Babyline Go - Moniteurs pour bébé Lionelo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Babyline Go Lionelo au format PDF.

📄 324 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Lionelo Babyline Go - page 1
Caractéristiques techniques Moniteur vidéo avec écran LCD de 4,3 pouces, caméra HD, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur.
Fonctionnalités Vision nocturne, communication bidirectionnelle, capteur de température, berceuses intégrées.
Utilisation Installation facile avec support mural, utilisation intuitive grâce à des boutons dédiés.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et de la caméra avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB.
Sécurité Cryptage des données pour la transmission vidéo, respect des normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants.
Informations générales Compatible avec les accessoires Lionelo, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - Babyline Go Lionelo

Comment puis-je connecter le moniteur Lionelo Babyline Go à mon smartphone ?
Assurez-vous que le moniteur est allumé et en mode appairage. Ouvrez l'application Lionelo sur votre smartphone et suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil.
Que faire si le moniteur n'émet pas de son ?
Vérifiez que le volume du moniteur est activé et réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que le microphone n'est pas obstrué.
Comment puis-je changer la langue de l'interface du moniteur ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Le moniteur ne se charge pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la prise et au moniteur. Essayez d'utiliser un autre adaptateur ou câble si nécessaire.
Comment réinitialiser le moniteur Lionelo Babyline Go ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le moniteur redémarre. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Que faire si la connexion Wi-Fi est instable ?
Vérifiez la force du signal Wi-Fi à l'emplacement du moniteur. Essayez de rapprocher le moniteur du routeur ou de redémarrer votre routeur.
Comment régler la caméra pour obtenir le meilleur angle de vue ?
Utilisez le support de montage fourni pour ajuster l'angle de la caméra. Assurez-vous qu'elle est bien fixée et dirigée vers le lit ou la zone souhaitée.
Puis-je utiliser le moniteur pendant la nuit ?
Oui, le moniteur est conçu pour une utilisation nocturne. Assurez-vous simplement que la fonction de vision nocturne est activée pour une meilleure visibilité.
Y a-t-il une limite de distance pour la connexion entre l'émetteur et le récepteur ?
La portée maximale sans obstacle est d'environ 300 mètres en extérieur et 50 mètres en intérieur. Les murs et autres obstacles peuvent réduire la portée.

Questions des utilisateurs sur Babyline Go Lionelo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Babyline Go - Lionelo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Babyline Go de la marque Lionelo.

MODE D'EMPLOI Babyline Go Lionelo

Le foto sono solo a scopo illustravo, l’aspeo reale dei prodo può dierire da quello presentato nelle immagini.‑ 82 ‑FR Cher client! Si vous avez des quesons ou remarques relaves au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Installaon du disposif

1. Branchez la caméra au courant électrique à l’aide du câble USB.

2. Choisissez l’opon « Ajoutez un nouveau appareil ».

Réinitialisez la caméra, tout en appuyant sur le bouton de réinialisaon et en le tenant enfoncé pendant 5 secondes

4. Choisissez le réseau Wi auquel vous souhaitez vous connecter

et saisissez le mot de passe.

Le code QR s’achera dans l’applicaon. Placez le téléphone à distance d’environ 20 cm de la caméra. Aendez jusqu’à ce que la caméra émise un signal sonore. La conguraon devrait se terminer sous environ 30 secondes.

6. La caméra ajoutée apparaitra dans l’applicaon.

Descripon des foncons Après avoir séleconné le disposif dans le menu principal (g. 1), vous pouvez vous décider d’uliser plusieurs foncons (g.2) :‑ 84 ‑FR

1. HD / SD – modicaon de la résoluon d’enregistrement

4. Paramètres du disposif :

  • Possibilités de suppression du disposif de l’applicaon
  • Mise à disposion du disposif - ajoutez un ulisateur suivant à l’aide de l’adresse courriel
  • Paramètres de base et avancés Aenon ! Toutes les foncons permises par l’applicaon ne sont pas disponibles à l’ulisateur ajouté. L’ulisateur ajouté peut choisir entre : lisez de la carte, galerie, couleur du mof, berceuses, éditez et il a la vue en temps réel.

8. Enregistrement vidéo – les vidéos et les photos sont enregistrées

dans le téléphone de l’ulisateur ou sur la carte microSD si elle a été insérée dans la caméra

Lisez de la carte – cee foncon permet d’enregistrer dans la mémoire du téléphone des photos ou des vidéos extraites à parr du matériel collecté. Aenon ! L’usure moyenne s’élève à 4GB de mémoire par 24 heures du travail sans cesse. Quand la carte mémoire est remplie, le disposif commencera à remplacer les informaons recueillies auparavant.

Mode privé - le disposif passe en mode de veille (permet de limiter le transfert des données, en éteignant la caméra)

Mode nocturne – cee foncon assure la visibilité dans la nuit jusqu’à 10 m.‑ 86 ‑FR

14. Réglage du volume

15. Capteur de mouvement

Berceuses - l’applicaon permet la lecture et le bouclage de la mélodie séleconnée par le moniteur.

19. Enregistrement des données dans le nuage (g. 3)

Vous pouvez automaser les nocaons dans la foncon SMART (g. 4).

Automasaon - permet de paramétrer le schéma de nocaons et de foncons automaques (par exemple l’allumage et l’exncon automaque du disposif ou le lancement d’un schéma suivant à la queue). Pour créer un schéma, cliquez sur « Créez votre nocaon » (g. 6) et séleconnez les condions qui doivent être remplies (g. 7):‑ 89 ‑ FR 6‑ 90 ‑FR

Launch Tap - to- Run – permet de créer un schéma de paramétrage qui sera disponible dans la rubrique « Cliquez pour lancer » et grâce auquel vous allez allumer et éteindre le paramètre avec un clic. Pour ajouter un schéma suivant, séleconnez « + » (g. 8).‑ 91 ‑ FR

  • Lorsque le temps change – un schéma dépendant des condions météorologiques
  • Calendrier – un schéma dépendant de la date et de l’heure

Lorsque le statut du disposif change – un schéma dépendant par exemple de la détecon du mouvement‑ 92 ‑FR Après avoir séleconné les condions qui doivent être remplies, séleconnez la tâche (g. 9) :

  • Démarrez le disposif
  • Allumez le schéma enregistré (Select smart scenes)

Tous les schémas sélectionnés s’enregistrent dans la section « Automasaon ». Pour ajouter un schéma suivant, séleconnez « + » (g. 10). Pour supprimer l’automasaon, séleconnez le schéma (g. 11). Puis séleconnez dans le coin droit supérieur « … » et « Supprimez le Smart » (g. 12).‑ 94 ‑FR 11‑ 95 ‑ FR

Dans la secon « Mon prol », vous pouvez (g. 13) :

  • Modier vos données à caractère personnel
  • Gérer la maison – cee foncon permet d’ajouter des membres de la famille, de gérer les chambres dans lesquelles le disposif est localisé et de vérier sa localisaon‑ 96 ‑FR
  • Accéder au centre de messagerie et à la Foire aux quesons et aux opinions

Dans la section de paramètres, vous pouvez sélectionner « Paramètres du compte » tels que par exemple : déconnexion, nocaon push, unité de température, son, paramètres de la vie privée, vider la mémoire cache. 13‑ 97 ‑ FR

Dans la secon « Maison », vous pouvez ajouter un autre disposif, en séleconnant « + » (g. 1) et séleconner une opon, l’ajout manuel ou balayage automaque (g. 14). Les photos sont à caractère informaf, l’apparence réelle des produits peut varier de celle présentée sur les photos.‑ 98 ‑ES ¡Apreciado cliente! Si enes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Instalación del disposivo

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lionelo

Modèle : Babyline Go

Catégorie : Moniteurs pour bébé