PBBPS 700 A1 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBBPS 700 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 700 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Longueur de la lame : 190 mm |
|---|---|
| Type de scie | Scie sauteuse |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et les matériaux similaires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire, nettoyer les résidus de coupe |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : 1 lame de scie |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBBPS 700 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBBPS 700 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBBPS 700 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBBPS 700 A1 PARKSIDE
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
1. Explication des symboles sur l’appareil
Vous devez lire, comprendre et respec- ter l’ensemble des avertissements. Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Avertissement! Risque de mouvement de recul (Kickback). Prémunissez-vous d’un mouvement de recul de la tron- çonneuse et évitez tout contact avec la tête du guide. L’appareil ne doit pas être utilisé en cas de pluie ou dans des conditions humides. Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Portez un casque de protection. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez toujours des gants de sécurité antivibrations. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes résistant aux coupures. Il est important de porter des vête- ments de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. Tenez toujours la tronçonneuse des deux mains. Ne manipulez pas la tronçonneuse à une main. Attention! Utilisation de la tronçon- neuse associée à une technique d’escalade avec câble. Avant de débuter le travail, familiarisez-vous avec toutes les consignes de travail! Interdiction d’allumer une flamme nue sur le lieu de travail! Orifice de remplissage de carburant. Mélange huile-essence 1:40 Sens de rotation Bouchon du réservoir d’huile de chaîne Réglage du frein de chaîne: Flèche blanche: Frein de chaîne inactif Flèche noire: Frein de chaîne actif Levier de démarrage à froid (starter manuel) Desserrer le frein de chaîne Kettenbremse aktivieren Sens de montage de la chaîne de la tronçonneuse Réglage du graissage de chaîne Niveau de puissance acoustique garanti de l’appareil.51FR/BE/CH Attention! Pièces brûlantes. push primer 6 times Appuyez 6x sur la pompe à carburant (Primer). Sens de déplacement de la chaîne DANGER Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évitée. AVERTISSE- MENT Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évitée. PRUDENCE Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n’est pas évitée. REMARQUE Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
2. Consigne utilisateur
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de procéder à la mise en service initiale et respectez impé- rativement les consignes de sécurité! Cette tronçonneuse d’élagage doit uniquement être utilisée par des «opérateurs de tronçonneuse d’élagage ayant reçu une formation complémentaire aux travaux en cages de levage et d’échelle ou en technique d’accès sur corde«! Veuillez conserver précieusement ce mode d’emploi! Remarque: Notez que certaines prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de la machine. Cette tronçonneuse d’élagage a été spécialement conçue pour l’entretien et la chirurgie arboricoles. Cette tronçonneuse d’élagage a été conçue pour effectuer des travaux d’entretien et de chirurgie arboricoles. Tous les travaux réalisés avec cette tronçonneuse d’élagage doivent uniquement être effectués par des opérateurs de tronçonneuse d’élagage quali
FABRICANT: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen CHER CLIENT, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats. REMARQUE: Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas respon- sable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de:
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation de la notice d‘utilisation
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- utilisation non conforme. Nous vous recommandons : Lisez l’ensemble du texte de la notice d’utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous fami- liariser avec votre appareil et d’en exploiter les possibilités d’emploi conforme. La notice d’utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d’éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d’arrêt et d’augmenter la fiabilité et la durée de vie de l’appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d’utilisation, vous devez absolument observer les prescrip- tions concernant le fonctionnement de l’appareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d’utilisation dans une pochette en plas- tique à l’abri de la poussière et de l’humidité près de l’appa- reil. Chaque opérateur doit l’avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d’utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
3. Protection des mains avant
4. Pompe à carburant «Primer»
5. Gâchette d’accélérateur
7. Blocage de la gâchette d’accélérateur
8. Câble de démarrage
9. Couvercle du filtre à air
10. Fermeture du couvercle du filtre à air
11. Bouchon du réservoir d’huile de chaîne
13. Bouchon du réservoir de carburant
14. Levier de démarrage à froid (starter manuel)
15. Bouton marche/arrêt
16. Écrous de fixation
19. Dispositif de suspension
20. Clé à bougie d’allumage/tournevis plat
21. Couvercle du rail de guidage
22. Réservoir de mélange
23. Vis de tension de chaîne
26. Tige de tension de chaîne
32. Vis de régulation d’huile
34. Bougie d’allumage
35. Connecteur de bougie d’allumage
- Tronçonneuse d’élagage
- Couvercle du rail de guidage
- Clé à bougie d’allumage/tournevis plat
- Réservoir de mélange
6. Utilisation conforme
Cet appareil est une tronçonneuse d’élagage particulière- ment légère et maniable, dotée d’une poignée sur le haut. Cette tronçonneuse d’élagage a été spécialement conçue pour la chirurgie et l’entretien arboricoles. L’utilisation de ces tronçonneuses d’élagage doit par conséquent être réservée aux «opérateurs de tronçonneuse d’élagage ayant reçu une formation complémentaire aux travaux en cages de levage et d’échelle ou en technique d’accès sur corde». Utilisation occasionnelle pour le bois fin, l’entretien des arbres fruitiers, l’ébranchage, le tronçonnage. La préparation de bois de chauffage ne peut avoir lieu que si le diamètre du bois n’excède pas la longueur de coupe (20cm). Pour ces travaux, nous recommandons de recourir à une tron- çonneuse conventionnelle avec un grand écart de poignée ou une grande longueur de coupe. L’appareil ne doit pas être utilisé par les catégories de per- sonnes suivantes: Les personnes non familiarisées avec la notice d’utilisation, les enfants de moins de 16ans, ainsi que les personnes ayant consommé de l’alcool, des drogues ou des médicaments, les personnes fatiguées ou malades. Conformément aux consignes d’utilisation conforme, l’appa- reil a pour unique vocation de scier le bois. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation. L‘appareil doit être utilisé selon les dispositions correspon- dantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est le seul responsable. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d’utilisation du mode d’emploi. Les personnes utilisant l’appareil et en assurant la mainte- nance doivent être familiarisés avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu’il implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modification de l’appareil annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n’accordons aucune garan- tie lorsque l’appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature. m DANGER: Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de:
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- Retrait ou modification des composants de sécurité.
6.1 Utilisation non conforme
- Cet appareil ne convient pas aux travaux d’abattage.
- N’utilisez pas le rail de guidage comme levier, pour dépla- cer des troncs d’arbre ou des objets similaires.
- Le tronçonnage de bois dont le diamètre dépasse 20cm est interdit.
7. Consignes de sécurité
7.1 Consignes générales
m AVERTISSEMENT Soyez toujours attentif, faites attention à ce que vous faites, et procédez avec prudence lors du travail avec l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous avez consommé des drogues, de l’alcool ou des médi- caments. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut conduire à des blessures graves.54 FR/BE/CH Évitez toute mauvaise utilisation, utilisez la machine unique- ment de manière conforme. La notice d’utilisation contient des consignes importantes rela- tives à l’utilisation sûre et conforme de la tronçonneuse ainsi que des consignes pour éviter les dangers. En cas de blocage de la chaîne de scie sur l’objet de dé- coupe, arrêtez immédiatement la tronçonneuse. Attendez que la chaîne de scie se soit immobilisée. Retirez le connec- teur de bougie d’allumage et enfilez des gants anti-coupure pour débloquer la tronçonneuse. Si le rail de guidage (lame de pliage) doit être retiré, suivez les consignes du chapitre «Montage». Après avoir débloqué et remonté la tronçon- neuse, effectuez une marche d’essai. Si vous constatez des vibrations ou des bruits mécaniques, arrêtez les travaux et consultez un centre de service agréé. Si ce danger survient souvent, nous vous recommandons de suivre une nouvelle formation. ■ Avant de procéder à la mise en service initiale, veuillez lire le mode d’emploi et respecter en particulier les consignes de sécurité. ■ Les panneaux d’avertissement et d’information apposés sur l’appareil fournissent des indications importantes per- mettant une utilisation sans danger de la machine. ■ Outre les remarques figurant dans le mode d’emploi, les prescriptions de sécurité et de prévention des accidents du législateur doivent être respectées. ■ Tenez les films d’emballage hors de portée des enfants, car il existe un risque d’étouffement! ■ Les opérateurs ne disposant pas des informations néces- saires peuvent compromettre leur propre sécurité, ainsi que celle de tierces personnes par une utilisation non conforme. L’opérateur est responsable vis-à-vis des tiers. ■ Avant de commencer les travaux, contrôlez le fonctionne- ment de la gâchette d’accélérateur. Elle doit automatique- ment revenir en position de marche à vide lorsque vous la relâchez. ■ Ne travaillez pas plus de 10minutes sur une pièce. Nous recommandons d’effectuer une pause de 10 - 20minutes entre chaque opération. ■ Ne prêtez l’appareil qu’aux utilisateurs expérimentés. Le mode d’emploi doit leur être transmis. ■ Certaines tâches de découpe nécessitent une formation particulière ou des aptitudes spéciales. Si vous avez des doutes, consultez un spécialiste. ■ Les utilisateurs novices doivent être instruits afin de se familiariser avec les propriétés de l’appareil. Pour votre sécurité, suivez une formation d’État spécialisée dans les tronçonneuses. ■ Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être déposé de sorte qu’il ne mette personne en danger. Sécurisez-le contre tout accès non autorisé. ■ L’utilisateur de l’appareil est responsable de tous les acci- dents et dangers qui concernent les autres personnes et leur propriété. ■ Les enfants, les adolescents et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser la tronçonneuse. Il existe une excep- tion pour les adolescents de plus de 16ans dans le cadre d’une formation et sous la surveillance d’un spécialiste. ■ Le système d’allumage de cet appareil génère un faible champ électromagnétique. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un implant de ce type, consultez votre méde- cin avant d’utiliser l’appareil, afin d’éviter tout risque pour votre santé. ■ Notez que la maintenance incorrecte, l’utilisation de pièces de rechange non conformes et le retrait ou la modi- fication des dispositifs de sécurité peuvent entraîner des dommages sur l’appareil et des blessures graves de la personne exécutant les travaux.
7.2 Équipement de protection individuelle
(EPI) m DANGER: Portez toujours un équipement de protection individuelle (EPI)! - Portez un casque de protection avec protection du visage ou des lunettes de protection et une protection auditive. - Portez des vêtements de travail près du corps avec insert anticoupures. - Portez des chaussures de sécurité antidérapantes. - Portez des gants de protection. ■ Évitez les vêtements amples qui peuvent être happés. ■ Ne portez pas de foulard, de cravate, ni de bijoux! ■ Si vos cheveux sont longs, portez un filet! ■ Pour tous les travaux en forêt, portez un casque de pro- tection. Il vous protégera des chutes de branches. Vérifiez régulièrement que votre casque de protection n’est pas endommagé. Vous devez le changer au plus tard au bout de 5ans. Utilisez uniquement des casques de protection certifiés. ■ La protection du visage ou les lunettes de protection pro- tègent des copeaux et éclats de bois. Pour éviter toute blessure aux yeux, portez toujours une protection du visage ou des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’appareil. ■ Porter toujours une protection auditive. Le bruit généré par l’appareil peut causer des dommages auditifs.55FR/BE/CH ■ Portez des gants de protection solides en matériau résis- tant, comme du cuir. ■ Lors de la découpe de bois sec, portez un masque de pro- tection contre les poussières. De la sciure peut être géné- rée au cours du processus. ■ Si l‘on travaille dans l‘arbre, l‘utilisateur peut tomber. L‘utili- sateur peut être gravement blessé ou tué. Porter un équipe- ment de protection contre les chutes.
7.3 Stockage et transport
■ Arrêtez la tronçonneuse avant chaque transport, même sur de courts trajets. Actionnez le frein de chaîne et mettez la protection de chaîne. ■ Utilisez la protection de chaîne lors du transport et du stockage. ■ Pendant le transport (même dans des véhicules), sécurisez la machine contre le renversement, afin d’éviter les pertes de carburant, les dommages et les blessures. ■ Ne portez l’appareil que par la poignée avant. Le rail de guidage est alors orienté vers l’arrière, à l’opposé de votre corps. ■ Tenez-vous à l’écart du silencieux chaud. Il existe un risque de brûlures! ■ Nettoyez et entretenez la tronçonneuse avant le stockage. ■ Stockez l’appareil dans un lieu sûr et sec. Sécurisez-le contre tout accès non autorisé.
7.4 Sécurité autour de la zone de travail
■ Les dispositions nationales et/ou municipales peuvent fixer des limites temporelles d’utilisation des appareils à moteur bruyants. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre municipalité. ■ L’appareil ne doit pas être utilisé à l’intérieur ou dans des espaces mal ventilés. Il existe un risque d’asphyxie par les gaz d’échappement/vapeurs d’huile de lubrification toxiques. ■ Effectuez les travaux uniquement à la lumière du jour. ■ Ne travaillez pas si les conditions météorologiques sont défavorables, p. ex. en cas de pluie ou de vent. Ces condi- tions augmentent le risque d’accident. ■ Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien rangée. ■ Tenez les enfants, les autres personnes et les animaux à l’écart avant et pendant les travaux. En cas de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de l’appareil. ■ Avant de commencer les travaux, assurez-vous qu’aucune personne, aucun animal et aucun objet ne se trouve dans la zone de danger. ■ Ne travaillez pas à proximité de grillages ou dans des zones avec des câbles détachés. ■ Gardez un agent extincteur à proximité lorsque vous tra- vaillez dans un environnement facilement inflammable, p. ex. si l’herbe est sèche. Il existe un risque d’incendie!
7.5 Remplissez de carburant
■ L’essence est très facilement inflammable. Lorsque vous faites le plein, restez à distance de toute flamme nue et ne fumez pas à proximité. Il existe un risque d’incendie! ■ Veillez à ne pas renverser d’essence. L’essence et l’huile de chaîne ne doivent pas pénétrer dans la terre. Utilisez un support adapté. ■ Faites le plein uniquement dans des zones bien ventilées. Les vapeurs d’essence peuvent facilement prendre feu ou exploser. ■ Arrêtez le moteur et laissez refroidir l’appareil avant de faire le plein. Si vous avez renversé de l’essence, nettoyez immédiatement les zones concernées. Évitez tout contact du carburant avec vos vêtements, sinon changez-vous immédiatement. ■ Évitez tout contact cutané ou oculaire avec l’essence ou les lubrifiants (huile). ■ Ne respirez pas les vapeurs d’essence/vapeurs d’huile de lubrification. ■ Surveillez les éventuelles fuites. Si de l’essence s’écoule, ne démarrez pas le moteur. Il existe un risque de brûlure. ■ Ouvrez le bouchon de réservoir prudemment afin que la surpression puisse s’échapper lentement et que l’essence ne soit pas projetée.
7.6 Avant la mise en service
m AVERTISSEMENT Effectuez toujours les contrôles avant la mise en service et lorsque le moteur est coupé. Avant toute utilisation et après une chute, vérifiez que l’appa- reil est en parfait état technique. Vérifiez que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfai- tement. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Faites réparer les pièces endommagées par le personnel spécialisé qualifié. Utilisez la tronçonneuse et les accessoires uniquement confor- mément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisation des outils à moteurs pour des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.56 FR/BE/CH ■ Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein de chaîne (protection des mains avant, voir fig. 2). ■ Vérifiez que le rail de guidage est correctement monté. ■ Vérifiez que la chaîne de scie est correctement tendue. Respectez les indications relatives à la lubrification, à la tension de la chaîne et au remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se rompre ou augmenter le risque de mouvement de recul. ■ Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Effec- tuez régulièrement des affûtages et remplacez les pièces usées à temps. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. ■ Vérifiez que la gâchette d’accélérateur et le blocage de la gâchette d’accélérateur peuvent se mouvoir facilement. La gâchette d’accélérateur doit revenir dans sa position initiale. ■ Vérifiez qu’il y a suffisamment de carburant et d’huile de lubrification de chaîne dans le réservoir. ■ Vérifiez que les poignées sont propres, sèches et exemptes d’huile et de saleté. ■ Ne travaillez jamais seul. En cas d’urgence, quelqu’un doit se trouver à proximité. ■ N’utilisez la tronçonneuse que si vous vous trouvez sur un sol fixe, solide et plan. Éviter toute position du corps anormale. Les sols glissants et les surfaces instables (sur une échelle p. ex.) peuvent causer une perte d’équilibre ou une perte de contrôle de la tronçonneuse. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler la tron- çonneuse en cas de situation inattendue. ■ Ne travaillez pas sur un arbre avec la tronçonneuse. Il existe un risque de blessures en cas d’utilisation sur un arbre. ■ N’effectuez jamais de coupe au-dessus de votre hauteur d’épaules. ■ Tenez toujours la tronçonneuse en plaçant votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. Le maintien de la tronçonneuse en position inverse augmente le risque de blessures et est proscrit. ■ Lorsque la tronçonneuse est en fonctionnement, gardez tous vos membres à l’écart de la chaîne de scie. Avant le démar
rage de la tronçonneuse, assurez-vous que rien ne touche la chaîne de scie. Lors des travaux avec une tronçonneuse, un moment d’inattention suffit à ce que des vêtements ou parties du corps soient happés par la chaîne de scie. ■ Arrêtez immédiatement la tronçonneuse lorsque vous détectez des modifications sensibles de comportement de l’appareil. ■ Si la tronçonneuse rencontre des pierres, des clous ou d’autres objets durs, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez la chaîne de scie ainsi que le rail de guidage pour détecter d’éventuels dommages. ■ Ne faites pas tomber la tronçonneuse, ne la cognez pas contre des obstacles et n’utilisez jamais le rail de guidage comme levier. ■ Utilisez uniquement la tronçonneuse pour découper du bois. ■ Si vous découpez une branche sous tension, attendez- vous à un mouvement de recul. Lorsque la tension des fibres de bois est relâchée, la branche tendue peut blesser l’opérateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la tron- çonneuse. ■ Soyez particulièrement prudent lorsque vous découpez des broussailles et de jeunes arbres. Les matériaux fins peuvent se coincer dans la chaîne de scie, être projetés contre vous ou vous faire perdre l’équilibre.
m AVERTISSEMENT Évitez les risques liés aux vibrations, p. ex. le risque d’un syn- drome de Raynaud (trouble de la circulation sanguine) en effectuant souvent des pauses pendant lesquelles vous frottez les surfaces de vos mains l’une contre l’autre. ■ Portez toujours des gants de protection et soyez attentifs à toute augmentation de la chaleur de vos mains. ■ Veillez à ce que la chaîne soit toujours bien aiguisée. ■ Effectuez régulièrement des pauses.
7.8 Mesures de précaution contre
les mouvements de recul m AVERTISSEMENT Soyez attentifs à tout mouvement de recul de l’appareil pen- dant les travaux. Il existe un risque de blessures. La prudence et une bonne technique de coupe vous permettront d’éviter les mouvements de recul. ■ Dans certains cas, un contact avec la pointe du guide- chaîne peut entraîner un mouvement inattendu vers l’arrière, projetant le rail de guidage vers le haut et en direction de l’opérateur. ■ Un recul peut se produire lorsque la pointe du rail de gui- dage rencontre un objet ou que le bois se courbe et que la tronçonneuse se coince dans la fente.57FR/BE/CH ■ Le coincement de la chaîne de scie au niveau du bord supérieur du rail de guidage peut rapidement repousser la tronçonneuse vers l’opérateur de manière incontrôlée. ■ Le coincement de la chaîne de scie au niveau du bord inférieur du rail de guidage peut rapidement éloigner la tronçonneuse de l’opérateur de manière incontrôlée. ■ Soyez extrêmement prudent lorsque vous appliquez la chaîne de la tronçonneuse sur une entaille de coupe déjà commencée pour continuer la coupe. ■ Ne coupez pas de branches ou de morceaux de bois qui pourraient changer de position pendant le processus de coupe ou dont la coupe se referme pendant le processus de coupe.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et entraîner des blessures graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité montés dans la tronçonneuse. En tant qu’utilisa- teur d’une tronçonneuse, vous devez appliquer différentes mesures vous permettant de travailler sans accident et sans vous blesser. Un mouvement de recul est le résultat d’une utilisation incor- recte ou erronée. Il peut être empêché par des mesures de prévention adaptées comme décrit ci-après. ■ Maintenez fermement la tronçonneuse des deux mains en entourant ses poignées avec vos pouces et vos doigts. Pla- cez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force des mouvements de recul. S’il prend des mesures adaptées, l’opérateur peut maîtriser la force de recul. Ne lâchez jamais la tronçonneuse. ■ Évitez toute posture anormale et n’utilisez pas la tronçon- neuse au-dessus de la hauteur des épaules. Vous éviterez ainsi tout contact inopiné avec la pointe du guide et aurez un meilleur contrôle sur la tronçonneuse en cas d’imprévu. ■ Utilisez uniquement des guides de rechange et chaînes de tronçonneuse recommandés par le fabricant. Les guides et chaînes de tronçonneuse de rechange incorrects peuvent faire rompre la chaîne de scie et/ou provoquer un mou- vement de recul. ■ Respectez les instructions du fabricant concernant l’affû- tage et la maintenance de la chaîne de scie. Des déli- miteurs de profondeur trop bas augmentent le risque de mouvement de recul. ■ Ne sciez pas avec la pointe du guide. Cela pourrait pro- voquer un mouvement de recul. (Fig.7) ■ Assurez-vous qu’aucun clou ou pièce métallique ne se trouve dans la zone de coupe. Soyez particulièrement attentif aux clous et aux pièces de fer autour de la zone de coupe. Soyez également prudents lorsque vous coupez des bois durs dans lesquels la chaîne peut se bloquer. Les risques de mouvement de recul sont accrus. ■ Commencez la coupe en utilisant la force maximale et uti- lisez toujours la tronçonneuse à vitesse maximale pendant la coupe. ■ Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve au sol, car vous risqueriez de trébucher.
7.9 Comportement et technique à adopter
pour le travail ■ Travaillez uniquement lorsque les conditions de visibilité et de luminosité sont bonnes. Faites particulièrement atten- tion si le support est glissant, humide, verglacé et enneigé (risque de glissade). Le risque de glissade est d’autant plus important sur du bois fraîchement coupé (écorce). ■ Ne travaillez jamais sur un sol instable. Attention aux obs- tacles dans la zone de travail: risque de trébuchement. Vous devez vérifier en permanence la stabilité du système. ■ Ne sciez jamais au-dessus de la hauteur d’épaules. ■ Ne sciez jamais debout sur une échelle. ■ Il est interdit de monter dans l’arbre et de réaliser une inter- vention sans système de retenue adapté pour la personne et la tronçonneuse. Nous recommandons de toujours inter- venir à partir d’une plate-forme de travail. ■ Ne vous penchez pas trop. ■ Maniez la tronçonneuse en veillant à ce qu’aucune partie du corps ne se trouve dans la plage de pivotement prolon- gée de la chaîne de scie. ■ Vous ne devez utiliser la tronçonneuse que pour couper du bois. ■ Ne touchez pas la terre avec la chaîne de tronçonneuse en cours de fonctionnement. ■ Éliminez de la zone de découpe les corps étrangers du type sable, pierres, clous, etc. Les corps étrangers endom- magent le dispositif de sciage et peuvent provoquer un mouvement de recul dangereux (Kickback) ou être pro- jetés. ■ Lors du sciage du bois de découpe, veillez à disposer d’un bon appui (si possible, un chevalet de sciage). Ne main- tenez pas le bois avec le pied ou ne le faites pas tenir par une autre personne. ■ Empêchez les rondins de tourner.58 FR/BE/CH ■ Ne travaillez jamais sans butée de griffe, la tronçonneuse pourrait projeter l’opérateur vers l’avant. Utilisez la butée de griffe pour tronçonner les troncs d’arbres ou les grosses branches. L’utilisation de la butée de griffe augmente la sécurité des travaux et réduit la charge personnelle et les vibrations lors des travaux. ■ Pour les entailles d’abattage et de débitage, positionnez la barre dentée (griffe de butée) contre le bois à couper. Il est également recommandé d’utiliser la barre dentée pour scier les branches épaisses. ■ Avant toute entaille de débitage, placez solidement la barre dentée avant de commencer à scier le bois avec la chaîne de tronçonneuse qui tourne. La scie est remontée au niveau de la poignée arrière et guidée avec la poi- gnée arceau. La barre dentée sert de centre de rotation. Le repositionnement s’effectue en appuyant légèrement sur la poignée arceau. Reculez légèrement la tronçon- neuse. Enfoncez la barre dentée et soulevez à nouveau la poignée arrière. ■ Faites attention à la projection de bois. Les morceaux de bois sciés peuvent être entraînés (risque de blessures). ■ La tronçonneuse peut être poussée en direction de l’opé- rateur lors de la découpe avec la partie supérieure du rail si la chaîne de scie se coince. Par conséquent, dans la mesure du possible, sciez avec la partie inférieure du rail, car la tronçonneuse tourne alors dans le sens opposé du corps de l’opérateur, vers le bois. ■ Le bois sous tension doit toujours être incisé côté poussée. Ce n’est qu’ensuite que la séparation peut avoir lieu côté traction. Vous éviterez ainsi le coincement du rail. ■ Lorsque vous travaillez dans l’arbre, la tronçonneuse peut chuter. Cela peut provoquer de graves blessures et des dommages matériels. Sécurisez la tronçonneuse avec le dispositif de suspension. ■ Avant que la chaîne de scie ne soit guidée dans la zone de coupe, un dérapage latéral ou un saut de la tronçonneuse peut survenir. m ATTENTION Risque élevé de mouvement de recul! Pour garder le contrôle lors du tronçonnage, réduisez la force de pression sur la fin de la coupe en tenant fermement les poignées de la tronçonneuse. Veillez à ce que la chaîne de scie ne touche pas le sol. Lorsque vous avez terminé la coupe, attendez que la chaîne de scie soit immobilisée avant de retirer la tronçonneuse. Coupez toujours le moteur de la tronçonneuse avant de changer d’arbre. m AVERTISSEMENT En cas de travail prolongé, les vibrations qui s’exercent sur les mains de l’opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de Raynaud). Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n’irrigue plus suf- fisamment les zones concernées, ce qui les fait apparaître extrêmement pâles. L’utilisation fréquente d’équipements vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les per- sonnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques). Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiate- ment le travail et consultez un médecin. Pour réduire les dangers, respectez les consignes suivantes:
- S’il fait froid, faites en sorte que votre corps et en particu- lier vos mains restent au chaud.
- Prenez des pauses régulières et bougez vos mains pour stimuler la circulation sanguine.
- Veillez à ce que la machine vibre le moins possible par une maintenance régulière et des pièces fixes sur la machine.
7.10 Risques résiduels
m DANGER: RISQUE DE BLESSURES! Tout contact avec la chaîne de scie peut causer des blessures par coupure mortelles. Ne jamais toucher la chaîne de scie en marche. RISQUE DE MOUVEMENT DE RECUL! Un mouvement de recul peut causer des blessures par cou- pure mortelles. RISQUE DE BRÛLURES! La chaîne et le rail de guidage chauffent pendant le fonc- tionnement. L’appareil est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Son utilisation peut toutefois présen- ter des risques résiduels. En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.59FR/BE/CH Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les sections «Consignes de sécurité» et «Utilisation conforme» ainsi que les instructions d’utilisation de manière générale.
8. Caractéristiques techniques
Machine sans lame de pliage Longueur x largeur x hauteur ...............270x230x240 mm Poids réservoir vide, sans dispositif de coupe env. ...... 3,4 kg Poids réservoir vide, avec dispositif de coupe env. ..... 3,8 kg Réservoir d’huile de lubrification de chaîne .................. 0,16 l Contenance du réservoir de carburant .......................... 0,23 l Mélange huile-essence ......................................................1:40 Longueur de coupe .........................................................20 cm Longueur du guide ..........................................................30 cm Lubrification automatique de la chaîne ..............................oui Section de chaîne ..........................................3/8″ (9,525 mm) Épaisseur des maillons de chaîne ..............................1,27 mm Type de chaîne ...........................................................3/8LP-40 Nombre de dents du pignon d’entraînement ........................6 Pas de dent du pignon d’entraînement ............................3/8″ Type de guide ................................................... AP10-40-509P Vitesse de chaîne max. .................................................. 21 m/s Moteur ................. 1 cylindre, 2 temps, refroidissement à l’air Cylindrée du moteur ...................................................25,4 cm³ Puissance max. du moteur selon la norme ISO 7293 .......................................................0,7 kW Régime ralenti n
Régime maximal avec dispositif de coupe ......... 11000 min
Bougie d’allumage .......................................................... L8RTC En fonction de l’utilisation et des activités à réali- ser, le niveau de pression sonore doit être réduit de manière à ne pas nuire à la santé de l’opéra- teur. Sur le lieu de travail, le niveau de pression sonore peut dépasser 80 dB. Dans ce cas, des mesures de protection contre le bruit sont indis- pensables pour l’opérateur (par exemple, port d’une protection auditive). Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations!
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
- Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l’appareil.
- Adaptez votre mode de travail à l’appareil.
- Ne surchargez pas l’appareil.
- Faites au besoin contrôler l’appareil.
- Arrêtez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Portez des gants de protection. Niveau de pression sonore mesuré L
.......................113 dB Niveau de puissance sonore mesuré L
- dB Vibration, poignée avant p. 8
- ,98 m/s² Vibration, poignée arrière p. 8
- ,03 m/s² Incertitude ,5 m/s² Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs d’émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d’une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer deux appareils entre eux. Les valeurs d’émission de bruit indiquées peuvent être utili- sées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge. p. 1
- Les valeurs d’émission de bruit peuvent différer des valeurs indiquées lors de l’utilisation réelle de l’appareil selon la manière dont il est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
- Faites en sorte que la charge demeure la plus faible pos- sible. Exemple de mesure: limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, périodes d’arrêt de l’appareil et périodes de fonctionnement sans charge de l’appareil).
9. Avant la mise en service
1. Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
2. Retirer le matériau d’emballage, ainsi que les protec-
tions d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
3. Vérifiez que les fournitures sont complètes.
4. Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été
endommagés lors du transport.
5. Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la
période de garantie.
6. Enlevez la courte notice d’utilisation du câble de démar-
rage (8).60 FR/BE/CH ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d’ingestion et d’étouffement!
9.1 Montage du rail de guidage (2) et de la
chaîne de scie (1) m AVERTISSEMENT Risque de blessures! Portez toujours des gants de protection lorsque vous touchez la chaîne de scie (1). Risque de blessures sur les dents de coupe acérées! Utilisez uniquement des chaînes de scie (1) et rails de gui- dage (2) compatibles (voir le chapitre «Dispositifs de coupe autorisés»). Effectuez toujours le montage lorsque le moteur est coupé. Remarque Les nouvelles chaînes de scie (1) s’allongent et doivent sou- vent être retendues. Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne et ajustez-la. En fonction de l’usure, le rail de guidage (2) peut être retourné.
1. Posez la scie à chaîne sur un support droit et stable.
2. Tirez la protection des mains avant (3) vers l’arrière
jusqu’à la butée pour desserrer le frein de chaîne. (Fig. 2)
3. Retirez les deux écrous de fixation (16) avec la clé à
bougie d’allumage (20).
4. Retirez la protection de pignon (17).
5. Faites tourner la vis de serrage de la chaîne (23) vers la
gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la tige de tension de chaîne (26) soit en butée à droite (fig. 3). Pour ce faire, utilisez le tournevis plat (20).
6. Poussez le trou longitudinal du rail de guidage (2) sur
les deux boulons de fixation saillants (29).
7. Posez la chaîne de scie (1) sur la dentelure du pignon
(27). Guidez précisément la chaîne de scie (1) dans le rail de guidage (2). À la pointe du rail de guidage (2), vous trouverez un pignon (30). La chaîne de scie (1) doit être insérée dans les dents de ce pignon. (Fig. 6 et 18)
8. Tirez un peu sur le rail de guidage (2) pour tendre légè-
rement la chaîne de scie (1).
9. Remettez la protection de pignon (17) en place. Veillez
à ce que la tige de tension de chaîne (26) située à l’inté- rieur soit adaptée à l’alésage du rail de guidage (2). Au besoin, adaptez le serrage de la vis de tension de chaîne (23) avec le tournevis plat (20).
10. Vissez les deux écrous de fixation (16) à la main. Veillez
à ne pas les serrer fermement. Ne serrez les écrous de fixation (16) qu’après avoir tendu la chaîne de scie (1).
9.2 Tension et contrôle de la chaîne de scie (1)
m AVERTISSEMENT Mettez des gants de protection! Risque de blessures sur les dents de coupe acérées! Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne avant chaque mise en service. Toujours effectuer les vérifications avant la mise en service et lorsque le moteur est éteint.
1. Avant la tension, desserrez légèrement les deux écrous
de fixation (16) avec la clé à bougie d’allumage (20).
2. Tournez la vis de tension de chaîne (23) dans le sens des
aiguilles d’une montre avec le tournevis plat (20) pour augmenter la tension.
3. Serrez les deux écrous de fixation (16) à fond avec la
clé à bougie d’allumage (20).
4. La chaîne de scie (1) doit être en contact avec le côté
inférieur du guide. Vérifiez si la chaîne de scie (1) (si le frein de chaîne est desserré, tirez la protection des mains avant (3) vers l’arrière) peut être tirée manuelle- ment sur le rail de guidage (2). REMARQUE Les nouvelles chaînes de scie (1) s’allongent et doivent sou- vent être retendues.
9.3 Mélange de carburants
Le moteur utilise un mélange de carburants composé d’es- sence et d’huile moteur. m AVERTISSEMENT Évitez tout contact cutané avec le carburant et l’inhalation de vapeurs de carburant.61FR/BE/CH Utilisez uniquement un mélange d’essence sans plomb (ROZ 95 min.) et d’huile spéciale moteur 2 temps (JASO FD/ISO - L - EGD). Mélangez les carburants selon le tableau des mélanges de carburants. Versez la quantité adéquate d’essence et d’huile moteur 2 temps dans le réservoir de mélange fourni (22) (voir «Ta- bleau des mélanges de carburants»). Secouez ensuite bien le réservoir de mélange (22).
9.3.1 Tableau des mélanges de carburants
Procédure de mélange : 40 volumes d’essence pour 1 volume d’huile Essence ..........................................Huile 2cycles 0,5litre ....................................................12,5 ml
9.4 Remplissage de carburant (fig. 8)
m AVERTISSEMENT Ne versez le carburant que lorsque le moteur est arrêté et a refroidi. Il existe un risque d’incendie!
1. Nettoyez toujours la zone autour du bouchon du réser-
voir de carburant (13) avant le remplissage, afin d’éviter que des saletés ne pénètrent dans le réservoir de carbu- rant. Pour ce faire, utilisez un tissu sec et non pelucheux.
2. Posez l’appareil sur le côté afin que le bouchon du réser-
voir de carburant (13) soit orienté vers le haut.
3. Tournez le bouchon du réservoir de carburant (13) dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et ouvrez-le. Le bouchon du réservoir de carburant (13) est relié au réservoir de carburant par une sécurité afin qu’il ne tombe pas.
4. Remplissez le réservoir de carburant du mélange de car-
burants. Ne renversez pas de carburant lors du plein et ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord.
5. Essuyez immédiatement tout carburant renversé.
6. Tournez le bouchon du réservoir de carburant (13) dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. REMARQUE Après chaque remplissage de carburant, contrôlez égale- ment l’huile de chaîne.
9.5 Purge de carburant
Videz le réservoir de carburant uniquement en extérieur ou dans des locaux bien ventilés. Veil- lez à ce que le carburant ne pénètre pas dans le sol (protection de l’environnement). Utiliser un support adapté.
1. Maintenez un récipient de collecte sous le réservoir de
2. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant (13) et
3. Laissez le mélange essence/huile s’écouler complète-
4. Revissez manuellement le bouchon du réservoir de car-
9.6 Remplissage d’huile de chaîne (fig. 8)
m AVERTISSEMENT Ne versez l’huile pour chaîne de scie que lorsque le moteur est arrêté et a refroidi. Il existe un risque d’incendie! N’utilisez jamais la tronçonneuse si la chaîne n’est pas lubri- fiée! Si la chaîne de scie fonctionne à sec (1), le dispositif de coupe risque de subir rapidement des dommages irréver- sibles. Vérifiez toujours le graissage de la chaîne avant les travaux. REMARQUE Utilisez uniquement de l’huile pour chaîne de scie. De préfé- rable biodégradable. N’utilisez pas d’huile usagée, d’huile moteur, etc. Pendant les travaux, vérifiez que le graissage de chaîne fonc- tionne.
1. Nettoyez toujours la zone autour du bouchon du réser-
voir de carburant (11) avant le remplissage, afin d’éviter que des saletés ne pénètrent dans le réservoir d’huile de chaîne. Pour ce faire, utilisez un tissu sec et non pelu- cheux.
2. Posez l’appareil sur le côté afin que le bouchon du réser-
voir d’huile de chaîne (11) soit orienté vers le haut.
3. Tournez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (11)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ou- vrez-le. Le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (11) est relié au réservoir d’huile de chaîne par une sécurité afin qu’il ne tombe pas.
4. Remplissez le réservoir d’huile de chaîne avec de l’huile
de chaîne bio. Ne renversez pas d’huile de chaîne lors du remplissage et ne remplissez pas le réservoir de d’huile de chaîne à ras bord.
5. Essuyez immédiatement toute huile de chaîne renversée.
6. Tournez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne (11)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouil- ler.62 FR/BE/CH
m PRUDENCE Observez les dispositions légales relatives à la protection du bruit. Vérifiez l’appareil quant aux points suivants avant chaque mise en service :
- Étanchéité du système de carburant
- État irréprochable et intégrité des dispositifs de protection et du dispositif de coupe
- Bonne fixation de tous les raccords vissés
- Déplacement facile de toutes les pièces mobiles Consignes de travail Avant utilisation, familiarisez-vous avec la manipulation de la tronçonneuse.
10.1 Démarrage du moteur
m ATTENTION Avant le démarrage du moteur, éloignez-vous d’au moins trois mètres du lieu d’approvisionnement en essence (fig. 9). Tirez toujours droit sur le câble de démarrage (8). Tenez la poignée du câble de démarrage (8) lorsque le câble de démarrage (8) rentre à nouveau. Ne laissez jamais le câble de démarrage (8) revenir brutalement. Relâchez la gâchette d’accélérateur (5) dès le démarrage du moteur. Assurez-vous que la vitesse de rotation du moteur est à nouveau en marche à vide avant de desserrer le frein de chaîne (pousser la protection des mains avant (3) vers l’arrière). Ne tirez le levier de démarrage à froid (starter manuel) (14) que pour le démarrage.
10.1.1 Démarrage lorsque le moteur est froid
m AVERTISSEMENT Actionnez le frein de chaîne avant chaque mise en service (pousser la protection des mains (3) vers l’avant). m ATTENTION Ne laissez jamais le câble de démarrage (8) revenir brutale- ment en arrière. Cela risquerait d’entraîner des dommages.
1. Retirez le couvercle du rail de guidage (21).
2. Placez la scie à chaîne sur une surface stable et plane.
La chaîne de scie (1) ne doit alors pas toucher le sol.
3. Poussez la protection des mains avant (3) vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La chaîne de scie (1) est bloquée par le frein de chaîne.
4. Appuyez 6x sur la pompe à carburant «Primer» (4).
5. Tirez le levier de démarrage à froid (starter manuel)
6. Tenez la tronçonneuse par la poignée avant (12) et tirez
lentement sur le câble de démarrage (8) jusqu’à sentir une résistance.
7. Tirez à présent fermement sur le câble de démarrage
(8) jusqu’à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, répétez le processus. Tant que le levier de démarrage à froid (starter manuel) (14) est sorti, le moteur ne fait que démarrer et s’arrête ensuite.
8. Dès que le moteur est arrêté, actionnez simultanément
le blocage de la gâchette d’accélérateur (7) et la gâchette d’accélérateur (5). Le levier de démarrage à froid (starter manuel) (14) passe automatiquement en position «Démarrage à chaud». (Fig. 10.1)
9. Tirez à présent de nouveau fermement sur le câble de
démarrage (8) jusqu’à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tenta- tives, lisez le chapitre «Dépannage». REMARQUE Lorsque les températures extérieures sont élevées, il peut être nécessaire de démarrer sans levier de démarrage à froid (starter manuel) (14) même lorsque le moteur est froid!
- Desserrez le frein de chaîne en tirant la protection des mains avant (3) vers l’arrière. (Fig. 2)
- PRUDENCE! Le frein de chaîne est à présent desserré. Si la gâchette d’accélérateur (5) est actionnée avec le blocage de la gâchette d’accélérateur (7), la chaîne de scie (1) démarre.
10.1.2 Démarrage lorsque le moteur est chaud
(L’appareil a été arrêté pendant moins de 15–20 minutes.) m AVERTISSEMENT Actionnez le frein de chaîne avant chaque mise en service (pousser la protection des mains (3) vers l’avant).
1. Poussez la protection des mains avant (3) vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La chaîne de scie (1) est bloquée par le frein de chaîne.63FR/BE/CH
2. Le levier de démarrage à froid (starter manuel) (14) ne
doit pas être tiré pour démarrer le moteur à chaud.
3. Tenez la tronçonneuse par la poignée avant (12) et tirez
lentement sur le câble de démarrage (8) jusqu’à sentir une résistance.
4. Tirez à présent fermement sur le câble de démarrage
(8). L’appareil doit démarrer après 1-2courses. Si l’ap- pareil ne démarre toujours pas après 6 tentatives, répé- tez l’opération décrite à la section «Démarrage lorsque le moteur est froid».
10.2 Arrêter le moteur
10.2.1 Procédure d’arrêt d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter immédiatement l’appareil, mettez le bouton marche/arrêt (15) sur « 0 » et maintenez-le enfoncé dans cette position jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
10.2.2 Procédure normale
1. Relâchez la gâchette d’accélérateur (5). Le moteur
passe en vitesse de marche à vide.
2. Mettez le bouton marche/arrêt (15) sur « 0 » et main-
tenez-le enfoncé dans cette position jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
10.3 Fonctionnement en marche à vide
m ATTENTION En marche à vide, la chaîne de scie (1) doit être arrêtée. REMARQUE Si la chaîne de scie (1) se déplace en marche à vide ou que le moteur s’arrête de lui-même à la coupure des gaz, un réglage du carburateur doit avoir lieu (voir le chapitre «Maintenance des réglages du carburateur»).
1. Soulevez la tronçonneuse.
2. Avec la main gauche, tenez la poignée avant (12).
3. Avec la main droite, tenez la poignée arrière (6). La
paume de la main repose sur le blocage de la gâchette d’accélérateur (7) et l’index actionne la gâchette d’ac- célérateur (5).
4. Après actionnement de la gâchette d’accélérateur (5),
le moteur fonctionne en marche à vide.
5. Laissez le moteur tourner à chaud brièvement.
10.4 Contrôle et réglage du graissage de chaîne
- N’utilisez jamais la tronçonneuse si la chaîne n’est pas lubrifiée ! Si la chaîne de scie fonctionne à sec (1), le dispositif de coupe risque de subir rapidement des dom- mages irréversibles.
- Vérifiez toujours le graissage de la chaîne avant les tra- vaux. Remarque Utilisez uniquement de l’huile pour chaîne de scie, de préfé- rable biodégradable. N’utilisez pas d’huile usagée, d’huile moteur, etc. Pendant le fonctionnement à régime moyen, tenez la tronçon- neuse au-dessus d’une souche d’arbre sciée ou d’un support approprié. Si la lubrification est suffisante, une fine pellicule d’huile se forme sur la souche d’arbre ou le support.
- La vis de régulation d’huile peut, au besoin, servir à aug- menter ou à diminuer le graissage de chaîne (32) (fig. 11).
- Pour ce faire, utilisez le tournevis plat fourni (20): - Appuyez puis tournez la vis de régulation d’huile (32) dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le graissage de chaîne. - Appuyez puis tournez la vis de régulation d’huile (32) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le graissage de chaîne.
10.5 Contrôle du frein de chaîne
m AVERTISSEMENT Le frein de chaîne doit être contrôlé avant chaque mise en service. Le frein de chaîne freine immédiatement la chaîne de scie (1) en cas de mouvement de recul.
1. Veillez à ce que la protection des mains avant (3) soit
exempte de saletés et se déplace facilement.
2. Démarrez la tronçonneuse et réglez la chaîne de scie (1)
sur la vitesse maximale (pleins gaz).
3. Lorsque la chaîne de scie (1) fonctionne, activez la
protection des mains avant (3). Le frein de chaîne doit freiner et bloquer la chaîne de scie (1) à la vitesse max. m AVERTISSEMENT Le maintien prolongé d’un régime moteur élevé alors que le frein de chaîne est actionné endommage le moteur et l’entraî- nement de chaîne. Si la chaîne de scie (1) se déplace tout de même, contactez le service après-vente.64 FR/BE/CH
11.1 Travaux d’ébranchage
- Soyez particulièrement attentif au risque de mouvement de recul des branches.
- Ne vous mettez pas sur le tronc pour l’ébranchage.
- N’effectuez pas de coupe avec la pointe du guide-chaîne. (Fig.7)
- Ne coupez jamais plusieurs branches à la fois.
- Pendant l’ébranchage, soutenez si possible la tronçon- neuse avec la butée de griffe (24).
- Sachez que, à la fin de la coupe, la tronçonneuse peut basculer en raison de son propre poids. Elle n’est plus soutenue par la coupe, vous devez donc la retenir en conséquence.
- Adoptez une position fixe, stable et sûre lors de l’ébran- chage.
11.1.1 Travaux d’ébranchage sur des parties
prédécoupées Raccourcissez les branches longues ou épaisses avant d’ef- fectuer la coupe finale. Sinon, la chaîne de scie (1) risque de se coincer.
11.1.2 Traitement de bois sous tension
La procédure correcte de traitement du bois sous tension doit absolument être observée. Dans le cas contraire, la chaîne de scie (1) risque de se coincer ou de provoquer un mouve- ment de recul. Le bois sous tension doit toujours être incisé côté poussée. Ce n’est qu’ensuite que la séparation peut avoir lieu côté traction. (Fig. 24) Vous éviterez ainsi le coincement de la chaîne de scie (1). m ATTENTION Risque de dommages! La partie inférieure de la zone de coupe du bois déposé ne doit pas être en contact avec le sol, car cela risquerait d’abî- mer la chaîne de scie (1). Recul
- Le coincement de la chaîne de scie (1) au niveau du bord supérieur du rail de guidage (2) peut rapidement repousser la tronçonneuse vers l’opérateur de manière incontrôlée. Happement
- Le coincement de la chaîne de scie (1) au niveau du bord inférieur du rail de guidage (2) peut rapidement éloigner la tronçonneuse de l’opérateur de manière incontrôlée. Travail en toute sécurité
- Gardez l’appareil en bon état afin d’éviter les blessures.
- Après l’abattage, contrôlez l’appareil pour détecter des dommages ou défauts significatifs.
- N’utilisez pas l’appareil debout sur une échelle ou sur un support peu stable.
- N’effectuez pas de coupes irréfléchies. Cela pourrait vous mettre vous-même et les autres en danger.
- Changez régulièrement de position de travail. Une durée d’utilisation prolongée de l’appareil peut entraîner des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Vous pouvez cependant augmenter la durée d’utilisation en utilisant des gants adaptés ou en effectuant des pauses régulières. Sachez que les prédispositions per- sonnelles à une mauvaise circulation, les températures extérieures basses et les forces de préhension importantes lors du travail réduisent la durée d’utilisation.
11.2 Le tronc est courbé vers le bas
1. Effectuez d’abord la coupe de décharge 1 (env. 1/3 du
diamètre de l’arbre) côté poussée.
2. Effectuez ensuite la coupe de sectionnement 2 (env. 2/3
du diamètre de l’arbre) côté traction.
11.3 Le tronc est courbé vers le haut
1. Effectuez d’abord la coupe de décharge 1 (env. 1/3 du
diamètre de l’arbre) côté poussée.
2. Effectuez ensuite la coupe de sectionnement 2 (env. 2/3
du diamètre de l’arbre) côté traction.
11.4 Utilisation de la tronçonneuse d’élagage
pour effectuer des découpes en utilisant une technique d’accès sur corde Cette annexe présente les méthodes de travail adaptées pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez des tron
çonneuses d’entretien des arbres en hauteur avec une corde et une sangle de transport. Même si elle peut servir de guide et que sa lecture peut s’avérer instructive, elle ne saurait rem
placer une formation classique. Le guide que constitue cette annexe n’est qu’un exemple de méthode de travail correcte. Des prescriptions nationales ou autres plus strictes peuvent être applicables.65FR/BE/CH S’il travaille en hauteur avec une corde et une sangle de transport, l’utilisateur d’une tronçonneuse d’élagage doit tou- jours être accompagné. Un collaborateur formé aux mesures d’urgence doit se trouver au sol et l’assister. De manière générale, l’utilisateur doit être formé aux tech- niques d’escalade et de positionnement sécuritaires et doit être équipé, pour lui-même et pour la scie, d’une sangle de transport, d’une corde, d’élingues, de mousquetons et de tout autre équipement nécessaire au maintien d’une position de travail correcte et sûre. Respectez toujours strictement les lois et prescriptions natio- nales. Cette annexe n’aborde ni les techniques de contrôle des branches découpées avec la tronçonneuse ni les points trai- tés précédemment concernant l’utilisation sûre.
11.4.1 Exigences générales
S’il travaille en hauteur avec une corde et une sangle de transport, l’utilisateur d’une tronçonneuse d’élagage doit tou- jours être accompagné. Un collaborateur formé aux mesures d’urgence doit se trouver au sol et l’assister. De manière générale, l’utilisateur doit être formé aux tech- niques d’escalade et de positionnement sécuritaires et doit être équipé, pour lui-même et pour la scie, d’une sangle de transport, d’une corde, d’élingues, de mousquetons et de tout autre équipement nécessaire au maintien d’une position de travail correcte et sûre.
11.4.2 Préparatifs avant utilisation de la
tronçonneuse d’élagage dans l’arbre La tronçonneuse doit être contrôlée, remplie, allumée et mise à température de service puis coupée par la personne au sol avant d’être hissée jusqu’à l’utilisateur situé dans l’arbre. La tronçonneuse doit être équipée d’une élingue adaptée pour pouvoir être installée sur la sangle de transport de l’uti- lisateur (fig. 13):
- L’élingue doit être fixée au dispositif de suspension (19) situé à l’arrière de la scie (fig. 12).
- Les mousquetons adaptés doivent être accessibles pour permettre la fixation indirecte (avec l’élingue p. ex.) ou directe (au dispositif de suspension (19) de tronçonneuse) de la scie à la sangle de transport de l’utilisateur.
- Soyez particulièrement attentifs lorsque vous fixez la tron- çonneuse avant de la hisser jusqu’à l’utilisateur (fig. 14).
- Veillez à ce que la tronçonneuse soit fixée à la sangle de transport avant de la détacher du câble de levage. Le fait de pouvoir fixer directement la tronçonneuse à la sangle de transport diminue le risque d’endommagement de l’équipement lorsque vous vous déplacez dans l’arbre. La tronçonneuse doit toujours être coupée lorsqu’elle est directe- ment fixée à la sangle de transport. La tronçonneuse doit uniquement être fixée à la sangle de transport à l’aide des dispositifs de suspension recomman- dés. Ceux-ci peuvent se trouver au milieu (à l’avant ou à l’arrière) ou sur les côtés. Lorsque c’est possible, fixez la tron- çonneuse au point central arrière de la sangle de transport afin de la tenir à l’écart des cordes d’escalade et de centrer le poids sous la colonne vertébrale de l’utilisateur. En cas de changement de dispositif de suspension de la tronçonneuse, les utilisateurs doivent s’assurer que la tron- çonneuse est bien fixée dans la nouvelle position avant de détacher le dispositif de suspension précédent.
11.5 Utilisation de la tronçonneuse dans l’arbre
Une analyse des accidents lors des travaux d’élagage avec ce type de tronçonneuse a montré que la principale cause d’accident reste l’utilisation de la tronçonneuse à une seule main. Dans la plupart des accidents, les utilisateurs n’ont pas adopté de position de travail sûre leur permettant de tenir la tronçonneuse par les deux poignées, ce qui augmente le risque de blessures dû aux causes suivantes:
- Mauvais maintien des poignées lors du mouvement de recul de la tronçonneuse.
- Mauvais contrôle de la tronçonneuse. La tronçonneuse peut dans ce cas plus facilement entrer en contact avec les cordes d’escalade et le corps de l’utilisateur (en particulier avec la main et le bras gauche).
- Perte de contrôle due à une mauvaise position de travail et contact avec la tronçonneuse (mouvements inattendus pendant les travaux avec la tronçonneuse).
11.6 Position de travail sûre et utilisation à
deux mains Pour pouvoir maintenir la tronçonneuse des deux mains, les utilisateurs doivent principalement essayer d’adopter une position de travail sûre permettant de guider la scie de la manière suivante:
- à hauteur des hanches pour découper les pièces horizon- tales.
- à hauteur du ventre pour découper les pièces verticales.66 FR/BE/CH Si l’utilisateur travaille proche d’un tronc vertical et que les forces latérales exercées par rapport à la position de travail sont faibles, un bon équilibre peut suffire à garantir une posi- tion de travail sûre. Cependant, dès que l’utilisateur s’éloigne du tronc, des mesures supplémentaires doivent être appli- quées pour diminuer ou contrer l’augmentation des forces latérales, par exemple en déviant la corde principale à l’aide d’un dispositif de suspension supplémentaire ou en utilisant une élingue réglable reliant le harnais à un dispositif de sus- pension supplémentaire (fig. 15 et 16).
11.6.1 Démarrage de la tronçonneuse
d’élagage dans l’arbre Lors du démarrage de la tronçonneuse dans l’arbre, l’utilisa- teur doit:
- actionner le frein de chaîne avant le démarrage (pousser la protection des mains avant (3) vers l’avant).
- tenir la tronçonneuse à gauche ou à droite de son corps lors du démarrage: - Tenir la poignée avant de la tronçonneuse avec la main gauche sur le côté gauche et éloigner la tronçonneuse de son corps pendant qu’il tient le câble de démarrage de la main droite. - Tenir l’une des poignées de la tronçonneuse avec la main droite sur le côté droit et éloigner la tronçonneuse de son corps pendant qu’il tient le câble de démarrage de la main gauche. Activez toujours le frein de chaîne avant d’abaisser la tron- çonneuse en marche sur son câble porteur. Avant d’effectuer des travaux de sciage difficiles, l’utilisateur doit toujours s’assurer que la tronçonneuse a suffisamment de carburant.
11.6.2 Utilisation de la tronçonneuse à une main
Les utilisateurs ne doivent pas utiliser la tronçonneuse à une main dans des positions de travail instables pour effectuer des travaux d’élagage ou l’utiliser à la place d’une scie ma- nuelle pour découper des extrémités de branches présentant un faible diamètre. Les tronçonneuses d’élagage doivent uniquement être utili- sées à une main, lorsque a. l’utilisateur ne peut pas se mettre dans une position de tra- vail permettant une utilisation à deux mains. b. l’utilisateur a besoin d’une main pour sécuriser sa position de travail. c. la tronçonneuse est utilisée dans une position entièrement étendue, à angle droit et hors d’une ligne par rapport au corps de l’utilisateur. L’utilisateur ne doit jamais:
- Scier avec la zone de mouvement de recul au niveau de la pointe du rail de guidage (2) de la tronçonneuse.
- Se tenir à la branche qu’il est train de scier.
- Essayer d’attraper les morceaux qui tombent.
11.6.3 Extraction d’une tronçonneuse coincée
Si la tronçonneuse se coince pendant la découpe, l’utilisateur doit:
1. Arrêter la tronçonneuse et la fixer correctement vers
l’intérieur de l’arbre (c’est-à-dire vers le tronc d’arbre) ou sur un câble à outils séparé.
2. Tirer la tronçonneuse de l’entaille pendant que la
branche est levée au niveau requis,
3. Au besoin, utiliser une scie manuelle ou une deuxième
tronçonneuse pour libérer la tronçonneuse coincée en réalisant une découpe à au moins 30cm de la tronçon- neuse coincée. Que vous utilisiez une scie manuelle/tronçonneuse pour libérer la tronçonneuse coincée ou pas, les coupes servant à libérer la tronçonneuse doivent toujours être effectuées vers l’extérieur (vers l’extrémité des branches) pour que la tron- çonneuse ne soit pas emportée par les parties découpées et éviter de compliquer la situation davantage.
- Utilisez toujours le couvercle du rail de guidage (21) lors du transport.
- Arrêtez la tronçonneuse avant chaque transport, même sur de courts trajets. Pendant le transport (même dans des véhicules), sécurisez la machine contre le renversement, afin d’éviter les pertes de carburant, les dommages et les blessures.
- Actionnez le frein de chaîne (pousser la protection des mains avant (3) vers l’avant).
- Ne portez l’appareil que par la poignée avant (12). Le rail de guidage (2) est alors orienté vers l’arrière, à l’opposé de votre corps.
- Tenez le silencieux chaud (18) éloigné de votre corps. Il existe un risque de brûlures! (Fig. 23)67FR/BE/CH
13. Nettoyage et maintenance
m AVERTISSEMENT Risque de blessures! Arrêtez toujours l’appareil et débranchez le connecteur de bougie d’allumage (35) avant les travaux de nettoyage. (voir chapitre 13.4 Maintenance de la bougie d’allumage (34)). Remarque Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil. Procédez aux travaux de nettoyage et de maintenance conformément aux indications du présent mode d’emploi. Les autres travaux doivent être réalisés par des spécialistes. Les travaux de maintenance doivent être réalisés régulière- ment (voir chapitre «Intervalles de maintenance»).
13.1 Nettoyage du bloc-moteur
m AVERTISSEMENT Risque de brûlures! Ne touchez pas les silencieux, les vérins ou les ailettes de refroidissement chauds.
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aé- ration et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Pulvérisez de l’air comprimé à basse pression.
- Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent. Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
13.2 Nettoyage du filtre à air (33) (fig. 17)
Des filtres à air encrassés réduisent la puissance du moteur en raison d’une alimentation en air trop faible vers le car- burateur. Pour cette raison, un contrôle régulier est indispensable. Le filtre à air (33) doit être contrôlé régulièrement et doit être nettoyé en cas de besoin. En cas d’air fortement chargé de poussière, le filtre à air (33) doit être vérifié plus souvent.
1. Dévissez le bouchon du couvercle du filtre à air (10)
en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le couvercle du filtre à air (9).
3. Retirez le filtre à air (33).
4. Nettoyez le filtre à air (33) en le tapotant ou en le souf-
flant (à l’air comprimé). Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse. m ATTENTION Ne nettoyez jamais le filtre à air (33) à l’essence ou à l’aide d’un solvant inflammable.
13.3 Nettoyage de l’entraînement de chaîne
m AVERTISSEMENT Risque de blessures! Portez toujours des gants de protection lorsque vous touchez la chaîne de scie (1). Risque de blessures sur les dents de coupe acérées! Remarque Nettoyez l’entraînement de chaîne après chaque utilisation.
1. Posez la scie à chaîne sur un support droit et stable.
2. Tirez la protection des mains avant (3) vers l’arrière
jusqu’à la butée pour desserrer le frein de chaîne. (Fig. 2)
3. Faites tourner la vis de serrage de chaîne (23) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre avec le tournevis plat (20) pour réduire la tension.
4. Retirez les deux écrous de fixation (16) avec la clé à
bougie d’allumage (20).
5. Retirez la protection de pignon (17).
6. Retirez prudemment la chaîne de scie (1) du rail de gui-
dage (2) et du pignon (27).
7. Retirez le rail de guidage (2). Nettoyez-le à l’aide d’un
8. Nettoyez en profondeur l’ensemble de la zone d’entraî-
nement de la chaîne et la protection de pignon (17) avec un pinceau ou en les soufflant (à l’air comprimé). Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse.
1. Démontez le filtre à air (33) comme décrit au chapitre
13.2 «Nettoyage du filtre à air (33)».
2. Débranchez le connecteur de bougie d’allumage (35)
en le tournant vers la gauche et vers la droite et en tirant dessus simultanément. Tenez et tirez le connecteur de bougie d’allumage (35) uniquement au niveau du connecteur. Ne tirez jamais sur le câble!
3. Desserrez la bougie d’allumage (34) avec la clé à bou-
gie d’allumage fournie (20).
4. Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse.68 FR/BE/CH
Écart entre les électrodes = 0,6 - 0,7 mm (écart entre les électrodes où l’étincelle d’allumage est générée). Contrôlez la bougie d’allumage (34) pour la première fois après 10 heures de fonctionnement et, si nécessaire, nettoyez-la avec une brosse en cuivre. Procédez ensuite à la maintenance de la bougie d’allumage (34) toutes les 50heures de fonctionnement.
13.5 Maintenance du graissage de la chaîne
- Voir le chapitre «Contrôle et réglage de la lubrification de chaîne».
13.6 Maintenance des réglages du carburateur
- Si la chaîne de scie (1) fonctionne en marche à vide ou que le moteur s’arrête de lui-même à la coupure des gaz, un réglage du carburateur doit avoir lieu. Remarque Confiez les réglages du carburateur (par exemple, régime du ralenti) uniquement à des spécialistes qualifiés pour éviter d’endommager le moteur.
13.7 Maintenance du rail de guidage (2)
- Éliminez les éventuelles bavures situées sur les bords du rail à l’aide d’une lime à métaux.
- Nettoyez la rainure du rail de guidage (2) à l’aide d’un pinceau ou d’air comprimé (fig. 21). Remplacez le rail de guidage (2) dès que la rainure de guidage (28) est usée.
- Tournez le rail de guidage (2) après chaque utilisation pour garantir une usure homogène.
- Vérifiez la facilité de déplacement du pignon (30) situé sur la pointe du rail de guidage (2). Au besoin, lubrifiez-le avec de l’huile pour engrenages. Faites couler quelques gouttes d’huile pour engrenages dans l’ouverture de lubri- fication (31). (Fig. 21)
13.8 Contrôle du frein de chaîne
Voir chapitre 10.5 «Contrôle du frein de chaîne» m AVERTISSEMENT RISQUE DE MOUVEMENT DE RECUL! Un frein de chaîne défectueux augmente le risque de mou- vement de recul. Contrôlez régulièrement le frein de chaîne. Un frein de chaîne fonctionnel est nécessaire pour garantir votre sécurité.
13.9 Tension et contrôle de la chaîne de scie (1)
Voir le chapitre 9.2 « Tension et contrôle de la chaîne de scie (1)»
13.10 Affûtage et entretien de la chaîne
de scie (1) m AVERTISSEMENT Risque de blessures! Portez toujours des gants de protection lorsque vous touchez la chaîne de scie (1). Risque de blessures sur les dents de coupe acérées! Remarque Une chaîne de scie (1) bien entretenue et affûtée réduit les sollicitations corporelles, l’usure et garantit un bon résultat de coupe. Nettoyez, entretenez et affûtez régulièrement la chaîne de scie (1). Contrôlez régulièrement la chaîne de scie (1) pour détecter les éventuelles fissures et rivets endommagés. Il est possible de fixer un touret à meuler sur l’auxiliaire de touret à meuler afin de garantir une bonne fixation pendant le meulage. Utilisez uniquement des limes rondes de tronçonneuse spé- ciales Ø 4,8mm (3/16») pour la chaîne de scie fournie (1). Vous trouverez des informations détaillées concernant la pro- cédure d’affûtage dans les kits d’affûtage. Vous pouvez également utiliser une affûteuse de chaîne élec- trique et suivre les instructions du fabricant. En cas de doute sur l’exécution des travaux, remplacez la chaîne de scie (1). Faites effectuer l’affûtage de la chaîne de scie (1) par un ate- lier spécialisé.
- Accessoires nécessaires (non fournis): - Lime ronde de chaîne de scie Ø 4,8mm (3/16») - Lime plate - Gabarit de limitation de profondeur
- Ne limez que dans le sens d’avancée, pour retirer de la matière.
- Limez avec un angle d’affûtage d’env. 25° pour une incli- naison de 10° par rapport au rail de guidage (2).
- Contrôlez l’écart avec la limitation de profondeur à l’aide d’un gabarit de limite de profondeur.
- L’écart correct du gabarit de limite de profondeur doit être de 0,6mm (0,024»).69FR/BE/CH
13.11 Intervalles de maintenance
Pour garantir une durée de vie optimale, ainsi que pour éviter les dommages et assurer une efficacité maximale aux dispo- sitifs de sécurité, les travaux de maintenance suivants doivent être réalisés régulièrement. Vous ne pourrez prétendre à vos droits de garantie que s’il est attesté que ces travaux sont réa- lisés régulièrement et de manière conforme. Tout non-respect entraîne un risque d’accident! Les utilisateurs de tronçonneuses ne doivent réaliser que les travaux de maintenance et d’entretien décrits dans le présent mode d’emploi. Toute autre intervention doit être effectuée dans un atelier spécialisé. Généralités Tronçonneuse d’élagage complète Nettoyage extérieur et contrôle de l’état. En cas de dommages, faire immédiatement effectuer une réparation en bonne et due forme. Chaîne de scie Affûtage régulier, remplacement au besoin. Frein de chaîne Contrôle régulier par un atelier spécialisé Rail de guidage Rotation afin de garantir une usure homogène des surfaces de roulement Remplacement à temps. Avant chaque mise en service Chaîne de scie Vérification de l’état et de l’affûtage. Contrôle de la tension de la chaîne. Rail de guidage Vérification de l’état. Graissage de chaîne Contrôle fonctionnel Frein de chaîne Contrôle fonctionnel Bouton marche/arrêt, blocage de la gâchette d’accélérateur, gâchette d’accélérateur Contrôle fonctionnel Bouchon du réservoir de carburant et du réservoir d’huile de chaîne Contrôle de l’étanchéité. Chaque jour Filtre à air nettoyage Rail de guidage Vérifier l’état, nettoyer l’alésage d’admission de l’huile Préhension du guide Nettoyage, en particulier de la rainure de guidage de l’huile Régime ralenti Contrôle (ne pas entraîner la chaîne) Chaque semaine Boîtier du ventilateur Nettoyage pour garantir un guidage impeccable de l’air de refroidisse- ment Bougie d’allumage Vérification et au besoin remplacement Silencieux Vérifier l’état de détérioration Attrape-chaîne Vérifier l’état, au besoin remplacer Vis et écrous Vérifier l’état et la fixation70 FR/BE/CH Chaque trimestre Tête d’aspiration Réservoir de carburant, d’huile de chaîne Remplacement nettoyage Stockage Tronçonneuse d’élagage complète Nettoyage extérieur et contrôle de l’état En cas de dommages, réclamer immédiatement une réparation en bonne et due forme Chaîne et guide-chaîne de tronçonneuse Démontage, nettoyage et léger huilage Nettoyage de la rainure de guidage du rail de guidage Réservoir de carburant, d’huile de chaîne Vidange et nettoyage Carburateur Course à vide
13.12 Remarque importante en cas
de réparation Lors du retour de l’appareil en vue d’une réparation, celui-ci, pour des raisons de sécurité, doit être expédié à la station d’entretien sans huile ni essence.
13.13 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont sou- mis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les com- posants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure*: chaîne de scie, rail de guidage, huile de chaîne, huile moteur, butée de griffe, dispositif d’arrêt de chaîne, bougie d’allumage, filtre à air, filtre à carburant, filtre à huile pour chaîne
La clé à bougie d’allumage / le tournevis plat (20) peut être stocké(e) sur le côté du couvercle du rail de guidage (21). Utilisez toujours le couvercle du rail de guidage (21) lors du stockage. Nettoyez et entretenez l’appareil avant chaque stockage, voir le chapitre «Nettoyage et maintenance». Videz entièrement le réservoir de carburant et le réservoir d’huile. AVERTISSEMENT Ne retirez pas l’essence dans un local clos, à proximité d’un feu ou en fumant. Les vapeurs d’essence peuvent causer des explosions ou un incendie.
- Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à épui- sement de l’essence résiduelle. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30˚C. Ne stockez et n’utilisez pas la tronçonneuse par des tempéra- tures inférieures à 0°C! Ne stockez jamais une tronçonneuse pendant plus de 30jours sans procéder comme suit. Suivez les consignes de nettoyage et de maintenance avant d’entreposer l’appareil!
14.1 Stockage de la tronçonneuse
Si vous stockez une tronçonneuse pendant plus de 30jours, celle-ci doit être préparée en conséquence. Dans le cas contraire, le carburant résiduel du carburateur s’évaporera et laissera un résidu caoutchouteux. Cela pourrait compliquer le démarrage et nécessiter des travaux de réparation chers.
1. Retirez lentement le bouchon du réservoir de carbu-
rant (13) afin de laisser l’éventuelle pression existante s’échapper. Videz prudemment le réservoir.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce que
la tronçonneuse s’arrête, pour retirer le carburant du carburateur.71FR/BE/CH
3. Laissez le moteur refroidir (env. 5minutes).
4. Retirez la bougie d’allumage (34).
5. Versez l’équivalent d’une cuillère à café d’huile pour
moteur 2 temps propre dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le câble de démarrage (8) afin d’en recouvrir les composants internes. Remet- tez la bougie d’allumage (34). Rangez la tronçonneuse dans un lieu sec, à bonne distance des éventuelles sources d’ignition, telles que des fours, chau- dières à gaz, dessiccateurs de gaz, etc., et hors de portée des enfants. Mettez toujours le couvercle du rail de guidage (21) en place si vous ne démontez pas la chaîne de scie (1) et le rail de guidage (2)
14.2 Remise en service de la tronçonneuse
1. Retirez la bougie d’allumage (34).
2. Tirez fermement sur le câble de démarrage (8) pour reti-
rer l’huile excédentaire de la chambre de combustion.
3. Nettoyez la bougie d’allumage (34) et veillez à ce que
l’écart entre les électrodes de la bougie d’allumage (34) soit correct ou installez une nouvelle bougie d’allumage (34) en observant le bon écart entre les électrodes.
4. Préparez la tronçonneuse à l’utilisation.
5. Remplissez le réservoir en respectant les proportions de
mélange huile-essence (1:40).
14.3 Stockage du carburant
Les carburants ne peuvent être stockés que momentané- ment. Le carburant et les mélanges de carburants vieillissent sous l’effet de l’évaporation, en particulier sous l’influence des fortes températures. Par conséquent, le carburant et les mélanges de carburants stockés trop longtemps peuvent conduire à des problèmes de démarrage et endommager le moteur. N’achetez pas plus de carburant que ce que vous consommez en quelques mois. En cas de fortes températures, consommez le carburant mélangé sous 6à8semaines. Le carburant ne doit être stocké que dans des conteneurs autorisés au sec, au frais et en toute sécurité! AVERTISSEMENT Évitez tout contact avec la peau et les yeux! Les produits à base d’huile minérale, ainsi que les huiles peuvent causer la disparition des graisses naturelles de la peau. En cas de contact répété et prolongé, la peau s’as- sèche. Il peut en résulter diverses maladies de peau. En outre, des réactions allergiques ont été reportées. Tout contact de l’huile avec les yeux entraîne des irritations. En cas de contact avec les yeux, ceux-ci doivent être rincés à l’eau claire. Si l’irritation persiste, consultez immédiatement un médecin!
15. Élimination et recyclage
Remarques relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recy- clables. Merci d’éliminer les embal- lages de manière respectueuse de l’environnement. Pour connaître les possibilités d’élimination de l‘appareil usé, adressez-vous aux autorités com- munales ou municipales. Carburants et huiles
- Vider le réservoir de carburant et le réservoir d’huile mo- teur avant d’éliminer l’appareil!
- Le carburant et l’huile moteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éli- minés séparément!
- Les réservoirs de carburant et d’huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l’environnement.72 FR/BE/CH
Panne Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas, ou démarre et s’arrête. Mauvaise procédure de démarrage. Observer les instructions de cette notice. Mauvais réglage du carbu- rateur. Faire régler le carburateur par un service après-vente agréé. Bougie d’allumage encras- sée. Nettoyer/régler ou remplacer la bougie d’allumage. Filtre à carburant obstrué. Remplacer le filtre à carburant. Le moteur démarre, mais n’atteint pas le plein régime. Filtre à air encrassé Retirer, nettoyer et remettre le filtre en place. Mauvais réglage du carbu- rateur. Faire régler le carburateur par un service après-vente agréé. Le moteur toussote Mauvais réglage du carbu- rateur. Faire régler le carburateur par un service après-vente agréé. Aucune puissance sous charge Mauvais réglage de la bougie d’allumage. Nettoyer/régler ou remplacer la bougie d’allumage. Le moteur fonctionne par à-coups Mauvais réglage du carbu- rateur. Faire régler le carburateur par un service après-vente agréé. Trop de fumée. Mauvais mélange de carburant. Observez le rapport de mélange de carburant adapté (1:40). Aucune puissance sous charge Chaîne émoussée ou détendue Affûter ou remplacer la chaîne. Tendre la chaîne. Le moteur s’arrête Réservoir d’essence vide ou filtre à carburant mal posi- tionné dans le réservoir Remplir le réservoir d’essence. Remplir entièrement le réservoir d’essence ou positionner autrement le filtre à carburant dans le réservoir d’essence. Graissage de chaîne insuffisant (la lame de pliage et la chaîne chauffent) Réservoir d’huile de chaîne vide Remplir le réservoir d’huile de chaîne. Passages d’huile obstrués Nettoyer le trou d’huile dans la lame de pliage. Nettoyer la rainure de la lame de pliage.73FR/BE/CH
17. Certificat de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non- respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties
doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire valoir votre droit à la garantie, contactez le service après-vente à l‘adresse indiquée ci-dessous. Si vous formulez votre réclamation pendant la période de validité de la garantie, nous vous ferons parvenir un bon de retour qui vous permettra de nous retourner sans frais l‘appareil défectueux. Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.74 FR/BE/CH IAN_ChargenNr. eintragen! Hotline du service (FR):
(0,00 €/Min.) Email du service (FR): service.FR@scheppach.com Adresse du service (FR): Scheppach France Strassburg 2, Impasse Jean Millot FR - 6700 Strasbourg À l’adresse www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres, les vidéos de produit et les logiciels d’installation. Le QR-Code vous permet d’accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et d’ouvrir votre notice d’utilisation à l’aide du numéro d’article (IAN) 422495_2210. Service-hotline (BE):
- L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Standard references:
Notice Facile