondo la polarità. Riavvitare il coperchio del vano batterie 14.

CAUTELA!

Se vengono utilizzati dispositivi di comando o di regolazione diversi da quelli qui specificati o vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni, ciò può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.

INDICAZIONE

Il prodotto è dotato di una spia di rete/accensione 5. La spia di rete/accensione si accende in verde non appena il prodotto viene collegato alla rete. Così la spia di rete/accensione segnala che il prodotto è sotto tensione.

Controllo della piastra di base/calotta di protezione

⚠ AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

PARKSIDE PTS 710 B2 - ⚠ AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! - 1

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul prodotto, scollegare sempre la spina di rete dalla presa.

Prima di ogni utilizzo, controllare la facilità di movimento della piastra di base 7.
- Azionare il blocco di accensione 2 e tenerlo in questa posizione. Abbassare la sega a immersione. Così si controlla il funzionamento della piastra di base 7. La piastra di base deve essere facile da spostare e non deve bloccarsi.
Dopo il rilascio, la piastra di base7 deve muoversi facilmente e tornare da sola nella posizione di partenza.

- Accensione e spegnimento

Accensione

Azionare il blocco di accensione 2 e tenerlo in questa posizione.
Azionare l'interruttore ON/OFF ^3 . Dopo che il prodotto si è avviato, è possibile rilasciare nuovamente il blocco di accensione ^2 .

Spegnimento

Rilasciare l'interruttore ON/OFF ^3 .

PARKSIDE PTS 710 B2 - Spegnimento - 1

CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!

PARKSIDE PTS 710 B2 - CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! - 1

Indossare sempre dei guanti protettivi quando si maneggia o si lavora col prodotto.

PARKSIDE PTS 710 B2 - CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! - 2

CAUTELA! RISCHIO DI LESIONI PERSONALI E DANNI MATERIALI!

Indossare i guanti quando si maneggia la lama. In questo modo si evitano lesioni da taglio.
Non utilizzare lame smussate, incrinate, piegate o danneggiate.
Prima del taglio, controllare che il pezzo in lavorazione non contenga corpi estranei nascosti come chiodi o viti. Toglierli.
Utilizzare sempre la lama appropriata.
Fissare il pezzo al banco di lavoro tramite dispositivi di serraggio.
Applicare solo la pressione necessaria per il taglio. Una pressione eccessiva può causare la piegatura e la rottura della lama.
Spegnere immediatamente il prodotto se la lama si inceppa.
Allargare il taglio della sega ed estrarre con cautela la lama.
Durante il lavoro, stare sempre a lato del prodotto.
Assicurarsi che il luogo di lavoro sia ventilato.
Evitare di sovraccaricare il prodotto durante il lavoro.

- Preselezione della profondità di taglio

INDICAZIONE

Si raccomanda di selezionare una profondità di taglio di circa 2 mm superiore allo spessore del materiale. Così si assicurerà un taglio pulito.

Rilasciare la leva di bloccaggio rapido della presezione della profondità di taglio 9.

Impostare la profondità di taglio desiderata sull'indicatore di livello 8.

Stringere nuovamente la leva di bloccaggio rapido.

- Montaggio della battuta parallela

Allentare la vite per la battuta parallela 12 sulla piastra di base 7.
Inserire la battuta parallela 10 nell'alloggiamento della battuta parallela 11.
Stringere nuovamente la vite per la battuta parallela 12.

● Manipolazione della sega a immersione

Posizionare il prodotto sul materiale. Allineare eventualmente il prodotto alla battuta parallela 10 o a una linea tracciata.
Azionare il blocco di accensione 2 e tenerlo in questa posizione. Azionare l'interruttore ON/OFF 3.
Premere il prodotto in avanti in modo che la sega a immersione si abbassi. È ora possibile rilasciare il blocco dell'accensione 2.
■ Tagliare a pressione moderata.

Tipi di lama

I tipi di lame fornite coprono le applicazioni più comuni:

Tipo / Descrizione Uso

Lama circolare HSS24 Z89/60∅ 89 mm60 dentiLegnomorbidoMetallimorbidi
Lama circolare HSS25 Z89/80∅ 89 mm80 dentiLegnomorbidoMetallimorbidi
Disco da tagliodiamantato23 Z89∅ 89 mmCeramicRoccia
Lama TCT26 Z89/30∅ 89 mm30 dentiLegnoPlastica

- Segno per la linea di taglio

La finestra della linea di taglio serve a guidare il prodotto con precisione lungo la linea di taglio segnata sul pezzo.
Per un taglio preciso nelle dimensioni, posizionare il prodotto sul pezzo in modo che il segno di taglio appaia nella finestra della linea di taglio 13.

Collegamento dell'aspiratore polvere

INDICAZIONE

Quando si lavora sul legno per un periodo di tempo prolungato e soprattutto quando si lavora su materiali che producono polveri pericolose per la salute, collegare il prodotto a un dispositivo esterno di aspirazione della polvere adatto al materiale.
Controllare che l'aspiratore polvere sia fissato correttamente.
Si prega di fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell'aspirapolvere.
Osservare le norme vigenti nel proprio paese per i materiali da lavorare.
Spingere il tubo di aspirazione 27 sul connettore per l'aspiratore polvere 15 e bloccarlo.
Collegare un aspiratore polvere e trucioli approvato al tubo di aspirazione 27.

- Cambiare la lama

PARKSIDE PTS 710 B2 - - Cambiare la lama - 1

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! - 1

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul prodotto, scollegare sempre la spina di rete dalla presa.

Azionare il blocco del mandrino 16. Allentare con la chiave a brugola 20 la vite di serraggio 18 (girare in senso orario per aprire). Togliere la vite di serraggio 18 e la flangia di fissaggio 17 (vedi anche Fig. B).
Impostare la profondità di taglio sulla posizione massima.
Azionare il blocco di accensione 2 e tenerlo in questa posizione. Orientare la piastra di base 7 verso l'alto.
Rimuovere la lama19.
Installare di conseguenza la lama nell'ordine inverso a quello descritto sopra.
Azionare il blocco del mandrino 16 (finché non si innesta) e serrare con la chiave a brugola 20 la vite di serraggio 18.
La freccia sulla lama deve corrispondere alla freccia del senso di rotazione → (direzione di marcia segnata sul prodotto).

- Accensione e spegnimento del laser

Accensione

Azionare l'interruttore ON/OFF (laser)21.

Spegnimento

Azionare nuovamente l'interruttore ON/OFF (laser) 21.

INDICAZIONE

Se la batteria è esaurita, sostituirla con una nuova pila a bottone da 3 V (tipo CR2032).
Fare sostituire le spazzole di carbone dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona parimenti qualificata.
Tenere sempre pulita la zona intorno alla calotta di protezione. Rimuovere la polvere e i trucioli con un pennello o con aria compressa.

AVVERTENZA!

Fare sempre eseguire la sostituzione della spina di rete o del cavo di collegamento al produttore del prodotto o al suo servizio clienti. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.

- Pulizia e manutenzione

PARKSIDE PTS 710 B2 - - Pulizia e manutenzione - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PTS 710 B2 - AVVERTENZA! - 1

Spegnere il prodotto, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di ispezione, manutenzione o pulizia!

Pulizia

  • Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
    Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo ogni utilizzo e prima della conservazione.
  • Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
    Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola morbida.

INDICAZIONE

Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.

Manutenzione

Il prodotto è esente da manutenzione.
Controllare che il prodotto e gli accessori (ad esempio, le lame) non presentino segni di usura e danni prima e dopo ogni utilizzo. Se necessario, sostituirli con altri nuovi come descritto nel presente manuale di istruzioni per l'uso.
Osservare i requisiti tecnici (vedi "Dati tecnici").

Controllare che i coperchi e le protezioni non siano danneggiati e siano posizionati correttamente. Se necessario, sostituirli.
Sostituire una lama smussata, piegata o altrimenti danneggiata.

Riparazione

Il prodotto non contiene al suo interno componenti che possono essere riparati dall'utente. Consultare un tecnico qualificato per far controllare il prodotto e per la manutenzione.

Conservazione

Pulire il prodotto (vedi "Pulizia").
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
- Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
- Conservare il prodotto nella valigetta da trasporto.

Trasporto

Trasportare il prodotto nella valigetta da trasporto.
■ Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
- Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.

Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

PARKSIDE PTS 710 B2 - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

PARKSIDE PTS 710 B2 - Smaltimento - 2

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

PARKSIDE PTS 710 B2 - Smaltimento - 3

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

PARKSIDE PTS 710 B2 - Smaltimento - 4

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

PARKSIDE PTS 710 B2 - Smaltimento - 5

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!

Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.

È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

Garanzia

Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.

Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.

Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

Gestione dei casi in garanzia

Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:

Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 385125_2107) come prova d'acquisto.

Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.

In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.

Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.

Assistenza

IT Assistenza Italia

Tel.: 800790789

E-Mail: owim@lidl.it

CE

- Dichiarazione di conformità UE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

IAN: 385125_2107

Identificazione del prodotto: PARKSIDE Sega elettrica ad immersione

Numero di modello: HG09158

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

Directive 2006/42/EC
Directive 2014/30/EU
Directive 2011/65/EU

Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:

N° / Parti
Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
EN 60745-2-22:2011+A11:2014
EN ISO 12100:2010
Directive 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:

N° / Parti
Direttiva 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmato a nome e per conto di:

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità dei produttore.

Traduzione della dichiarazione di conformità originale

Neckarsulm

Luogo

20.12.2021

Data

PARKSIDE PTS 710 B2 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE - 1

Managing Director

PARKSIDE PTS 710 B2 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE - 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PTS 710 B2

Categoria : Sega elettrica