CI 11 18.0 - Pompe Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CI 11 18.0 Flex au format PDF.

📄 165 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Flex CI 11 18.0 - page 1
Caractéristiques techniques Pompe Flex CI 11 18.0, débit maximal : 11 m³/h, pression maximale : 18 bar, puissance : 1,5 kW
Utilisation Conçue pour le pompage de liquides clairs, idéale pour l'irrigation, le drainage et les applications industrielles légères.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les joints et les filtres, lubrification des pièces mobiles recommandée tous les 6 mois.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'installation et de la maintenance, respecter les consignes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus avec l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - CI 11 18.0 Flex

Comment installer la pompe Flex CI 11 18.0 ?
Pour installer la pompe, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que le site d'installation est propre et sec. Fixez la pompe sur une surface plane et stable, puis connectez les tuyaux d'entrée et de sortie selon les instructions.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur est en position 'ON'. Si la pompe ne s'allume toujours pas, contrôlez les fusibles et les disjoncteurs.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Inspectez soigneusement les connexions de tuyaux pour détecter toute fuite. Serrez les raccords si nécessaire. Si la fuite persiste, vérifiez l'état des joints d'étanchéité et remplacez-les si nécessaire.
La pompe fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez si la pompe est bien fixée et qu'aucun objet étranger ne bloque le moteur. Si le bruit continue, il est conseillé de contacter un technicien pour une évaluation.
Comment entretenir la pompe Flex CI 11 18.0 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre et vérifiez l'état des joints. Assurez-vous également que le moteur est exempt de débris. Consultez le manuel pour des recommandations d'entretien spécifiques.
Quelle est la capacité de la pompe Flex CI 11 18.0 ?
La pompe Flex CI 11 18.0 a une capacité de 11 litres par minute, ce qui la rend adaptée pour des applications résidentielles et commerciales légères.
La pompe fonctionne mais ne pompe pas d'eau, que faire ?
Vérifiez si l'eau est disponible dans la source d'alimentation. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas obstrués et que les vannes sont ouvertes. Si tout semble en ordre, il peut y avoir un problème interne à la pompe.

Questions des utilisateurs sur CI 11 18.0 Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CI 11 18.0 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CI 11 18.0 de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI CI 11 18.0 Flex

Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not liable for any damage which was caused by improper use of the power tool or by use of the power tool with products from other manufacturers.18 CI 11 18.0 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes Symboles figurant sur l'outil électrique V volts Classe d’isolation III Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation ! Enformation sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 23). Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire et respecter : - les présentes consignes d’utilisation. - les « Consignes de sécurité générales » sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915), - les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents. Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique peut mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent subir des dommages. Le gonfleur double fonction doit être utilisé exclusivement - aux fins prévues, - et lorsqu’il est en parfait état de marche. Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement. Utilisation prévue Le gonfleur double fonction est conçu

pour un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce,

pour gonfler des pneus, des ballons et d’autres objets de petit volume qui s’adaptent directement au mandrin pneumatique, ou en utilisant les adaptateurs fournis.

pour gonfler des objets volumineux tels que des lits gonflables, des piscines, des bateaux, etc. Consignes de sécurité pour le gonfleur double fonction

Familiarisez-vous avec votre gonfleur. Lisez attentivement le mode d’emploi. Apprenez ses applications et limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques intrinsèques à cet outil. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

Risque d’éclatement. Évitez de prérégler le gonfleur de manière à ce qu’il donne une pression de sortie supérieure à la pression maximale indiquée pour l’objet à gonfler. Évitez toute pression supérieure à 160 PSI.

Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne pas exposer à la pluie. Ranger en intérieur.

Le gonfleur doit faire l’objet d’une inspection annuelle visant à repérer les éventuels trous d’épingle ou autres imperfections susceptibles de compromettre la sécurité du gonfleur. Le gonfleur ne doit en aucun cas être coupé ou percé.

Assurez-vous que le tuyau est exempt d’obstacles ou d’accrocs. Les tuyaux emmêlés ou accrochés peuvent entraîner19 CI 11 18.0 une perte d’équilibre et risquent d’être endommagés.

N’utilisez pas le gonfleur pour d’autres usages que celui prévu. N’essayez pas d’altérer l’appareil ou de le modifier par rapport au design ou à la fonction d’origine.

Gardez toujours à l’esprit que toute manipulation indue ou incorrecte de ce gonfleur peut être à l’origine de blessures pour vous-même et pour les autres.

Ne laissez en aucun cas le gonfleur sans surveillance avec le tuyau d’air attaché.

Arrêtez d’utiliser le gonfleur si le tuyau ou l’appareil lui-même comporte des fuites d’air ou ne fonctionne pas correctement.

Enlevez systématiquement la batterie avant toute manipulation de réglage ou de réparation, et quand vous avez fini d’utiliser le gonfleur.

N’essayez pas de transporter ou de traîner le gonfleur en le tenant par les tuyaux.

N’utilisez pas le gonfleur comme appareil respiratoire.

Un jet d’air comprimé ne doit en aucun cas être dirigé vers une personne ou un animal. Veillez à ne pas souffler de la poussière ou des saletés vers vous-même ou vers d’autres personnes. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures graves.

Protégez vos poumons. Portez un masque antipoussière ou un masque facial si le travail génère des poussières. Respecter cette règle permet de réduire le risque de blessures corporelles graves.

N’utilisez pas ce gonfleur pour vaporiser des produits chimiques. L’inhalation de vapeurs toxiques peut être à l’origine de lésions pulmonaires.

Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée. Avant toute utilisation supplémentaire de ce gonfleur/outil pneumatique, tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagé doit être minutieusement inspecté pour déterminer s’il fonctionnera normalement et pourra remplir la fonction pour laquelle il est prévu. Contrôlez l’outil pour vérifier qu’aucune pièce mobile n’est coincée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée, et pour tout autre problème pouvant nuire à son fonctionnement. Si une protection ou une autre pièce est endommagée, elle doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de maintenance SKIL, ou une station de réparation agréée FLEX. Le respect de cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

La batterie ne doit en aucun cas tomber, être écrasée ou subir quelque dommage que ce soit. N’utilisez pas une batterie ou un chargeur qui est tombé ou a reçu un coup violent. Une batterie endommagée peut exploser.

Mettez au rebut immédiatement et d’une manière appropriée toute batterie endommagée ou qui est tombée.

Ne rechargez jamais un outil sans fil dans un endroit humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de choc électrique.

Laissez la pompe refroidir pendant cinq (5) minutes au bout de quinze (15) minutes d’utilisation continue.

Les sorties de gonflage et de dégonflage ne doivent en aucun cas être obstruées au cours du travail.

Conservez cette notice d'utilisation. Consultez-la fréquemment et servez-vous- en pour instruire les autres personnes devant utiliser ce gonfleur portable. Si vous prêtez ce gonfleur portable à quelqu’un, prêtez-lui également le présent mode d’emploi. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique évalué A de l’outil est typiquement :

Niveau de pression acoustique L

Niveau de puissance acoustique L

Valeur de vibration totale :

ATTENTION ! Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration.20 CI 11 18.0 REMARQUE Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à un test standardisé de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau d’émission de vibrations déclaré se réfère aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou s’il est mal entretenu, l’émission de vibrations peut être différente. Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation. Pour obtenir une estimation précise de la charge des vibrations, il s’agit également de prendre en compte les moments où l’outil est éteint, ou même en marche mais sans être utilisé. Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation. Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de l’outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail. ATTENTION! Portez une protection auditive à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A) Spécifications techniques Gonfleur double fonctionBatterie AP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0Température d’utilisation-10~40°CTempérature de stockage-40~70°CTempérature de recharge4~40°CTension nominaleBatterie au lithium 18 V Flex ou alimentation de véhicule 12 V Pression d’air maximale11 BAR / 1100 kPa /160 PSIDébit d’air 408 L/min Vue d’ensemble (voir image A) La numérotation des caractéristiques du produit se réfère à l’illustration de la machine sur la page des schémas.1 Bouton BAR +2 Poignée3 Manomètre numérique4 Bouton démarrage/pause5 Bouton mode6 Bouton de marche7 Bouton marche/arrêt LED8 Bouton BAR -9 Tuyau haute pression10 Fermoir du mandrin pneumatique11 Adaptateur de valve Presta12 Mandrin pneumatique13 Adaptateur conique14 Adaptateur à aiguille sport15 Phares à DEL16 Tuyau gros volume17 Arrivée d’air18 Connecteur et câble de véhicule 12V19 Adaptateur de valve à pincement20 Sortie d’air gros volume21 Couvercle du câble et du connecteur d’allume-cigares22 Bouton de l’indicateur de niveau de batterie23 Bouton d’éjection de la batterie Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie. Avant de mettre l’outil en marche Déballez le gonfleur double fonction et vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. REMARQUE La batterie n’est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le mode d’emploi du chargeur.21 CI 11 18.0 Insertion/remplacement de la batterie

Enfoncez la batterie chargée dans l’outil électrique jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.

Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection (23) et sortez la batterie. (voir figure B) ATTENTION ! Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les contacts de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d’explosion et d’incendie ! Indicateur de niveau de batterie (voir figure C) Appuyez sur le bouton de l’indicateur de niveau de batterie (22) pour afficher le niveau actuel de la batterie (voir figure C1) REMARQUE

  • Si le niveau le plus bas de l’indicateur de batterie se met à clignoter lorsque le bouton est actionné, cela signifie que la batterie est épuisée. (voir figure C2)
  • Si 2 niveaux de l’indicateur de batterie se mettent à clignoter lorsque le bouton est actionné, la batterie n’est pas dans la plage de température de fonctionnement autorisée. (voir figure C3) Connexion d’allume-cig

Une alternative à la batterie consiste à utiliser l’allume-cigares d’un véhicule comme source d’alimentation.

Ôtez le couvercle du câble et du connecteur d’allume-cigares (21) situé à l’arrière du gonfleur.

Sortez l’adaptateur d’allume-cigares (18) de son logement.

Branchez l’adaptateur sur la prise d’allume-cigares du véhicule. Gonflage avec le tuyau haute pression seul (voir figure E) Le mandrin pneumatique (12) du tuyau haute pression peut être utilisé sans adaptateurs pour gonfler des pneus ou d’autres objets comportant une tige de valve adaptée à l’ouverture du mandrin.

Déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).

Placez le mandrin pneumatique (12) sur la tige de valve. REMARQUE Pour les valves Presta et Dunlop, vissez l’adaptateur sur la tige de valve avant de placer le mandrin pneumatique.

Enfoncez le mandrin pneumatique (12) de manière à ce que la section filetée de la tige de valve se trouve à l’intérieur du mandrin pneumatique.

Verrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).

Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression » dans le présent mode d’emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction. Gonflage avec le tuyau haute pression et les adaptateurs (voir figure F) Le tuyau haute pression peut être utilisé avec les adaptateurs fournis pour gonfler certains objets.Montage/démontage des adaptateurs

Déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).

Enfoncez à fond l’adaptateur dans le mandrin pneumatique (12).

Verrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10).

Pour enlever l’adaptateur, déverrouillez le fermoir du mandrin pneumatique (10) et retirez l’adaptateur du mandrin (12).Fonctions des adaptateurs

Adaptateur conique (13) - Valves de gonflage plus petites (ex : flotteurs, jouets pour enfants)

Aiguilles sport (14) - Balles/ballons de sport ou tout autre objet nécessitant une aiguille sport.

Adaptateur de valve Presta (11) - Tiges de valves Presta. Utilisation de l’adaptateur de valve Presta (voir figure G)

Dévissez l’écrou de blocage de la valve Presta (24).

Vissez l’adaptateur de valve Presta (11) sur la tige de valve Presta (25) du pneu.

Fixez le mandrin pneumatique (12) sur l’adaptateur de valve Presta.22 CI 11 18.0

Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression » dans le présent mode d’emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction.

Après le gonflage, dévissez et retirez le mandrin pneumatique (12) et l’adaptateur de valve Presta (11), puis serrez l’écrou de blocage (24) de la tige de valve Presta (25). Gonflage et dégonflage avec le tuyau gros volume (voir figure H) Le tuyau gros volume (16) est destiné aux objets qui contiennent une grande quantité d’air, p. ex. les matelas pneumatiques, les radeaux ou encore les flotteurs de piscine.

Raccordez le tuyau gros volume (16) à la sortie d’air gros volume (20). Alignez et attachez les encoches du tuyau sur les ergots (26), puis tournez le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.

Raccordez l’autre bout du tuyau à l’objet à gonfler. Raccordez le tuyau directement, ou utilisez l’adaptateur attaché au tuyau.

Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume » dans le présent mode d’emploi pour commencer le gonflage avec le gonfleur double fonction.

Une fois le gonflage terminé, dévissez et ôtez le tuyau gros volume (16). Dégonflage avec le tuyau gros volume (voir figure I)

Insérez complètement le tuyau gros volume (16) dans l’entrée d’air (17).

Raccordez l’autre bout du tuyau à l’objet à dégonfler. Raccordez le tuyau directement, ou utilisez l’adaptateur attaché au tuyau.

Reportez-vous aux instructions de la section « Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume » dans le présent mode d’emploi pour commencer le dégonflage avec le gonfleur double fonction.

Une fois le dégonflage terminé, enlevez le tuyau gros volume (16) de l’entrée d’air (17). Utilisation du gonfleur double

onct ion Utilisation du manomètre numérique en mode haute pression (voir figure J)

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (6) pour allumer le manomètre numérique. Le mode de travail par défaut est le mode haute pression (27). Le gonfleur double fonction détecte la pression d’air actuelle de l’objet (30).

Réglez la pression cible (28) à l’aide des touches -/+. REMARQUE Si la pression actuelle de l’objet à gonfler est supérieure à la pression cible, le gonfleur double fonction ne le gonfle pas.

Pour sélectionner l’unité de pression souhaitée, appuyez en même temps sur les boutons - et + pour faire défiler les unités (29) BAR, KPA et PSI.

Pour démarrer ou interrompre le gonflage, appuyez sur le bouton démarrage/pause (4).

Le gonfleur double fonction s’éteint automatiquement lorsque la pression cible (28) est atteinte. REMARQUE Après env. 5 minutes d’inactivité, l’outil s’éteint automatiquement. Utilisation du manomètre numérique en mode gros volume (voir figure K)

Allumez le manomètre numérique en appuyant sur le bouton marche/arrêt (6). Le mode de travail (27) par défaut est le mode haute pression. Passez en mode gros volume (31) en appuyant sur le bouton mode.

Pour démarrer ou interrompre le gonflage ou le dégonflage, appuyez sur le bouton démarrage/pause. REMARQUE Comme la pression cible ne peut pas être réglée en mode gros volume, il n’y a pas de fonction d’arrêt automatique lié à la pression.23 CI 11 18.0 Lampes de travail à LED

Pour allumer les lampes de travail à LED, allumez d’abord le gonfleur double fonction en appuyant sur le bouton marche/arrêt, puis appuyez sur le bouton LED marche/arrêt (7).

Appuyez à nouveau sur le bouton LED marche/arrêt (7) pour éteindre les lampes de travail LED. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie. Nettoyage

Cet outil électrique nécessite un nettoyage régulier. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d’utilisation.

Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé sec. Pièces de rechange et accessoires Pour d’autres accessoires, consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.com Information sur l’élimination des déchets AVERTISSEMENT ! Rendre les outils électriques usagés inutilisables : - en retirant le câble d’alimentation des outils filaires, - en retirant la batterie des outils sans fil. Pays de l’UE uniquementNe jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets.L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre produit ! -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :EN 60335-1 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.Responsable pour les documents techniques :FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & DBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, AllemagnePeter Lameli Klaus Peter WeinperTechnical Head Head of Quality Department (QD)01.12.2020 ; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation de l’outil électrique ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.24 CI 11 18.0 Simboli utilizzati in questo manuale AVVERTENZA! Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o danni materiali. NOTA Indica suggerimenti per l'uso e informazioni importanti. Simboli sull'apparecchio V volt Classe di isolamento III Per ridurre il rischio di infortuni, leggere le istruzioni. Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina 29) Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Prima di usare l'utensile elettrico, leggere e rispettare: - queste istruzioni per l'uso; - le "Istruzioni di sicurezza generali" sull'uso degli utensili elettrici nel libretto incluso (libretto n. 315.915); - le leggi e le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti. Questo utensile elettrico di ultima generazione è stato costruito conformemente alle normative di sicurezza in vigore. Tuttavia, quando è in funzione, l'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all'operatore o a terze parti e il rischio di danni all'utensile o ad altre proprietà. Questo gonfiatore a doppia funzione deve essere utilizzato esclusivamente - se perfettamente funzionante - e per gli scopi previsti. Eventuali difetti che ne compromettono la sicurezza devono essere immediatamente corretti. Destinazione d'uso Questo gonfiatore a doppia funzione è progettato:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : CI 11 18.0

Catégorie : Pompe