CI 11 18.0 - Pompe Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CI 11 18.0 Flex au format PDF.
| Type de produit | Gonfleur double fonction |
| Marque | Flex |
| Modèle | CI 11 18.0 |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 18 V Flex (non incluse) ou allume-cigares 12 V |
| Pression maximale | 11 bar / 1100 kPa / 160 PSI |
| Débit d'air | 408 L/min |
| Modes de travail | Haute pression et gros volume |
| Dégonflage | Oui, via tuyau gros volume |
| Manomètre numérique | Oui, avec réglage de pression cible |
| Arrêt automatique | Oui (mode haute pression) |
| Phares à LED | Oui, avec interrupteur dédié |
| Batterie amovible | Oui (système Flex 18 V) |
| Indicateur de niveau de batterie | Oui (4 niveaux) |
| Adaptateur allume-cigares | Inclus (câble 12 V) |
| Adaptateurs fournis | Conique, aiguille sport, valve Presta, mandrin pneumatique |
| Tuyau haute pression | Oui, avec mandrin et fermoir |
| Tuyau gros volume | Oui, pour objets volumineux |
| Température d'utilisation | -10 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -40 °C à 70 °C |
| Classe d'isolation | III |
FOIRE AUX QUESTIONS - CI 11 18.0 Flex
Questions des utilisateurs sur CI 11 18.0 Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CI 11 18.0 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CI 11 18.0 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI CI 11 18.0 Flex
text_image
i.v. P### B### D...Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
AVERTISSEMENT!
Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
i REMARQUE
Indique des conseils et des informations importantes
Symboles figurant sur l'outil électrique
Vvolts

Classe d'isolation III

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation !

Enformation sur l'élimination de l'outil usagé (voir page 23).
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser l'outil électrique, veuillez lire et respecter :
- les présentes consignes d'utilisation.
- les « Consignes de sécurité générales » sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n°: 315.915),
- les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents.
Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues.
Néanmoins, lors de l'utilisation, l'outil électrique peut mettre en danger la vie et
l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou d'un tiers, ou l'outil électrique ou d'autres biens peuvent subir des dommages.
Le gonfleur double fonction doit être utilisé exclusivement
- aux fins prévues,
- et lorsqu'il est en parfait état de marche.
Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement.
Utilisation prévue
Le gonfleur double fonction est conçu
- pour un usage commercial dans les secteurs de l'industrie et du commerce,
- pour gonfler des pneus, des ballons et d'autres objets de petit volume qui s'adaptent directement au mandrin pneumatique, ou en utilisant les adaptateurs fournis.
- pour gonfler des objets volumineux tels que des lits gonflables, des piscines, des bateaux, etc.
Consignes de sécurité pour le gonfleur double fonction
■ Familiarisez-vous avec votre gonfleur. Lisez attentivement le mode d'emploi. Apprenez ses applications et limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques intrinsèques à cet outil. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures graves.
- Risque d'éclatement. Évitez de prérégler le gonfleur de manière à ce qu'il donne une pression de sortie supérieure à la pression maximale indiquée pour l'objet à gonfler. Évitez toute pression supérieure à 160 PSI.
■ Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne pas exposer à la pluie. Ranger en intérieur.
■ Le gonfleur doit faire l'objet d'une inspection annuelle visant à repérer les éventuels trous d'épingle ou autres imperfections susceptibles de compromettre la sécurité du gonfleur. Le gonfleur ne doit en aucun cas être coupé ou percé.
■ Assurez-vous que le tuyau est exempt d'obstacles ou d'accrocs. Les tuyaux emmêlés ou accrochés peuvent entraîner
une perte d'équilibre et risquent d'être endommagés.
- N'utilisez pas le gonfleur pour d'autres usages que celui prévu. N'essayez pas d'altérer l'appareil ou de le modifier par rapport au design ou à la fonction d'origine.
- Gardez toujours à l'esprit que toute manipulation indue ou incorrecte de ce gonfleur peut être à l'origine de blessures pour vous-même et pour les autres.
■ Ne laissez en aucun cas le gonfleur sans surveillance avec le tuyau d'air attaché. - Arrêtez d'utiliser le gonfleur si le tuyau ou l'appareil lui-même comporte des fuites d'air ou ne fonctionne pas correctement.
Enlevez systématiquement la batterie avant toute manipulation de réglage ou de réparation, et quand vous avez fini d'utiliser le gonfleur.
■ N'essayez pas de transporter ou de traîner le gonfleur en le tenant par les tuyaux.
■ N'utilisez pas le gonfleur comme appareil respiratoire.
■ Un jet d'air comprimé ne doit en aucun cas être dirigé vers une personne ou un animal. Veillez à ne pas souffler de la poussière ou des saletés vers vous-même ou vers d'autres personnes. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures graves.
■ Protégez vos poumons. Portez un masque antipoussière ou un masque facial si le travail génère des poussières. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures corporelles graves.
N'utilisez pas ce gonfleur pour vaporiser des produits chimiques. L'inhalation de vapeurs toxiques peut être à l'origine de lésions pulmonaires.
■ Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant toute utilisation supplémentaire de ce gonfleur/outil pneumatique, tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagé doit être minutieusement inspecté pour déterminer s'il fonctionnera normalement et pourra remplir la fonction pour laquelle il est prévu. Contrôlez l'outil pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est coincée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée, et pour tout autre problème pouvant nuire
à son fonctionnement. Si une protection ou une autre pièce est endommagée, elle doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de maintenance SKIL, ou une station de réparation agréée FLEX. Le respect de cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures graves.
- La batterie ne doit en aucun cas tomber, être écrasée ou subir quelque dommage que ce soit. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur qui est tombé ou a reçu un coup violent. Une batterie endommagée peut exploser.
■ Mettez au rebut immédiatement et d'une manière appropriée toute batterie endommagée ou qui est tombée.
■ Ne rechargez jamais un outil sans fil dans un endroit humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de choc électrique.
■ Laissez la pompe refroidir pendant cinq (5) minutes au bout de quinze (15) minutes d'utilisation continue.
■ Les sorties de gonflage et de dégonflage ne doivent en aucun cas être obstruées au cours du travail.
■ Conservez cette notice d'utilisation.
Consultez-la fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser ce gonfleur portable. Si vous prêtez ce gonfleur portable à quelqu'un, prêtez-lui également le présent mode d'emploi.
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique évalué A de l'outil est typiquement :
- Niveau de pression acoustique L_pA : XXX dB(A);
- Niveau de puissance acoustique L_WA : XXX dB(A);
- Incertitude: K = 3,0 dB.
– Valeur de vibration totale : - Valeur d'émission a_n : XXX m/s
- Incertitude: K = 1,5 m/s ^2
ATTENTION!
Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration.
i REMARQUE
Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à un test standardisé de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.
Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau d'émission de vibrations déclaré se réfère aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou s'il est mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Ceci peut augmenter le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation. Pour obtenir une estimation précise de la charge des vibrations, il s'agit également de prendre en compte les moments où l'outil est éteint, ou même en marche mais sans être utilisé. Ceci peut diminuer le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation. Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail.
ATTENTION!
Portez une protection auditive à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A)
Spécifications techniques
| Gonfleur double fonction | |
| Batterie AP 18. | 0/2.5 AP 18.0/$0 |
| Température d’utilisation | -10~40°C |
| Température de stockage | -40~70°C |
| Température de recharge | 4~40°C |
| Tension nominale | Batterie au lithium 18 V Flex ou alimentation de véhicule 12 V |
| Pression d’air maximale | 11 BAR / 1100 kPa /160 PSI |
| Débit d’air 408 | L/min |
Vue d'ensemble (voir image A)
La numérotation des caractéristiques du produit se réfère à l'illustration de la machine sur la page des schémas.
1 Bouton BAR +
2 Poignée
3 Manomètre numérique
4 Bouton démarrage/pause
5 Bouton mode
6 Bouton de marche
7 Bouton marche/arrêt LED
8 Bouton BAR -
9 Tuyau haute pression
11 Adaptateur de valve Presta
12 Mandrin pneumatique
13 Adaptateur conique
14 Adaptateur à aiguille sport
15 Phares à DEL
16 Tuyau gros volume
17 Arrivée d'air
20 Sortie d'air gros volume
10 Fermoir du mandrin pneumatique
18 Connecteur et câble de véhicule 12V
19 Adaptateur de valve à pincement
21 Couvercle du câble et du connecteur d'allume-cigares
22 Bouton de l'indicateur de niveau de batterie
23 Bouton d'éjection de la batterie
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT!
Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie.
Avant de mettre l'outil en marche
Déballez le gonfleur double fonction et vérifiez qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée.
i REMARQUE
La batterie n'est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le mode d'emploi du chargeur.
Insertion/remplacement de la batterie
■ Enfoncez la batterie chargée dans l'outil électrique jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
■ Pour la retirer, appuyez sur le bouton d'éjection (23) et sortez la batterie. (voir figure B)

ATTENTION!
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, protégez les contacts de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d'explosion et d'incendie !
Indicateur de niveau de batterie (voir figure C)
Appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de batterie (22) pour afficher le niveau actuel de la batterie (voir figure C1)

REMARQUE
- Si le niveau le plus bas de l'indicateur de batterie se met à clignoter lorsque le bouton est actionné, cela signifie que la batterie est épuisée. (voir figure C2)
- Si 2 niveaux de l'indicateur de batterie se mettent à clignoter lorsque le bouton est actionné, la batterie n'est pas dans la plage de température de fonctionnement autorisée. (voir figure C3)
Connexion d'allume-cigares (voir figure D)
■ Une alternative à la batterie consiste à utiliser l'allume-cigares d'un véhicule comme source d'alimentation.
- Ôtez le couvercle du câble et du connecteur d'allume-cigares (21) situé à l'arrière du gonfleur.
■ Sortez l'adaptateur d'allume-cigares (18) de son logement.
■ Branchez l'adaptateur sur la prise d'allume-cigares du véhicule.
Gonflage avec le tuyau haute pression seul (voir figure E)
Le mandrin pneumatique (12) du tuyau haute pression peut être utilisé sans adaptateurs pour gonfler des pneus ou d'autres objets comportant une tige de valve adaptée à l'ouverture du mandrin.
■ Déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).
■ Placez le mandrin pneumatique (12) sur la tige de valve.

REMARQUE
Pour les valves Presta et Dunlop, vissez l'adaptateur sur la tige de valve avant de placer le mandrin pneumatique.
■ Enfoncez le mandrin pneumatique (12) de manière à ce que la section filetée de la tige de valve se trouve à l'intérieur du mandrin pneumatique.
■ Verrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).
■ Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression » dans le présent mode d'emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction.
Gonflage avec le tuyau haute pression et les adaptateurs (voir figure F)
Le tuyau haute pression peut être utilisé avec les adaptateurs fournis pour gonfler certains objets.
Montage/démontage des adaptateurs
■ Déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).
■ Enfoncez à fond l'adaptateur dans le mandrin pneumatique (12).
■ Verrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).
■ Pour enlever l'adaptateur, déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10) et retirez l'adaptateur du mandrin (12).
Fonctions des adaptateurs
■ Adaptateur conique (13) - Valves de gonflage plus petites (ex : flotteurs, jouets pour enfants)
- Aiguilles sport (14) - Balles/ballons de sport ou tout autre objet nécessitant une aiguille sport.
■ Adaptateur de valve Presta (11) - Tiges de valves Presta.
Utilisation de l'adaptateur de valve Presta (voir figure G)
■ Dévissez l'écrou de blocage de la valve Presta (24).
■ Vissez l'adaptateur de valve Presta (11) sur la tige de valve Presta (25) du pneu.
■ Fixez le mandrin pneumatique (12) sur l'adaptateur de valve Presta.
■ Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression » dans le présent mode d'emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction.
- Après le gonflage, dévissez et retirez le mandrin pneumatique (12) et l'adaptateur de valve Presta (11), puis serrez l'écrou de blocage (24) de la tige de valve Presta (25).
Gonflage et dégonflage avec le tuyau gros volume (voir figure H)
Le tuyau gros volume (16) est destiné aux objets qui contiennent une grande quantité d'air, p. ex. les matelas pneumatiques, les radeaux ou encore les flotteurs de piscine.
■ Raccordez le tuyau gros volume (16) à la sortie d'air gros volume (20). Alignez et attachez les encoches du tuyau sur les ergots (26), puis tournez le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
■ Raccordez l'autre bout du tuyau à l'objet à gonfler. Raccordez le tuyau directement, ou utilisez l'adaptateur attaché au tuyau.
■ Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume » dans le présent mode d'emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction.
■ Une fois le gonflage terminé, dévissez et ôtez le tuyau gros volume (16).
Dégonflage avec le tuyau gros volume (voir figure I)
■ Insérez complètement le tuyau gros volume (16) dans l'entrée d'air (17).
■ Raccordez l'autre bout du tuyau à l'objet à dégonfler. Raccordez le tuyau directement, ou utilisez l'adaptateur attaché au tuyau.
■ Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume » dans le présent mode d'emploi pour commencer le dégonflage avec le gonfleur double fonction.
■ Une fois le dégonflage terminé, enlevez le tuyau gros volume (16) de l'entrée d'air (17).
Utilisation du gonfleur double fonction
Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression (voir figure J)
■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt (6) pour allumer le manomètre numérique. Le mode de travail par défaut est le mode haute pression (27). Le gonfleur double fonction détecte la pression d'air actuelle de l'objet (30).
■ Réglez la pression cible (28) à l'aide des touches -/+.
i REMARQUE
Si la pression actuelle de l'objet à gonfler est supérieure à la pression cible, le gonfleur double fonction ne le gonfle pas.
■ Pour sélectionner l'unité de pression souhaitée, appuyez en même temps sur les boutons - et + pour faire défiler les unités (29) BAR, KPA et PSI.
■ Pour démarrer ou interrompre le gonflage, appuyez sur le bouton démarrage/pause (4).
■ Le gonfleur double fonction s'éteint automatiquement lorsque la pression cible (28) est atteinte.
i REMARQUE
Après env. 5 minutes d'inactivité, l'outil s'éteint automatiquement.
Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume (voir figure K)
- Allumez le manomètre numérique en appuyant sur le bouton marche/arrêt (6). Le mode de travail (27) par défaut est le mode haute pression. Passez en mode gros volume (31) en appuyant sur le bouton mode.
■ Pour démarrer ou interrompre le gonflage ou le dégonflage, appuyez sur le bouton démarrage/pause.
i REMARQUE
Comme la pression cible ne peut pas être réglée en mode gros volume, il n'y a pas de fonction d'arrêt automatique lié à la pression.
Lampes de travail à LED
■ Pour allumer les lampes de travail à LED, allumez d'abord le gonfleur double fonction en appuyant sur le bouton marche/arrêt, puis appuyez sur le bouton LED marche/arrêt (7).
■ Appuyez à nouveau sur le bouton LED marche/arrêt (7) pour éteindre les lampes de travail LED.
Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie.
Nettoyage
■ Cet outil électrique nécessite un nettoyage régulier. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d'utilisation.
■ Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur avec de l'air comprimé sec.
Pièces de rechange et accessoires
Pour d'autres accessoires, consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.com
Information sur l'élimination des déchets

AVERTISSEMENT!
Rendre les outils électriques usagés inutilisables :
- en retirant le câble d'alimentation des outils filaires,
- en retirant la batterie des outils sans fil.

Pays de l'UE uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Récupération des matières premières à la place de l'élimination des déchets.
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau.

AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l'eau. N'ouvrez pas des batteries usagées.
Pays de l'UE uniquement : Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

REMARQUE
N'hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre produit !
(€-Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60335-1 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsable pour les documents techniques : FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne

text_image
i.v. P### B### 2-1Exemption de responsabilité
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l'interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation de l'outil électrique ou à une utilisation avec des produits provenant d'autres fabricants.
text_image
i.v. P### B### Q - 1Peter Lameli Klaus Peter Weinper