Babyline Go - Moniteurs pour bébé Lionelo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Babyline Go Lionelo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur vidéo avec écran LCD de 4,3 pouces, caméra HD, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur. |
|---|---|
| Fonctionnalités | Vision nocturne, communication bidirectionnelle, capteur de température, berceuses intégrées. |
| Utilisation | Installation facile avec support mural, utilisation intuitive grâce à des boutons dédiés. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et de la caméra avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Cryptage des données pour la transmission vidéo, respect des normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants. |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires Lionelo, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Babyline Go Lionelo
Questions des utilisateurs sur Babyline Go Lionelo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Babyline Go - Lionelo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Babyline Go de la marque Lionelo.
MODE D'EMPLOI Babyline Go Lionelo
Le foto sono solo a scopo illustravo, l’aspeo reale dei prodo può dierire da quello presentato nelle immagini.‑ 82 ‑FR Cher client! Si vous avez des quesons ou remarques relaves au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Installaon du disposif
1. Branchez la caméra au courant électrique à l’aide du câble USB.
2. Choisissez l’opon « Ajoutez un nouveau appareil ».
Réinitialisez la caméra, tout en appuyant sur le bouton de réinialisaon et en le tenant enfoncé pendant 5 secondes
4. Choisissez le réseau Wi auquel vous souhaitez vous connecter
et saisissez le mot de passe.
Le code QR s’achera dans l’applicaon. Placez le téléphone à distance d’environ 20 cm de la caméra. Aendez jusqu’à ce que la caméra émise un signal sonore. La conguraon devrait se terminer sous environ 30 secondes.
6. La caméra ajoutée apparaitra dans l’applicaon.
Descripon des foncons Après avoir séleconné le disposif dans le menu principal (g. 1), vous pouvez vous décider d’uliser plusieurs foncons (g.2) :‑ 84 ‑FR
1. HD / SD – modicaon de la résoluon d’enregistrement
4. Paramètres du disposif :
- Possibilités de suppression du disposif de l’applicaon
- Mise à disposion du disposif - ajoutez un ulisateur suivant à l’aide de l’adresse courriel
- Paramètres de base et avancés Aenon ! Toutes les foncons permises par l’applicaon ne sont pas disponibles à l’ulisateur ajouté. L’ulisateur ajouté peut choisir entre : lisez de la carte, galerie, couleur du mof, berceuses, éditez et il a la vue en temps réel.
8. Enregistrement vidéo – les vidéos et les photos sont enregistrées
dans le téléphone de l’ulisateur ou sur la carte microSD si elle a été insérée dans la caméra
Lisez de la carte – cee foncon permet d’enregistrer dans la mémoire du téléphone des photos ou des vidéos extraites à parr du matériel collecté. Aenon ! L’usure moyenne s’élève à 4GB de mémoire par 24 heures du travail sans cesse. Quand la carte mémoire est remplie, le disposif commencera à remplacer les informaons recueillies auparavant.
Mode privé - le disposif passe en mode de veille (permet de limiter le transfert des données, en éteignant la caméra)
Mode nocturne – cee foncon assure la visibilité dans la nuit jusqu’à 10 m.‑ 86 ‑FR
14. Réglage du volume
15. Capteur de mouvement
Berceuses - l’applicaon permet la lecture et le bouclage de la mélodie séleconnée par le moniteur.
19. Enregistrement des données dans le nuage (g. 3)
Vous pouvez automaser les nocaons dans la foncon SMART (g. 4).
Automasaon - permet de paramétrer le schéma de nocaons et de foncons automaques (par exemple l’allumage et l’exncon automaque du disposif ou le lancement d’un schéma suivant à la queue). Pour créer un schéma, cliquez sur « Créez votre nocaon » (g. 6) et séleconnez les condions qui doivent être remplies (g. 7):‑ 89 ‑ FR 6‑ 90 ‑FR
Launch Tap - to- Run – permet de créer un schéma de paramétrage qui sera disponible dans la rubrique « Cliquez pour lancer » et grâce auquel vous allez allumer et éteindre le paramètre avec un clic. Pour ajouter un schéma suivant, séleconnez « + » (g. 8).‑ 91 ‑ FR
- Lorsque le temps change – un schéma dépendant des condions météorologiques
- Calendrier – un schéma dépendant de la date et de l’heure
Lorsque le statut du disposif change – un schéma dépendant par exemple de la détecon du mouvement‑ 92 ‑FR Après avoir séleconné les condions qui doivent être remplies, séleconnez la tâche (g. 9) :
- Démarrez le disposif
- Allumez le schéma enregistré (Select smart scenes)
Tous les schémas sélectionnés s’enregistrent dans la section « Automasaon ». Pour ajouter un schéma suivant, séleconnez « + » (g. 10). Pour supprimer l’automasaon, séleconnez le schéma (g. 11). Puis séleconnez dans le coin droit supérieur « … » et « Supprimez le Smart » (g. 12).‑ 94 ‑FR 11‑ 95 ‑ FR
Dans la secon « Mon prol », vous pouvez (g. 13) :
- Modier vos données à caractère personnel
- Gérer la maison – cee foncon permet d’ajouter des membres de la famille, de gérer les chambres dans lesquelles le disposif est localisé et de vérier sa localisaon‑ 96 ‑FR
- Accéder au centre de messagerie et à la Foire aux quesons et aux opinions
Dans la section de paramètres, vous pouvez sélectionner « Paramètres du compte » tels que par exemple : déconnexion, nocaon push, unité de température, son, paramètres de la vie privée, vider la mémoire cache. 13‑ 97 ‑ FR
Dans la secon « Maison », vous pouvez ajouter un autre disposif, en séleconnant « + » (g. 1) et séleconner une opon, l’ajout manuel ou balayage automaque (g. 14). Les photos sont à caractère informaf, l’apparence réelle des produits peut varier de celle présentée sur les photos.‑ 98 ‑ES ¡Apreciado cliente! Si enes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Instalación del disposivo
Notice Facile