LO 55 - Fraiseuse Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LO 55 Mafell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Mafell LO 55, puissance 1050 W, profondeur de coupe jusqu'à 55 mm, vitesse à vide de 10 000 à 20 000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de matériaux tels que le bois, le plastique et les composites, convient pour les travaux de précision. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des filtres, vérification des lames et des roulements, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des protections auditives, vérifier le bon état du câble d'alimentation avant chaque utilisation. |
| Informations générales | Poids de 3,8 kg, garantie de 3 ans, accessoires inclus : guide parallèle, clé de service, mallette de transport. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LO 55 Mafell
Questions des utilisateurs sur LO 55 Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LO 55 - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LO 55 de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI LO 55 Mafell
Défonceuse portative Traduction de la notice d'emploi originale
7.2 Remplacer le joint torique dans la douille de serrage..................................................... 47
Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité. Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.
Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.
Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. 2 Données caractéristiques pour les machines portant le n d'art. 91A901, 91A920, 91A921
2.1 Identification du constructeur
Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe 1 de la directive pour les machines
Seulement pour les pays de l'Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.
Pour réduire le risque de blessures, lire le manuel d'utilisation.-38-
2.3 Caractéristiques techniques
230 V~ Fréquence de réseau
50 Hz Puissance consommée en fonctionnement continu 1100 W Vitesse de rotation à vide en mode normal
Vitesse de rotation à vide en mode réduit
Vitesse de refroidissement 8000 min
Réglage de la profondeur de fraisage avec réglage de précision
Butée revolver de profondeur à 3 niveaux Fixation d'outil avec pinces de serrage Ø 6 – 8 mm Diamètre du manchon d'aspiration
26 mm Poids sans câble réseau 3,1 kg
Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à DIN EN 62841-1 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.
Danger Pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !
Les niveaux d’émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-17 s’élèvent à : Niveau de pression acoustique L
= 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique
= 3 dB (A) La mesure du bruit a été faite avec une fraise neuve à bout droit (de Ø 12 mm).
La vibration typique main-bras est de 2,9 m/s
L'incertitude de mesurage est de 1,5 m/s
2.5 Queues des outils de fraisage
Les queues des outils de fraisage doivent satisfaire aux impératifs techniques de sécurité de la norme EN 847-
2. Le diamètre de queue doit avoir la qualité h8 :
- Diamètre de queue de 8mm: ø 7,978 - ø 8 - Diamètre de queue de 6mm: ø 5,982 - ø 6 - Diamètre de queue de 1 / 4 “: ø 6,328 - ø 6,35-39-
2.6 Équipement standard
Défonceuse LO 55 complète avec : 1 guide parallèle 1 réglage de précision 1 déflecteur de copeaux 1 bague de copiage de Ø 20 mm, Ø 30 mm, Ø 40 mm Adaptateur de bague de copiage 1 adaptateur d'aspiration 1 adaptateur d’aspiration pour rail F 1 douille de réduction ¼” (seulement pour le n° d’article 91A921) 1 coffret transportable 1 notice d'emploi 1 livret « Consignes de sécurité »
2.7 Dispositifs de sécurité
Danger Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces. La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants : - Socle large - Poignées - Dispositifs de mise en route - Adaptateur d'aspiration
2.8 Utilisation conforme
La défonceuse LO 55 MAFELL est exclusivement conçue pour le fraisage de bois massif et de panneaux dérivés du bois, tels que panneaux de particules, panneaux lattés, panneaux plastiques, panneaux MDF et panneaux d’Alucobond à l'aide de fraises en acier rapide ou au carbure. Il est également possible de fraiser des matériaux minéraux (placoplâtre ou autres matériaux de construction secs). Veiller pour cela à une l'aspiration optimale et au nettoyage de la machine. Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.
2.9 Risques résiduels
Danger Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé. - Contact avec l'outil de fraisage en marche ou la douille de serrage. - Rupture et éjection de l'outil de fraisage ou de morceaux de l'outil de fraisage. - Rebond de la machine ou de la pièce à usiner. - Rebond de la machine en cas de coincement dans la pièce à travailler. - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique. - Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration.-40- 3 Consignes de sécurité Danger Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur ! Lisez également les consignes de sécurité dans le livret « Consignes de sécurité » ci-joint. Instructions générales : - Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent. - Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause. - Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. - Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard. Afin de ne pas menacer la sécurité, le remplacement ne doit être fait que par Mafell ou un atelier de service-après vente autorisé par MAFELL. - Éviter de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine. - N'utiliser que des outils de fraisage autorisés pour l'avance manuelle. - Ne commencer le fraisage de la pièce à usiner que lorsque la fraise a atteint sa pleine vitesse. - Ne poser la machine après la mise hors circuit que lorsque la fraiseuse s'est immobilisée. Ne doivent pas être utilisées : - Des fraises fissurées ou déformées. - Des fraises émoussées, occasionnant une surcharge du moteur. - Des fraises non appropriées à la vitesse de rotation de fraisage à vide. Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle : - Le niveau de pression acoustique à l'oreille dépasse en général 85 dB (A). En conséquence, porter une protection auditive pendant le travail. - Toujours porter des lunettes de protection pour travailler. - Porter un masque anti-poussière, afin de prévenir tout préjudice à la santé. - Risque de coupure lors du changement de fraise. Porter, par conséquent, des gants de protection pour remplacer la fraise. Instructions pour le fonctionnement : - Ne jamais mettre les mains dans la zone de travail de l'outil de fraisage ou sous la plaque de base pendant le fonctionnement de la machine (risque de blessure !). - Toujours tenir la machine des deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet, avant de la mettre en marche. - Veiller à disposer d'un espace libre suffisant, antidérapant et bien éclairé. - Débrancher la fiche de secteur avant le changement d'outils, de procéder à des travaux de réglage et de remédier à toute anomalie (dont fait également partie le retrait de copeaux coincés). - Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne pas fraiser des parties métalliques telles par ex. que des clous (risque de rebond). - Avant la mise en service, vérifier le bon serrage de la fraise ainsi que son fonctionnement irréprochable. - N'utiliser que des outils de fraisage autorisés pour l'avance manuelle. - N'utiliser que des outils de fraisage affûtés et intacts. Ils permettent d'obtenir de meilleures surfaces et réduisent le risque de rebond. - N'usiner aucune pièce trop petite ou trop grosse pour la capacité de la machine. - Ne tenir l'outil électrique qu'au niveau des poignées isolées, car la fraiseuse risque de toucher son propre câble d'alimentation. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.-41- - Fixer et sécuriser la pièce à l’aide de serre-joints ou d’une autre manière sur un support stable. Si la pièce n’est retenue qu’à la main ou contre le corps, elle reste instable et risque d’être à l’origine d’une perte de contrôle. - Ne commencer le fraisage de la pièce à usiner que lorsque la fraise a atteint sa pleine vitesse. - Lors du fraisage, toujours écarter le câble d'alimentation en arrière de la machine. - Une avance régulière lors du fraisage augmente la durée de vie de la fraiseuse et de la machine et donne un fraisage net. Lors de l'usinage de chants, toujours fraiser dans le sens opposé. - Après l'arrêt de la machine, ne la poser que lorsque l'outil de fraisage s'est immobilisé ou desserrer le blocage pour la course de retour automatique sur la machine. Le fait de relâcher la poignée de serrage de colonne 18 (ill. 2) arrête la machine. - Les fraises doivent être remplacées à temps car, lorsqu'elles sont émoussées, elles augmentent non seulement le risque de rebond, mais sollicitent aussi inutilement le moteur. Les fraises doivent être serrées conformément au point 5.3. - La poussière de bois provenant du fraisage nuit à la bonne vue du travail et est en partie nuisible à la santé. Quand on ne travaille pas en plein air ou dans des locaux suffisamment ventilés lors d'une utilisation prolongée, la machine doit donc être connectée à une aspiration de copeaux telle, par exemple, qu'un petit aspirateur portatif. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s. Utilisation fixe : - Toute utilisation fixe, même sur des tables de travail, est interdite. Instructions pour entretien et maintenance : - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée. 4 Configuration
4.1 Composants illustrés
(Voir ill. 1 et 2) (1) Butée de profondeur (2) Poignée butée de profondeur (3) Graduation pour la butée de profondeur (4) Réglage de vitesse du câble optique (5) Bouton de vitesse (6) Bouton de réduction de vitesse (7) Blocage de mise en marche (8) Poignée (9) Câble de raccordement (10) Détente d'interrupteur (11) Manchon d'aspiration (12) Vis à ailettes pour pied d’appui (13) Vis à ailettes pour la fixation du guide parallèle, de l'adaptateur d'aspiration, du déflecteur de copeaux ainsi que des bagues de copiage (14) Plaque de base (15) Butée revolver avec vis sans tête (16) Réglage de précision de la butée de profondeur (17) Levier à excentrique (18) Poignée de serrage de colonne (19) Poignée 5 Équipement / Réglage
5.1 Raccordement au réseau
Avant la mise en marche, vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
5.2 Aspiration de copeaux et poussières
Les copeaux produits lors du fraisage ainsi que les poussières nocives de certains matériaux peuvent être aspirés à l'aide d'un aspirateur du commerce courant ou d'un dispositif d'aspiration externe.-42- Pour cela, raccorder l'extrémité du tuyau de l'aspirateur à la tubulure d'aspiration 11 (voir ill. 2) de la plaque de base. Pour une meilleure aspiration, il est possible d'utiliser en plus un adaptateur d'aspiration (compris dans la livraison). Pour les travaux avec un rail F, on utilise un adaptateur d'aspiration avec compensation de hauteur (compris dans la livraison). Lors de l'usinage des chants, il est en outre possible de monter un déflecteur de copeaux éloignant les copeaux de l'utilisateur et améliorant l'aspiration. Le déflecteur de copeaux fait partie intégrante de la fourniture
5.3 Bridage d’outils de fraisage
La machine est équipée de série d'une pince de serrage de précision de Ø 8 mm. Cette pince permet le serrage d’outils de fraisage ayant le même diamètre de tige (voir pour cela le chap. 2.5).
Danger Débrancher impérativement la fiche de secteur avant de remplacer la fraise. Retourner la machine ou la poser sur le côté. Ne pas la poser du côté du manchon d’aspiration ! Sinon, des endommagements de la pièce risquent d’en être la conséquence Porter des gants de protection lors du changement de fraise. Risque de coupure ! Bridage
- Placer la machine dans la position la plus haute en actionnant la poignée de serrage de la colonne 18 (ill. 2).
- Ouvrir complètement le levier de serrage d'outil 20 (ill. 3) vers le bas.
- Retourner la machine ou la poser sur le côté.
- Insérer la tige cylindrique propre de l'outil de fraisage aussi profondément que possible dans la pince de serrage ouverte et au moins jusqu'au repère de la profondeur de bridage minimum plus 2 mm supplémentaires. En cas d’absence d’un repère pour la profondeur de bridage minimum, insérer la tige cylindrique de l'outil de fraisage aussi profondément que possible dans la pince de serrage ouverte, mais au moins jusqu'aux deux tiers de la longueur de la tige.
- Pousser sur le levier de bridage d’outil 20 vers le haut pour le fermer.
- Régler la machine sur la profondeur de fraisage Socle 14(1) Desserrage
- Placer la machine dans la position la plus haute.
- Ouvrir complètement le levier de serrage d'outil 20 (ill. 3) vers le bas.
- Retourner la machine ou la poser sur le côté.
- Retirer l'outil de fraisage de la pince de serrage.
- Pousser sur le levier de bridage d’outil 20 vers le haut pour le fermer.
- Régler la machine sur la profondeur de fraisage Socle 14(1)
Un cas d'application particulier se présente lors de travaux avec des douilles de guidage/bagues de copiage, par exemple avec une fraise à queue d'aronde. Si le diamètre intérieur de la douille de guidage/bague de copiage est inférieur au diamètre extérieur de la fraise, il n'est pas possible d'amener la machine dans la position la plus haute. Il est donc nécessaire d'ouvrir le serrage d'outil comme suit :
- Utiliser une barre ronde de Ø 6 mm (voir ill. 4) et l’insérer dans l’alésage du boîtier du ventilateur.
- Tourner le serrage d'outil jusqu'à ce que la barre ronde s'encliquette et que le bridage d'outil soit bloqué.
- Ouvrir la douille de serrage d'environ 4 tours à l'aide d'une clé polygonale ou d'une clé à fourche de19 (sens de rotation vers la droite, filetage à gauche).
- L'outil de fraisage peut être alors retiré de la pince de serrage ou y être inséré.
- Serrer de nouveau la douille de serrage (sens de rotation vers la gauche, filetage à gauche) et retirer la barre ronde.-43- 6 Fonctionnement
La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
6.1.1 Branchement et débranchement (voir ill. 1)
Danger N'enclencher la machine que lorsque la fraise ne se trouve pas en contact avec la pièce à usiner et que le levier de bridage d’outil est encliqueté. Si la machine est mise en marche dans la pièce à usiner, l'indicateur à LED s'allume en rouge (éclairage permanente). La machine s'arrête automatiquement. Relâchez la détente d'interrupteur, dégager la machine de la pièce à usiner et actionner de nouveau la détente d'interrupteur. Si la fiche secteur est branchée, la zone de travail de la machine s'éclaire dès que celle-ci est déplacée. Lors de la mise en marche, l'indicateur à LED affiche la dernière vitesse réglée. L'indicateur à LED s'allume en bleu. Si l'indicateur à LED est rouge, il indique la présence d’une erreur (voir chap. 8). Fonctionnement bref
- Mise en marche : appuyer sur la détente d'interrupteur 10 (ill. 1).
- Arrêt : relâcher la détente d'interrupteur. Fonctionnement continu
- Mise en marche : appuyer sur la détente d'interrupteur 10 (ill. 1) puis sur le blocage de mise en marche 7. Le moteur tourne sans que l'on ait besoin d'exercer une pression sur l'interrupteur.
- Arrêt : appuyer sur la détente d'interrupteur 10 jusqu'à ce que le bouton d'arrêt ressorte puis relâcher la détente d’interrupteur.
Si un freinage est effectué plus de quatre fois en l’espace de 45 secondes (cycle de freinage), le freinage suivant n’a lieu qu'à la fin de la durée du cycle.
6.2 Protection moteur
Une surcharge extrême et durable de la machine peut entraîner une panne du moteur. Avant d'atteindre une température critique, le moteur s'arrête automatiquement grâce au contrôle électronique de la température. Lors de la mise en marche suivante, la machine passe en mode de refroidissement. L'indicateur à LED clignote en rouge. La valeur de la barre indique la durée restante du mode de refroidissement avant que la machine ne s'éteigne automatiquement. Après l'arrêt de la machine, l'indicateur à LED s'allume en rouge. Une coupure en cas de surchauffe a lieu lorsque la température admissible du moteur est dépassée pendant l'usinage d'une pièce. L'indicateur à LED s'allume en rouge. Lors de la prochaine mise en marche, la machine passe en mode de refroidissement. Alternativement, laisser la machine refroidir à l’état arrêté.
6.3 Réglage de la vitesse de rotation
La défonceuse est équipée d'un régulateur de vitesse électronique (voir ill. 1). Vitesse de rotation en mode normal La vitesse de rotation de la fraise peut être réglée sur 6 niveaux entre 10000 et 24000 min
à l'aide du bouton de vitesse 5 (ill. 1) situé sous l'indicateur à LED. Lors de la mise en marche, la machine monte en régime avec un démarrage en douceur jusqu'à la vitesse finale réglée. Les niveaux électroniques sont représentés dans l’illustration ci-dessous.-44- Vitesse de rotation tr/min
Position de la vitesse (1) Fonctionnement normal (2) Fonctionnement à vitesse réduite (3) Refroidissement
Vitesse de rotation en mode réduit Lors de l'usinage de surfaces avant en bois, la vitesse de rotation peut être réduite de 30 %. Pour cela, actionner le bouton de réduction de la vitesse 6 (ill. 1). L'indicateur à LED clignote alors en bleu. Une nouvelle pression du bouton de réduction de la vitesse permet de réinitialiser la vitesse, de sorte que la machine fonctionne de nouveau en mode normal. Après une coupure de courant, la réduction de vitesse est réinitialisée et la machine fonctionne de nouveau en mode normal. L'indicateur à LED s'allume en bleu. Lors de la mise en marche, l'indicateur à LED affiche la dernière vitesse réglée. Le tableau ci-après indique le niveau électronique à régler pour le Ø de fraise et le matériau correspondant. Matériau (Coupe recommandée) Fraise Ø 3 – 14 mm Fraise Ø 15 – 25 mm Fraise Ø 26 – 35 mm Bois dur (Carbure de tungstène / acier rapide)
Panneaux d'agglomérés revêtus (Carbure de tungstène)
Matière plastique (Carbure de tungstène)
Danger Ne pas travailler avec la LO 55 lorsque le système électronique est défaillant, ceci pouvant être à l'origine de vitesses de rotation trop élevées. On reconnaît qu'un système électronique est défaillant à l'absence de démarrage en douceur, à une augmentation du bruit en marche à vide ou au fait qu'une régulation de vitesse s'avère impossible.
Vitesse de rotation en mode refroidissement Si la machine se trouve en mode refroidissement, la vitesse de rotation est automatiquement réduite à 8000 min
La vitesse de rotation de la broche reste constante 8000 min
, indépendamment de la vitesse de rotation réglée auparavant. Une fois le mode de refroidissement terminé, la machine s'arrête. Si la machine est remise en marche, elle continue de fonctionner normalement.-45-
6.4 Réglage de la profondeur de fraisage
6.4.1 Serrage de colonne
La machine est équipée d'un serrage de colonne permanent. L’actionnement de la poignée de serrage de la colonne 18 (ill. 2) permet de desserrer le serrage pour permettre le réglage en hauteur de la machine. Le fait de relâcher la poignée de serrage de la colonne active de nouveau le serrage. Le serrage de la colonne peut être également désactivé, par exemple pour percer des rangées de trous sans actionner constamment la poignée de serrage de la colonne 18 (voir ill. 5). Pour ce faire, maintenir la poignée de serrage de la colonne 18 enfoncée. Insérer par le haut une clé à six pans creux (de 2,5 mm) dans le six pans et la tourner de 90° vers la droite. Le desserrage s'effectue dans l'ordre inverse.
6.4.2 Butée revolver
La butée revolver 15 (ill. 6) permet de régler trois profondeurs de fraisage différentes. De plus, un réglage de précision de la profondeur de fraisage maximale et moyenne peut être effectué à l'aide de deux vis sans tête 21. Pour éviter de dérégler la profondeur de fraisage en cas d'actionnement accidentel de la poignée de serrage de la colonne 18 (ill. 1), la butée de profondeur peut être accrochée à la butée revolver :
- Déplacer d'abord la butée revolver 15 complètement vers la gauche.
- Tourner ensuite la butée revolver 15 dans le sens de rotation à gauche.
- Accrocher maintenant la tige de la butée de profondeur 1 (ill. 1) en tournant la butée revolver 15 dans le sens de rotation à droite.
6.4.3 Réglage de la profondeur de fraisage à
l'aide de l'échelle graduée Le réglage de la profondeur de fraisage s'effectue à l'aide de l'échelle graduée 3 (ill. 1) pour la butée de profondeur.
- Brider l'outil de fraisage et mettre la machine sur la pièce à usiner.
- Actionner la poignée de serrage de la colonne 18 (ill. 2) et la maintenir appuyée.
- Abaisser la machine jusqu'à ce que la fraise entre en contact avec la surface de la pièce. Relâcher alors de nouveau la poignée de serrage de la colonne 18.
- Ouvrir le levier à excentrique 17 (ill. 1).
- Déplacer la butée de profondeur 1 jusqu'à la vis de butée sur la butée revolver 15.
- Régler l'aiguille de l'indicateur gradué sur la butée de profondeur 1 sur le point zéro de la graduation.
- Régler la butée de profondeur1 sur la profondeur de fraisage désirée et la serrer à fond à l'aide du levier à excentrique 17.
- Actionner la poignée de serrage de colonne 18 (ill. 2) pour effectuer une course de retour.
6.4.4 Correction de précision de la profondeur
de fraisage Au cas où une correction de précision de la profondeur de fraisage s'avérerait nécessaire, tourner l'écrou de réglage de précision 16 (ill. 1). Une rotation de l'écrou de réglage correspond à un réglage de profondeur de la fraise de 1 mm. La course totale du réglage de précision est de 10 mm environ.
6.5 Recommandations pour le travail
Retenir la machine des deux mains pendant le fonctionnement.
6.5.1 Fraisage en plongée
Une plaque de réduction est montée sur la partie inférieure de la plaque de base 14 (ill. 1) pour réduire l'ouverture d'outil à un Ø de 32 mm. La plaque de réduction facilite l'usinage au niveau du chant du bois et réduit le risque de glissement. Si nécessaire, la plaque de réduction peut être retirée par le haut. Veiller pendant le fraisage à ce que la pièce à travailler soit bien retenue en position, à ce que la défonceuse se trouve bien plane avec la plaque de base 14 et / ou les butées et qu'elle repose sur une surface aussi grande que possible. Fraiser progressivement les profondeurs importantes. Après avoir réglé la vitesse de fraisage, tenir la machine des deux mains et la mettre en marche. Actionner la poignée de serrage de la colonne 18 (ill.-46-
2) et plonger dans le matériau avec une avance
régulière jusqu'en la butée. Le fait de relâcher la poignée de serrage de colonne ill. 2 arrête la machine. Ne fraiser qu'en sens inverse.
6.5.2 Fraisage avec guide parallèle
Pour le guidage précis de la machine le long d'un bord droit de la pièce à usiner, on se sert du guide parallèle (voir ill. 7). Le guide parallèle fait partie intégrante de la fourniture Modification :
- Insérer les tiges de guidage 22 dans les deux ouvertures de la plaque de base.
- Ajuster le guide parallèle sur la distance approximative par rapport à l'outil de fraisage et serrer les vis à ailettes 23.
- Régler avec précision, à l'aide de la vis moletée 24, l'écart par rapport à la fraise et serrer ensuite les vis à ailettes 25 à fond. Pour une surface d'appui plus large, il est possible d'insérer une barrette de butée dans le guide parallèle :
- Retirer l'une des deux barrettes de butée sur la face inférieure du guide parallèle.
- Insérer la barrette de butée dans le dispositif prévu à cet effet sur le guide parallèle (voir ill. 8). La deuxième barrette de butée sert de remplacement.
6.5.3 Fraisage avec bague de copiage
Les bagues de copiage (Ø 20, 30 et 40 mm) permettent de fraiser des formes à l’aide de gabarits. Les bagues de copiage sont comprises dans la livraison. Après avoir retiré la plaque de réduction, la bague de copiage 26 (ill. 9) est insérée dans la plaque de base 14 (ill. 1), tournée vers la droite en butée puis et bloquée avec les vis à ailettes. Concevoir le gabarit de manière à ce la défonceuse dispose d’un plan d'appui suffisant pour sa plaque de base, afin de garantir un guidage sécurisé de la machine. Le gabarit doit être plus épais que la longueur du collet de la bague de copiage. De plus, il est possible d'utiliser un grand nombre de bagues de copiage différentes en pouces avec un raccord à vis, grâce à l'adaptateur de bagues de copiage. L’adaptateur de bague de copiage fait partie intégrante de la fourniture.
6.5.4 Fraisage avec vitesse de rotation réduite
La réduction de la vitesse de rotation est utilisée lors d'un usinage des chants perpendiculairement aux fibres de bois, afin de réduire le dégagement de chaleur et le frottement. Sinon, il peut en résulter une réduction de la durée de vie de la fraise ou des brûlures sur la pièce. Actionner le bouton de réduction 6 (ill. 1) de la vitesse de rotation (réduction de 30 %). Une nouvelle pression du bouton de réduction de la vitesse 6 permet de réinitialiser la vitesse, de sorte que la machine fonctionne de nouveau en mode normal.
6.5.5 Fraisage avec douille de réduction
Si le fraisage doit être effectué avec une fraise à queue (diamètre de 6 mm ou 1/4"), utiliser une douille de réduction lorsque le bridage de l'outil est ouvert. Insérer complètement la douille de réduction dans la pince de serrage et introduire la fraise jusqu'à la profondeur de serrage minimum. Veiller à ce que la douille de réduction soit exempte de graisse.
6.5.6 Fraisage avec rail de guidage
Lors de l'utilisation d'un rail de guidage, la rainure pratiquée dans la plaque de base de la machine est placée sur la barrette de guidage du rail de guidage. La plaque de base de la machine dépasse alors le rail de guidage. Utiliser maintenant l'adaptateur d'aspiration pour rail F compris dans la livraison afin de garantir un guidage sécurisé sur le rail de guidage. De même, la machine peut être placée et guidée sur le rail de guidage, à l'opposé du pare-éclats, sur le bord du rail. Pour des travaux plus étendus avec le rail F, l'utilisation de l'adaptateur de fraisage LO-FA permet par exemple de réaliser des fraisages de poches. L'adaptateur de fraisage est un accessoire spécial (voir chap. 10).
6.5.7 Fraisage avec pied d'appui
Pour le fraisage avec gabarit, il est possible d'utiliser en plus le pied d'appui 27 (ill. 9). Ce dernier peut être réglé jusqu'à 30 mm de profondeur à l'aide de la vis à ailettes 12 (ill. 1), afin que la machine puisse être guidée en toute sécurité sur les épaisseurs de matériau les plus diverses.-47- 7 Entretien et maintenance Danger Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.
7.1 Nettoyage de la pince de serrage
- Utiliser une barre ronde de Ø 6 mm (voir ill. 4) et l’insérer dans l’alésage du boîtier du ventilateur.
- Tourner le serrage d'outil jusqu'à ce que la barre ronde s'encliquette et que le bridage d'outil soit bloqué.
- Ouvrir la douille de serrage à l'aide d'une clé polygonale ou d'une clé à fourche de 19 (sens de rotation vers la droite, filetage à gauche) jusqu'à ce que l'outil de fraisage, la douille de serrage et la pince de serrage puissent être retirés.
- Nettoyer la pince de serrage avec un produit de nettoyage liposoluble du commerce.
- Remettre la douille de serrage en place avec la pince de serrage et l'outil de fraisage et resserrer la douille de serrage (sens de rotation vers la gauche, filetage à gauche).
- Retirer de nouveau la barre ronde.
7.2 Remplacer le joint torique dans la douille de
- Retirer l'outil de fraisage de la pince de serrage. Voir à ce sujet le chap.5.3 Serrage des outils de fraisage.
- Retirer le joint torique endommagé à l'aide d'une pince à bec effilé.
- Mettre un nouveau joint torique dans la rainure de la douille de serrage.
- Serrez de nouveau l'outil de fraisage.
Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion. 8 Signalisation optique de l'état de fonctionnement Les signaux optiques émis sur l’indicateur à LED indiquent l’état de fonctionnement de la machine : Indicateur à LED Fonctionnement / état de la machine Bleu (permanent) Fonctionnement normal Valeur de barre variable / affichage de barre variable Bleu (clignotant) Fonctionnement à vitesse réduite Pour quitter, appuyer à nouveau sur le bouton de réduction de la vitesse. Rouge (clignotant) Mode de refroidissement actif La valeur de la barre correspond à la durée restante attendue de la marche de refroidissement. Une fois la température de refroidissement atteinte, la machine est arrêtée et l'affichage passe au rouge permanent.-48- Rouge (permanent), toutes les barres sont rouges Erreur générale pouvant être éliminée par l'utilisateur : - Mode refroidissement terminé - Surchauffe - Protection contre le redémarrage - Coupure par blocage Affichage éteint Défaillance sur la machine Erreur très grave ou panne de secteur Amener la machine à l'atelier de service après-vente MAFELL ou la faire contrôler par un électricien spécialisé. 9 Élimination des défauts
Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Absence de tension du réseau Vérifier l’alimentation en tension et/ou actionner l’interrupteur principal Balais de charbon usés Amener la machine à l'atelier de service après-vente MAFELL ou la faire contrôler par un électricien spécialisé La machine s'arrête automatiquement pendant la marche à vide Panne de secteur Assurer l’alimentation en tension, relâcher la détente d’interrupteur puis l’actionner de nouveau Mode refroidissement terminé La machine s’arrête pendant le fraisage Surchauffe Mettre la machine en marche et la laisser refroidir en mode refroidissement Absence de tension du réseau Vérifier le fusible côté secteur Défaillance sur la machine La cause doit être déterminée par le service après-vente Amener la machine à l'atelier de service après-vente MAFELL ou la faire contrôler par un électricien spécialisé. Coupure par surcharge Remettre la machine en marche La vitesse de rotation faiblit pendant le fraisage Enlèvement de copeaux trop important Réduire l'enlèvement de copeaux Avance trop rapide Réduire l'avance Fraise émoussée Affûter ou remplacer la fraise-49- Vitesse incorrecte Mauvais niveau réglé, le bouton de réduction de vitesse est actionné (l'indicateur à LED clignote). Adapter le niveau et augmenter la vitesse, adapter la vitesse à l’aide du bouton de vitesse en dessous de l'indicateur à LED Vitesse de rotation excessive, absence de démarrage en douceur ou régulation de vitesse, freinage plus possible Défaillance du système électronique La cause doit être déterminée par le service après-vente Amener la machine à l'atelier de service après-vente MAFELL ou la faire contrôler par un électricien spécialisé. Fraisage pas net Fraise émoussée Affûter ou remplacer la fraise Avance irrégulière, vitesse incorrecte Fraiser en exerçant une pression constante et en réduisant l'avance, adapter la vitesse La fraise monte/descend dans la pince de serrage ou s'arrête. Pince de serrage encrassée Joint torique endommagé dans la pince de serrage Nettoyer la pince de serrage et remplacer le joint torique. Traces de brûlure au niveau des points de fraisage Fraise inadaptée au travail à effectuer ou émoussée, vitesse incorrecte, avance trop faible Affûter ou remplacer la fraise Adapter la vitesse et l’avance La machine ne freine pas Un freinage a été effectué plus de quatre fois en l'espace de 45 secondes. Le blocage du freinage est actif. Un nouveau freinage est autorisé à l’issue des 45 secondes à partir du premier freinage. Pour éviter un blocage du freinage, augmenter l'intervalle de freinage à 10 secondes au moins.-50- 10 Accessoires supplémentaires
Douille de réduction Ø 8 / Ø 6 mm Réf. 207946 - Douille de réduction Ø 8 / Ø ¼ “ Réf. 207947 - Adaptateur de fraisage LO-FA Réf. 207200
Lot système de guidage F 160 Réf. 204626 - Lot système de guidage F160/160, comprenant : (2x F160 + pièce de raccordement F-VS +2x serre-joints F-SZ 180MM + lot système de guidage) Réf. 204805 - Lot système de guidage F80/160, comprenant : (F80 + F160 + pièce de raccordement F-VS + butée angulaire F-WA + 2 serre-joints F-SZ 180 mm + lot système de guidage) Réf. 204749 - Capuchons d'extrémité F-EK (2 en tout) Réf. 205400
Profilé d’adhérence F-HP 6,8 m Réf. 204376
Pare-éclats F-SS 3,4 mm Réf. 204375
Notice Facile