Mafell RF 34-18 - Fraiseuse

RF 34-18 - Fraiseuse Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF 34-18 Mafell au format PDF.

📄 178 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell RF 34-18 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fraiseuse sans fil
Marque Mafell
Modèle RF 34-18
Tension nominale 18 V DC
Type de moteur Sans balais
Vitesse à vide 10000 min⁻¹
Diamètre de fraise 100 mm
Largeur de fraisage 34 mm
Profondeur de fraisage réglable 6 / 8 / 10 mm
Poids (sans batterie) 3,2 kg
Dimensions (L x l x h) 350 x 150 x 180 mm
Niveau de pression acoustique (LpA) 95 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 103 dB(A)
Vibration main-bras < 2,1 m/s²
Système de batterie Cordless Alliance System (CAS) 18 V
Type de batterie Li-Ion (non incluse)
Équipement standard Tête de fraisage, outil de service, coffret de transport, notice d'emploi, livret de sécurité
Dispositifs de sécurité Plaque de base, poignées, dispositif de commande, protection contre le redémarrage
Utilisation conforme Fraisage de rainures pour supports de gouttière dans le bois et matériaux dérivés
Entretien et nettoyage Nettoyer les ouïes de ventilation, dérésiner la fraise avec du pétrole, graisser avec graisse spéciale MAFELL
Pièces détachées et réparabilité Fers réversibles (réf. 212682), batteries (réf. 094500 etc.), révision par SAV MAFELL
Garantie constructeur Utiliser uniquement des pièces d'origine MAFELL

FOIRE AUX QUESTIONS - RF 34-18 Mafell

Comment régler la profondeur de fraisage ?
La profondeur de fraisage se règle sur trois niveaux : 6, 8 ou 10 mm. Pour cela, desserrez la vis à six pans creux avec la clé de 4 fournie, faites glisser la plaque de base sur la profondeur souhaitée puis resserrez la vis. En position rentrée jusqu’en butée, la profondeur maximale de 10 mm est atteinte.
Comment changer la fraise ?
Retirez d'abord le bloc-batterie. Dévisser les cinq vis du couvercle, retirez-le. Bloquez la broche en appuyant sur le bouton de blocage, puis tournez la tête de fraisage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la dévisser. Remplacez la fraise et serrez à 13 Nm avec une clé de 19.
Comment changer les fers réversibles ?
Retirez le bloc-batterie. Avec un tournevis Torx de 4, dévissez les vis à tête fraisée, nettoyez tous les compartiments. Retournez ou remplacez les fers réversibles (jusqu'à 4 fois). Serrez les vis à 4 Nm en veillant à ce que la vis soit sous la surface du fer. Le dépassement radial du tranchant ne doit pas dépasser 1,1 mm.
Comment insérer et retirer la batterie ?
Insérez la batterie chargée dans le compartiment à côté de la poignée jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Pour la retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) et tirez-la hors du guidage.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Toujours porter une protection auditive, des lunettes, un masque anti-poussière et des gants. Ne travailler que sur des pièces fixées solidement. Ne pas approcher les mains de la zone de coupe. Retirer la batterie avant tout réglage ou maintenance. Utiliser uniquement des outils et accessoires d'origine MAFELL.
Que faire en cas de surcharge de la machine ?
La machine est équipée d'une protection contre le redémarrage. En cas de surcharge, coupez la machine puis remettez-la en marche. Si la surcharge persiste, réduisez la pression de travail. La machine peut également se couper lors d'un blocage brutal ; dans ce cas, coupez-la et réenclenchez-la après avoir retiré la cause du blocage.
Comment nettoyer et entretenir la machine ?
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation avec un aspirateur. Dérésinez la fraise en la trempant 24 heures dans du pétrole ou un produit antirésine du commerce. Toutes les parties métalliques exposées peuvent être vaporisées d'antirouille. Pour la graisse, utilisez exclusivement la graisse spéciale MAFELL réf. 049040.
Quels accessoires sont disponibles ?
Les accessoires comprennent des fers réversibles en carbure de tungstène (réf. 212682) et diverses batteries CAS : 18 M 72 LiHD (094500), 18 M 72 LiHDX (094523), 18 M 99 LiHD (094503), 18 M 144 LiHD (094498) et 18 M 144 LiHDX (094520).
Comment stocker la machine en période d'inutilisation ?
Nettoyez soigneusement la machine (voir entretien), vaporisez un agent antirouille sur les parties métalliques nues. Stockez dans un local sec, à l'abri des intempéries. Pour les batteries, stockez-les à une température comprise entre 10°C et 30°C, au sec et à l'abri du gel.
Comment éliminer les batteries usagées ?
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères. Conformément à la directive 2006/66/CE, remettez-les à un point de collecte. En Allemagne, vous pouvez les déposer à la Stiftung GRS Batterien. Les batteries Li-ion sont soumises à la réglementation des marchandises dangereuses pour le transport.

Questions des utilisateurs sur RF 34-18 Mafell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF 34-18 - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF 34-18 de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI RF 34-18 Mafell

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.

AVVERTENZA

F - Déclaration CE de conformité

Nous déclarons par la présente que la machine RF 34-18 est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les règlements suivants ont été utilisés. Plénipotentiaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG

1 Explication des pictogrammes....31

2 Données caractéristiques 31

2.1 Identification du constructeur 31

2.2 Informations sur le bloc-batterie 31

2.3 Identification de la machine 31

2.4 Caractéristiques techniques 32

2.5 Émissions 32

2.6 Équipement standard 33

2.7 Dispositifs de sécurité 33

2.8 Utilisation conforme 33

2.9 Risques résiduels 33

3 Consignes de sécurité 34

4 Configuration 35

4.1 Composants illustrés 35

5 Équipement / Réglage 35

5.1 Charger le bloc-batterie 35

5.2 Bloc-batterie rotatif 36

5.3 Bloc-batterie - état de charge et indicateur de signaux 36

5.4 Insérer le bloc-batterie....36

5.5 Retirer le bloc-batterie 37

5.6 Réglage de la profondeur de fraisage 37

5.7 Largeur de fraisage 37

5.8 Changement de fraise 37

5.9 Changement des fers réversibles....38

5.10 Sortie de copeaux 38

6 Fonctionnement....38

6.1 Généralités 38

6.2 Marche / arrêt 38

6.3 Recommandations pour le travail 39

7 Entretien et maintenance 39

7.1 Machine....39

7.2 Fraise 39

7.3 Stockage 39

7.4 Transport 39

7.5 Élimination des blocs batterie/piles 39

8 Élimination des défauts 40

9 Accessoires supplémentaires....41

10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange 41

1 Explication des pictogrammes

Mafell RF 34-18 - Explication des pictogrammes - 1

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité.

Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Mafell RF 34-18 - Explication des pictogrammes - 2

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles

qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Mafell RF 34-18 - Explication des pictogrammes - 3

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.

2 Données caractéristiques

pour la machine portant le n° d'art. 9M2202

2.1 Identification du constructeur

MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de

2.2 Informations sur le bloc-batterie

Vous trouverez la déclaration de conformité CE relative aux blocs batterie sur notre site Internet www.mafell.com, en bas de page, sous Mentions légales, Déclaration de conformité.

2.3 Identification de la machine

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 1

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe I de la directive pour les machines

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 2

Seulement pour les pays de l'Union Européenne

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 3

Lire la notice d'emploi. Ceci réduit le risque de blessures.

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 4

Risque de blessure au niveau de la fraise

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 5

Protéger la batterie contre la chaleur, le rayonnement solaire intensif, le feu, le gel, l'eau et l'humidité.

Mettre les blocs batterie à l'abri de l'humidité !

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 6

Protéger les blocs batterie du feu !

Risque d'explosion !

Mafell RF 34-18 - Identification de la machine - 7

text_image CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEM

Cordless Alliance System (=CAS) est un système sans fil commun à plusieurs fabricants. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le site www.cordless-alliance-system.com

2.4 Caractéristiques techniques

Type de moteursans balais
Tension de service18 V DC
Vitesse en marche à vide10000 min ^-1
Diamètre de fraise100 mm
Largeur de fraisage34 mm
Profondeur de fraisage6 / 8 / 10 mm
Poids sans bloc batterie3,2 kg
Dimensions (l x L x h)150 x 350 x 180 mm

2.5 Émissions

Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Mafell RF 34-18 - Émissions - 1

Danger

Pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner.

Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !

2.5.1 Niveau sonore

Les niveaux d'émission sonore tels que définis par EN 62841 s'élèvent à :

Niveau de pression acoustique L_PA = 95 dB (A)
Incertitude K_PA = 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA = 103 dB (A)
Incertitude K_WA = 3 dB (A)

La mesure acoustique a été effectuée à vide et sans outil.

2.5.2 Vibration

La vibration typique main-bras est inférieure à 2,1 m/s².

2.6 Équipement standard

Coupe-gouttière RF 34-18 complet avec :

1 tête de fraisage
1 outil de service
1 coffret transportable
1 notice d'emploi
1 livret « consignes de sécurité »

2.7 Dispositifs de sécurité

Mafell RF 34-18 - Dispositifs de sécurité - 1

Danger

Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter.

Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces.

La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants :

  • Plaque de base
  • Poignées
  • Dispositif de commande
  • Système électronique avec protection contre le redémarrage

2.8 Utilisation conforme

Le coupe-gouttière RF 34-18 est conçu pour le fraisage de rainures de fixation pour supports de gouttière dans du bois et des matériaux dérivés du bois.

Pour cela, la machine doit reposer avec son socle sur les zones planes de la pièce. L'usinage à main levée n'est pas autorisé. (Risque de rebond)

N'utiliser que l'outillage fourni.

Ne retirer aucun dispositif de sécurité dans le but de pouvoir effectuer d'autres travaux que ceux ci-dessus décrits.

Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du

fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.

Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.

N'utiliser que des blocs batteries CAS et accessoires d'origine Mafell.

2.9 Risques résiduels

Mafell RF 34-18 - Risques résiduels - 1

Danger

Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.

  • Rebond de la machine
  • Contact avec la fraise sous la plaque de base.
  • Dépose de la machine pendant que l'outil est en train de s'immobiliser et qu'un mouvement inattendu de la machine risque de se produire ou un objet risque d'être saisi.
  • Rupture et propulsion de l'outil ou de parties de l'outil.
  • Rupture et projection de parties de la pièce et de pièces métalliques qui s'y trouvent (par ex. clous ou vis).
  • Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique.
  • Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration.

3 Consignes de sécurité

Mafell RF 34-18 - Consignes de sécurité - 1

Danger

Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur !

Lire également les consignes de sécurité dans le livret 070500

« Consignes de sécurité » joint (selon la norme 62841-1).

Instructions générales :

  • Ne tenir l'appareil qu'au niveau des plans isolés de la poignée en effectuant des travaux au cours desquels l'outil électrique risque de rencontrer des câbles électriques masqués. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
  • Fixer et sécuriser la pièce à l'aide de serre-joints ou d'une autre manière sur un support stable. Si la pièce n'est retenue qu'à la main ou contre le corps, elle reste instable et risque d'être à l'origine d'une perte de contrôle.
  • Veiller à ce que d'autres personnes se tiennent à une distance sécurisée du rayon d'action. Toute personne pénétrant dans le rayon d'action doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'inserts cassés peuvent être projetés et provoquer des blessures même en dehors du rayon d'action direct.
  • Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l'opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité.
  • Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
  • Mettre d'abord la machine en marche avant de commencer à travailler sur la pièce.
  • Ne pas déposer la machine avant que l'outil ne se soit immobilisé.
  • Protéger la machine et les batteries de l'humidité !

  • Ne pas jeter les batteries au feu !

  • Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées !
  • Ne pas ouvrir les batteries!
  • Ne pas toucher les contacts des batteries et ne pas non plus les court-circuiter !
  • Il est possible que du liquide légèrement acide et inflammable s'échappe des batteries Li-lon défectueuses ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin !.
  • Retirer les batteries de la machine, avant de procéder à de quelconques réglages, modifications, opérations de maintenance ou de nettoyage.
  • En insérant la batterie, s'assurer que la machine est arrêtée.
  • Retirer la batterie de la machine, si cette dernière doit être posée, transportée ou stockée sans surveillance.

Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle :

  • Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
  • Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.
  • Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
  • Toujours porter des gants de protection et un tablier en travaillant.

Instructions pour l'opération :

  • Ne mettre les mains ni dans la zone de coupe, ni dans l'outil. Retenir la poignée supplémentaire de l'autre main.
  • Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Sécuriser la pièce sur une base stable, p. ex. à l'aide de serre-joints.
  • Ne jamais utiliser de rondelles d'écartement ou de vis endommagées ou non appropriées à l'outil.
  • Tenir la machine des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent parer aux forces de rebond.
  • Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne pas scier ou fraiser dans des pièces en acier.

  • Ne toujours travailler qu'en fraisage opposé.

  • Avant la mise en service, vérifier le bon serrage de la fraise ainsi que son fonctionnement irréprochable.
  • N'utiliser que des outils de fraisage autorisés pour l'avance manuelle. N'utiliser que l'outil fourni ou une pièce de rechange correspondante.
  • Retirer le bloc-batterie avant de changer d'outil, de procéder à des travaux de réglage et de maintenance et de remédier à toute anomalie (dont fait également partie le retrait d'éclats coincés).
  • Avant la mise en marche, vérifier la bonne fixation de la fraise et des fers réversibles.
  • Ne guider la machine contre la pièce à usiner que lorsqu'elle est en marche. Sinon, risque de rebond si la fraise s'accroche à la pièce.
  • À l'issue du travail, couper la machine et ne la lever que si l'outil s'est immobilisé.
  • Ne commencer le fraisage de la pièce à usiner que lorsque la fraise a atteint sa pleine vitesse.
  • Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne pas fraiser de pièces en métal telles par ex. que des clous.
  • Ne travailler que si le socle peut être placé de manière sécurisée.
  • Des travaux à main levée ne sont pas autorisés.
  • Ne travailler que dans des locaux suffisamment aérés ou bien en plein air. La poussière de bois provenant du fraisage nuit à la bonne vue du travail et est en partie nuisible à la santé.
  • Ne pas mettre les mains dans l'éjection des copeaux. Les parties en rotation risquent de provoquer des blessures.

Instructions pour entretien et maintenance :

  • Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important.
  • N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.

4 Configuration

4.1 Composants illustrés (voir ill. 1-2)

(1) Poignée
(2) Bouton de blocage de la broche
(3) Poignée supplémentaire
(4) Plaque de base
(5) Plage de réglage de la profondeur de fraisage
(6) Bloc-batterie
(7) Blocage d'enclenchement
(8) Détente d'interrupteur
(9) Sortie de copeaux
(10) Fer réversible
(11) Tête de fraisage

5 Équipement / Réglage

5.1 Charger le bloc-batterie

Vérifier si la tension nominale du bloc batterie correspond à l'indication faite sur la machine.

Le bloc batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. N'utiliser que des blocs batteries CAS et chargeurs d'origine Mafell.

Lorsque la machine est neuve, commencer par charger le bloc batterie.

Mafell RF 34-18 - Charger le bloc-batterie - 1

La description du chargement fait l'objet d'instructions livrées avec le chargeur.

Le bloc batterie est équipé d'une surveillance de température qui garantit que le bloc batterie n'est rechargé que dans une plage de températures entre 0°C et 50°C. Ceci permet d'obtenir une grande durée de vie du bloc batterie.

Une durée de fonctionnement sensiblement plus courte par chargement indique que le bloc batterie est usé et qu'il doit être remplacé.

Mafell RF 34-18 - Charger le bloc-batterie - 2

Danger Risque d'explosion

Protéger le bloc batterie contre la chaleur, le feu et l'humidité.

Ne pas poser le bloc batterie sur un radiateur et ne pas l'exposer non plus de façon prolongée à l'action des rayons du soleil. Des températures supérieures à 50°C nuisent à la batterie. Faire refroidir le bloc batterie avant le chargement, s'il s'est échauffé.

La température de stockage optimale se situe aux alentours de 10°C à 30°C.

Mafell RF 34-18 - Charger le bloc-batterie - 3

Ne pas ouvrir la batterie et la protéger contre les chocs.

Conserver la batterie au sec et à l'abri du gel.

Mafell RF 34-18 - Charger le bloc-batterie - 4

Danger

Lors du stockage en-dehors du chargeur, protéger les contacts de la batterie. Risque d'incendie et d'explosion en cas de court-circuit dû à un pontage métallique.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Respecter pour cela les recommandations relatives à la protection de l'environnement.

5.2 Bloc-batterie rotatif

La partie arrière de la machine peut être pivotée de 270° en trois passes (voir ill. 3). La machine peut être ainsi adaptée aux conditions de travail. Ne travailler qu'en position bloquée.

  • Appuyer d'abord sur le bouton de blocage 12 pour pivoter la partie arrière de la machine à l'état appuyé.
  • Relâcher le bouton de blocage 12 pendant la rotation. Veiller à ce que le blocage s'encliquette de manière audible.

Mafell RF 34-18 - Bloc-batterie rotatif - 1

text_image 12 MAF02393/a

III. 3

5.3 Bloc-batterie - état de charge et indicateur de signaux

Appuyer sur la touche 13 pour connaître l'état de charge du bloc-batterie 6. Relever la capacité sur l'indicateur à signal électronique 15 (éclairage à LED) (voir ill. 4).

Si le bloc-batterie est presque vide, une diode électroluminescente clignote. Recharger le bloc-batterie.

Mafell RF 34-18 - Bloc-batterie - état de charge et indicateur de signaux - 1

text_image 13 15 6 MAF02392/a

III. 4

5.4 Insérer le bloc-batterie

Avant l'insertion, vérifier si la tension nominale du bloc batterie correspond à l'indication faite sur la machine.

Mafell RF 34-18 - Insérer le bloc-batterie - 1

Danger

Risque d'explosion si le bloc batterie est remplacé de manière incorrecte. Ne remplacer le bloc batterie que par un bloc du même type ou d'un type équivalent.

Remplacement : Introduire le bloc-batterie chargé dans le compartiment batterie, à côté de la poignée, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette sensiblement.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Avant l'utilisation, s'assurer de la bonne assise du bloc-batterie dans la machine.

5.5 Retirer le bloc-batterie

Appuyer sur le bouton de déverrouillage du bloc-batterie 14 et retirer le bloc-batterie 6 du guidage de bloc-batterie (voir ill. 5).

Mafell RF 34-18 - Retirer le bloc-batterie - 1

text_image 14 6 MAF02394/a

III. 5

Mafell RF 34-18 - Retirer le bloc-batterie - 2

Ne pas faire preuve de violence.

5.6 Réglage de la profondeur de fraisage

Mafell RF 34-18 - Réglage de la profondeur de fraisage - 1

Danger

Retirer le bloc batterie de procéder à des travaux de maintenance.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Danger

Risque de blessure au niveau de la fraise !

La profondeur de fraisage peut être réglée sur trois niveaux (profondeur de fraisage de 6, 8 ou 10 mm). Desserrer la vis à six pans creux à l'aide de la clé à six pans creux de 4 fournie et déplacer la plaque de base sur la profondeur de fraisage souhaitée (voir également ill. 6). Fixer ensuite de nouveau la vis à six pans creux.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Lorsque la plaque de base est rentrée jusqu'en butée, la profondeur de fraisage maximale de 10 mm est atteinte.

5.7 Largeur de fraisage

La largeur de fraisage est de 34 mm. Si la largeur des supports de gouttière est supérieure à 34 mm, fraiser une deuxième fois en décalage par rapport au fraisage précédent.

5.8 Changement de fraise

Mafell RF 34-18 - Changement de fraise - 1

Danger

Retirer le bloc batterie de procéder à des travaux de maintenance.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Danger

Risque de blessure au niveau de la fraise !

La machine étant adaptée à la fraise fournie pour assurer son fonctionnement, seule une pièce de rechange appropriée peut être utilisée.

  • Dévisser les cinq vis du couvercle et retirer le couvercle et les vis.
  • Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir appuyé.
  • Tourner la tête de fraisage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit desserrée et puisse être retirée.
  • Remplacer la fraise et la resserrez (à 13 Nm) avec une clé de serrage appropriée de 19. Veiller à ce que des copeaux ne se trouvent pas sur les plans de serrage.

Le dérésinage s'effectue en trempant pendant 24 heures la fraise dans du pétrole ou dans un produit d'extraction de résine du commerce.

5.9 Changement des fers réversibles

Mafell RF 34-18 - Changement des fers réversibles - 1

Danger

Retirer le bloc batterie de procéder à des travaux de maintenance.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Danger

Les fers réversibles sont des outils de coupe qui ont des coins et des arêtes vives. Manipuler ces fers réversibles avec précaution pour éviter toute blessures et leur endommagement.

La tête de fraisage est équipée de 6 fers réversibles en carbure de tungstène. Si les arêtes de coupe s'émoussent, les fers réversibles peuvent être retournés jusqu'à quatre fois. Ensuite, il faut monter des fers réversibles d'origine !

Procéder pour cela de la manière suivante :

  • Dévisser les vis à tête fraisée à l'aide du tournevis à six pans creux de 4.
  • Nettoyer toutes les pièces et les compartiments de lame de la tête de fraisage.
  • Retourner ou remplacer les fers réversibles.
  • Fixer les fers réversibles à l'aide des vis à tête fraisée et les resserrer à l'aide du tournevis à six pans creux de 4 (à un couple de 4 Nm).

Les pièces sont correctement mises en place lorsque le dos d'un bord de lame repose sur le corps porteur et que la vis à tête fraisée peut être enfoncée de manière à ce que la surface de la vis à tête fraisée se trouve sous la surface ou à la même hauteur que la surface du fer réversible. Le dépassement radial du tranchant de 1,1 mm maxi est par conséquent garanti.

5.10 Sortie de copeaux

Mafell RF 34-18 - Sortie de copeaux - 1

Danger

Travailler en plein air ou dans des locaux suffisamment aérés. Des poussières risquent de nuire à la santé.

L'éjection des copeaux sert à évacuer les copeaux de bois résultant de l'usinage de la pièce. Porter un masque de protection contre la poussière pour travailler. Ne travailler que dans des locaux bien aérés ou bien en plein air.

6 Fonctionnement

6.1 Généralités

  • La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
  • S'assurer que la fraise est correctement fixée.

6.2 Marche / arrêt

  • Mise en marche : pousser le blocage d'enclenchement dans le sens de la flèche et actionner la détente d'interrupteur 8 (voir ill. 7)
  • Arrêt : relâcher la détente d'interrupteur 8.

Mafell RF 34-18 - Marche / arrêt - 1

Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine continue de fonctionner tant que l'interrupteur est maintenu appuyé.

La durée de décélération de l'outil de travail est limitée à environ 1 à 2 secondes, grâce au frein automatique incorporé.

La machine est équipée d'une protection contre le redémarrage. En cas de surcharge, mettre d'abord la machine hors circuit puis la remettre en marche.

6.3 Recommandations pour le travail

  • Retenir le coupe-gouttière des deux mains au niveau de la poignée supplémentaire et du carter moteur.
  • Mettre la machine en marche.
  • Poser la machine de manière sécurisée avec son socle sur la zone plane de la pièce.
  • Couper la machine, si une main doit en être retirée ou si la machine est levée.

Mafell RF 34-18 - Recommandations pour le travail - 1

Danger

Avant de déposer la machine, couper le moteur et attendre l'arrêt complet de l'outil de travail.

7 Entretien et maintenance

Mafell RF 34-18 - Entretien et maintenance - 1

Danger

Retirer le bloc batterie de procéder à des travaux de maintenance.

Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien.

Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.

N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).

7.1 Machine

La machine doit être régulièrement débarrassée de la poussière qui s'y accumule. Nettoyer pour cela les ouvertures de ventilation sur le moteur à l'aide d'un aspirateur.

7.2 Fraise

Mafell RF 34-18 - Fraise - 1

Danger

Retirer le bloc batterie de procéder à des travaux de maintenance.

Mafell RF 34-18 - Danger - 1

Danger

Risque de blessure au niveau de la fraise !

Les fraises utilisées sur la machine devraient être dérésinées à intervalles réguliers, des outils propres assurant une meilleure qualité de la coupe.

N'utiliser pour le nettoyage aucun produit fortement alcalin et seulement des produits exempts d'acide.

Le dérésinage s'effectue en trempant pendant 24 heures la fraise dans du pétrole ou dans un produit d'extraction de résine du commerce.

7.3 Stockage

Si la machine reste inutilisée pendant une période prolongée, la nettoyer préalablement avec soin (voir le point 7.1). Vaporiser les parties métalliques mises à nu d'un agent antirouille.

Ne stocker la machine que dans des locaux secs et la protéger contre les intempéries.

7.4 Transport

Les blocs batteries Li-ion contenus sont soumis aux impératifs de la législation sur les marchandises dangereuses. Les blocs batteries peuvent être transportés sur route par l'utilisateur sans support supplémentaire.

Dans le cas d'une expédition par tierce personne (p. ex.: transport aérien ou routier), les exigences particulières posées à l'emballage et au marquage doivent être respectées. Pour cela, il faut faire appel à un expert en matière de denrées dangereuses lors de la préparation à l'expédition.

N'expédier les blocs batteries que si le boîtier est intact. Masquer les contacts mis à nu et emballer le bloc batterie de manière à ce qu'il ne risque pas de bouger dans l'emballage.

Respecter également toute autre réglementation nationale éventuelle.

7.5 Élimination des blocs batterie/piles

Mafell RF 34-18 - Élimination des blocs batterie/piles - 1

Les outils électriques, blocs batteries, accessoires et emballages devraient être recyclés dans le respect de l'environnement.

Ne jeter ni outils électriques, ni blocs batterie/piles dans les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'UE :

Mafell RF 34-18 - Seulement pour les pays de l'UE : - 1

conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques devenus inutilisables et, conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les blocs batteries/piles défectueux ou usagés doivent être collectés déparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Remettre blocs batteries/piles devenus inutilisables directement à :

Allemagne

Stiftung

GRS Batterien

Heidenkampsweg 44

D-20097 Hambourg

Allemagne

Blocs batteries/piles :

Mafell RF 34-18 - Allemagne - 1

Lithium-ions :

Respecter les remarques faites dans la section « Transport », page 39.

Sous réserve de modifications techniques.

8 Élimination des défauts

Mafell RF 34-18 - Élimination des défauts - 1

Danger

La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Retirer l'accu auparavant !

Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.

DérangementCauseÉlimination
Impossible de mettre la machine en marcheBloc-batterie déchargéCharger le bloc batterie
Bloc-batterie pas encliqueté en position finaleInsérer correctement les deux blocs-batterie et veiller à leur positionnement correct
Indicateur électronique allumé en permanence.Bloc-batterie presque videLe système électronique protège le bloc-batterie contre une décharge intégraleVérifier le chargement du bloc-batterie en appuyant sur la touche du bloc-batterieRecharger le bloc-batterie si une seule diode est allumée
Température trop élevéeLaisser refroidir la machine ou le bloc-batterie
La protection contre le redémarrage empêche le démarrage de la machine.Couper la machine puis la réenclencher. Si le bloc-batterie est inséré pendant que la machine est enclenchée, cette dernière ne démarre pas.
Indicateur électronique allumé en permanence.Surcharge de la machine pendant le travail. La puissance peut être réduite.Réduire la pression de travail
La machine se coupe lors d'un brusque surcroît de charge.Plus la sollicitation augmente, plus le courant nécessaire augmente brusquement. Cette augmentation, qui se produit lors d'un blocage brusque ou d'un contrecoup, est mesurée et aboutit à une coupure.Couper la machine puis la réenclencher. Le travail peut se poursuivre normalement Essayer d'éviter des blocages supplémentaires.
Brusque dégagement de fumée du carter moteurSurcharge du système électronique côté machineInterrompre l'alimentation énergétique en retirant le bloc-batterie. Le dégagement de fumée cesse.Ne plus insérer de bloc-batterie ! Éviter l'inhalation de la fumée !
La machine s'arrêteSurcharge de la machine, déclenchement de la protection contre le redémarrageMettre la machine hors puis de nouveau en circuit
Coincement de la fraise lors de l'avance de la machineFraise émousséeCouper immédiatement la machineDégager la machine de la pièce à usiner et remplacer la fraiseRemplacer les fers réversibles
Traces de brûlure au niveau des points de fraisageFraise non appropriée au travail ou émousséeRemplacer les fers réversiblesRemplacer la fraise
Sortie de copeaux obstruéeBois trop humideNettoyer la sortie de copeauxUtiliser du bois sec
Fraisage trop long sans aspirationRaccorder la machine à une installation d'aspiration externe

9 Accessoires supplémentaires

  • Fer réversible en carbure de tungstène Réf. 212682
  • Bloc puissance batterie 18 M 72 LiHD Réf. 094500
  • Bloc puissance batterie 18 M 72 LiHDX Réf. 094523
  • Bloc puissance batterie 18 M 99 LiHD Réf. 094503
  • Bloc puissance batterie 18 M 144 LiHD Réf. 094498
  • Bloc puissance batterie 18 M 144 LiHDX Réf. 094520

10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange

Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com

Indice

5.4 Vloženie batérie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : RF 34-18

Catégorie : Fraiseuse