RF 34-18 - Frezarka Mafell - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RF 34-18 Mafell w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RF 34-18 Mafell
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RF 34-18 - Mafell i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RF 34-18 marki Mafell.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RF 34-18 Mafell
Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.
UPOZORNĚNÍ
PL - Deklaracja zgodności UE
Niniejszym potwierdzamy, że maszyna RF 34-18 spełnia wymagania wyszczególnionych dyrektyw UE. W trakcie konstrukcji urządzenia zastosowano przedstawione normy. Pełnomocnik odpowiedzialny za zestawienie dokumentacji technicznej: Mafell AG
CZ - PROHLÁŠENÍO SHODĚ
1 Objąśnienie znaków 128
2 Informacje dot. produktu....128
2.1 Dane dot. producenta.... 128
2.2 Dane dotyczące akumulatora 128
2.3 Oznaczenie maszyny 128
2.4 Dane techniczne 129
2.5 Emisje....129
2.6 Zakres dostawy 130
2.7 Urządzenia zabezpieczające 130
2.8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 130
2.9 Ryzyko szczątkowe 130
3 Przepisy bezpieczeństwa 131
4 Struktura....132
4.1 Przedstawione komponenty 132
5 Zbrojenie / ustawianie 132
5.1 Ładowanie akumulatora 132
5.2 Obrotowy akumulator 133
5.3 Akumulator - wskaźnik stanu naładowania i sygnału 133
5.4 Zakładanie akumulatora 134
5.5 Wyjmowanie akumulatora 134
5.6 Ustawianie głębokości frezowania 134
5.7 Szerokość frezu....134
5.8 Wymiana frezów 135
5.9 Wymiana płytek wymiennych 135
5.10 Wyrzut wiórów 135
6 Praca....136
6.1 Informacje ogólne 136
6.2 Włączanie i wyłączanie 136
6.3 Wskazówki robocze....136
7 Konserwacja i utrzymanie sprawności 136
7.1 Maszyna 136
7.2 Frez 137
7.3 Przechowywanie 137
7.4 Transport....137
7.5 Utylizacja akumulatorów/baterii 137
8 Usuwanie usterek....138
9 Wyposażenie specjalne....139
10 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych.... 139
1 Objąśnienie znaków

Niniejszy symbol znajduje się we wszystkich miejscach, w których podano wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Ich nie przestrzeganie może pociągnąć za sobą ciężkie zranienia.

Niniejszy symbol oznacza możliwe szkodliwą sytuację.
Jeżeli się jej nie uniknie, może nastąpić uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego otoczeniu.

Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje.
2 Informacje dot. produktu
do maszyny o nr art. 9M2202
2.1 Dane dot. producenta
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de
2.2 Dane dotyczące akumulatora
Deklarację zgodności UE dla akumulatorów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.mafell.com w stopce w sekcji Zagadnienia prawne, Warunki i ustalenia.
2.3 Oznaczenie maszyny

Znak CE dokumentujący zgodność z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z załącznikiem I dyrektywy maszynowej

Tylko dla krajów UE
Nie wrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych!
Zgodnie z dyrektywą Rady Europy 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i odnośnym jej zastosowaniem w prawie krajowym, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać przyjaznej dla środowiska utylizacji.

Przeczytać instrukcję obsługi. Zmniejsza to ryzyko zranienia.

Ryzyko obrażeń spowodowanych przez frez

Chronic akumulator przed ciepłem, nadmiernym nasłonecznieniem, ogniem, mrozem, woda i wilgocią.
Chronić baterie ogniw przed wilgocią!

Chronić baterie ogniw przed ogniem!
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!

text_image
CAS CORDLESS ALLIANCE SYSTEMCordless Alliance System (=CAS) jest systemem akumulatorowym utworzonym we współpracy wielu producentów. Dalsze informacje dostępne są pod www.cordless-alliance-system.com
2.4 Dane techniczne
| Rodzaj silnika | bezszczotkowy |
| Napięcie robocze | 18 V DC |
| Prędkość na biegu jałowym | 10000 min ^-1 |
| Średnica frezu | 100 mm |
| Szerokość frezu | 34 mm |
| Głębokość frezu | 6 / 8 / 10 mm |
| Cieżar bez akumulatora | 3,2 kg |
| Wymiary (Sz x D x W) | 150 x 350 x 180 mm |
2.5 Emisje
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-1 i mogą być wykorzystane do porównania elektronarzędzia z innym oraz do wstępnej oceny obciążenia.

Niebezpieczeństwo
Emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu.
Z tego powodu należy zawsze nosić nauszniki, nawet wtedy, gdy elektronarzędzie pracuje bez obciążenia!
2.5.1 Informacje dot. emisji hałasu
Wartości emisji hałasu ustalonych zgodnie z EN 62841 wynoszą:
| Poziom ciśnienia akustycznego | L_PA = 95 dB (A) |
| Niepewność pomiaru | K_PA = 3 dB (A) |
| Poziom mocy akustycznej | L_WA = 103 dB (A) |
| Niepewność pomiaru | K_WA = 3 dB (A) |
Pomiar hałasu przeprowadzono bez bez narzędzia w biegu jałowym.
2.5.2 Informacje dot. wibracji
Typowe drgania przekazywane na kończyny górne są na poziomie poniżej 2,1 m/s².
2.6 Zakres dostawy
Obcinak do rynien RF 34- komplet z nast. elementami:
1 głowica frezująca
1 narzędzie obsługi
1 skrzynka transportowa
1 instrukcja obsługi
1 zeszyt "Przepisy bezpieczeństwa"
2.7 Urządzenia zabezpieczające

Niebezpieczeństwo
Niniejsze urządzenia są konieczne do bezpiecznej eksploatacji maszyny i nie można ich usuwać ani odłącać.
Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenia zabezpieczające pod względem działania i ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno używać maszyny z brakującymi lub niesprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi.
Maszyna wyposażona jest w nast. elementy wyposażenia zabezpieczającego:
- Płyta podstawowa
- Uchwyty ręczne
- Wyposażenie łączeniowe
- Elektronika z zabezpieczeniem przed ponownym w włączeniem
2.8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Obcinak do rynien RF 34-18 nadaje się do frezowania rowków mocujących dla nośników kanałowych w drewnie i materiałach drewnopochodnych.
W tym celu maszyna musi spoczywać płytą podstawy na płaskich powierzchniach obrabianego przedmiotu. Nie można pracować z wolnej ręki. (Ryzyko odrzutu Należy używać wyłącznie dostarczonych narzędzi.
Nie należy usuwać żadnych urządzeń zabezpieczających, aby umożliwiać wykonywanie prac innych niż opisane powyżej.
Użycie do innych celów, niż opisane powyżej, jest niedozwolone. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z takiego użytkowania.
Aby użytkować maszynę zgodnie z przeznaczeniem należy przestrzegać podanych przez MAFELL warunków eksploatacji, konserwacji i napraw.
Używać tylko oryginalnych zestawów akumulatorów i akcesoriów Mafell / CAS.
2.9 Ryzyko szczątkowe

Niebezpieczeństwo
Pomimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i przestrzegania przepisów bezpieczeństwa w dalszym ciągu istnieje związane z celem zastosowania ryzyko szczątkowe, które może mieć ujemne konsekwencje dla zdrowia.
- Odrzut maszyny.
- Dotknięcie frezu poniżej tarczy podstawowej.
- Odkładanie maszyny przy wciąż poruszającym się narzędziu i wynikający z tego nieoczekiwany ruch maszyny lub uchwyconego przedmiotu.
- Złamanie i wyrzucenie narzędzia lub części obrabianego przedmiotu.
- Łamanie i wyrzucanie części przedmiotu obrabianego i znajdujących się w nim części metalowych (np. gwoździ lub śrub).
- Utrudnione działanie słuchu przy dłuższej pracy bez użycia nauszników.
- Emisja szkodliwych dla zdrowia pyłów drzewnych przy dłuższej pracy bez wyciągu.
3 Przepisy bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo
Zawsze należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa i reguł bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania maszyny! Należy również zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w załączonej broszurze 070500 "Przepisy bezpieczeństwa" (zgodnie z normą 62841-1).
Uwagi ogólne:
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których elektronarzędzie może uderzyć w ukryte przewody elektryczne, należy trzymać je wyłącznie za izolowane powierzchnie chwytne.
Kontakt z przewodami przewodzącymi napięcie może spowodować, że części metalowe znajdą się pod napięciem i że dojdzie do porażenia prądem. - Zamocować i zabezpieczyć obrabiany przedmiot do stabilnej podstawy za pomocą ścisków lub w inny sposób. Trzymanie detalu tylko ręką lub przyłożenie go sobie do ciała powoduje, że pozostaje on chwiejny, co może prowadzić do utraty kontroli nad nim.
- Upewnić się, że inne osoby zachowują bezpieczną odległość od miejsca pracy. Każda osoba wchodząca na obszar roboczy musi nosić osobiste wyposażenia ochronne.
Fragmenty obrabianego przedmiotu lub złamane narzędzia mogą odlecieć i spowodować obrażenia nawet poza bezpośrednim obszarem roboczym. - Nigdy nie należy pracować bez elementów zabezpieczających koniecznych przy danej operacji ani nie można niczego zmieniać przy maszynie, co mogłoby mieć ujemny wpływ na bezpieczeństwo.
- Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwana przez dzieci ani młodzież. Wyjątek stanowi młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca.
- Włączyć maszynę, a następnie rozpocząć obróbkę przedmiotu.
- Nie odstawiać maszyny, dopóki narzędzie się porusza.
-
Chronić maszynę i akumulatory przed wilgocią!
-
Nie wrzucać akumulatorów do ognia!
- Nie stosować wadliwych ani zdeformowanych akumulatorów!
- Nie otwierać akumulatorów!
- Nie dotykać styków akumulatorów ani ich nie zwierać!
- Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jonowych może się wydostawać lekko kwaśna, zapalna ciecz! W przypadku wydostania się płynu akumulatorowego i jego kontaktu ze skórą należy natychmiast spłukać skórę wielką ilością wodą. Jeżeli płyn akumulatorowy wejdzie w kontakt z oczami, należy zmyć je czystą wodą i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem!
- Wyjąć akumulatory z maszyny przed podjęciem jakichkolwiek prac związanych z ustawianiem, przezbrajaniem, konserwacją lub czyszczeniem.
- Upewnić się, że maszyna przy wkładaniu akumulatora jest wyłączona.
- Jeżeli maszyna zostanie odłożona, będzie transportowana lub przechowywana bez nadzoru, to należy wyjąć z niej akumulator.
Wskazówki dot. użytkowania osobistego wyposażenia ochronnego:
- Przy pracy zawsze nosić nauszniki.
- Zawsze przy pracach nosić okulary ochronne.
- Przy pracy zawsze nosić maseczkę chroniącą drogi oddechowe.
- Podczas pracy należy zawsze nosić rękawice ochronne i fartuch roboczy.
Wskazówki dot. pracy:
- Nie zbliżać rąk do elementów tnących ani do narzędzia. Przytrzymać dodatkowy uchwyt drugą ręką.
- Obrabianego przedmiotu nigdy nie trzymać w ręce ani nad nogami. Zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnej podstawie, np. za pomocą ścisków.
- Nigdy nie używać uszkodzonych lub niewłaściwych podkładek wzgl. śrub.
- Trzymać maszynę obiema rękoma, a ramiona utrzymywać w takiej pozycji, by mogły stawić czoła siłom odrzutu.
-
Skontrolować obrabiany przedmiot, czy nie ma obcych ciał. Nie ciąć ani nie frezować części stalowych.
-
Frezować zawsze tylko przeciwbieżnie.
- Przed uruchomieniem sprawdzić mocne osadzenie frezu i jego poprawne działanie.
- Stosować tylko narzędzia frezujące dopuszczone do posuwu ręcznego. Należy stosować wyłącznie załączone narzędzie lub odpowiednią część zamienną.
- Przed wymianą narzędzi, regulacją i konserwacją oraz usuwaniem usterek należy wyjąć akumulator (dotyczy to również usuwania przytrzaśniętych drzazg).
- Przed włączeniem należy sprawdzić, czy frez i płytki wymienne są dobrze osadzone.
- Maszynę należy prowadzić przy obrabianym przedmiocie tylko wtedy, gdy jest włączona. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odrzutu, jeśli narzędzie frezujące zaczepi się o obrabiany przedmiot.
- Po zakończeniu obróbki należy wyłączyć maszynę i nie podnosić jej, dopóki narzędzie się nie zatrzyma.
- Rozpocząć frezowanie obrabianego przedmiotu dopiero po osiągnięciu przez frez pełniej prędkości obrotowej.
- Skontrolować obrabiany przedmiot, czy nie ma obcych ciał. Nie frezować w elementach metalowych, np. gwoździach.
- Pracować tylko wtedy, gdy można bezpiecznie przyłożyć płytę podstawową.
- Praca z wolnej ręki jest niedozwolona.
- Pracować wyłącznie w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach lub na zewnątrz. Pył drzewny powstały w trakcie frezowania pogarsza widoczność i jest częściowo szkodliwy dla zdrowia.
- Nie sięgać rękami do wyrzutnika wiórów. Obracające się części mogą spowodować obrażenia.
Wskazówki dot. konserwacji i utrzymania sprawności:
- Regularne czyszczenie maszyny, przede wszystkim elementów regulujących i prowadnic stanowi ważny czynnik bezpieczeństwa.
- Można używać jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń gwarancyjnych względem producenta.
4 Struktura
4.1 Przedstawione komponenty (patrz rys. 1-2)
(1) Obszar uchwytu
(2) Przycisk blokady wrzeciona
(3) Dodatkowa rękojeść
(4) Płyta podstawowa
(5) Zakres ustawień głębokości frezowania
(6) Akumulator
(7) Blokada włączenia
(8) Przycisk włącznika
(9) Wyrzut wiórów
(10) Płytka wymienna
(11) Głowica frezująca
5 Zbrojenie / ustawianie
5.1 Ładowanie akumulatora
Sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora zgadza się z danymi na maszynie.
Akumulator i ładowarka są kompatybilne. Używać tylko oryginalnych zestawów akumulatorów i ładowarek Mafell / CAS.
W przypadku nowej maszyny należy najpierw naładować akumulator.

Opis procesu ładowania znajduje się w instrukcji dołączonej do ładowarki.
Akumulator wyposażony jest w czujnik temperatury. Zapewnia on, że akumulator jest ładowany tylko w zakresie temperatur od 0°C do 50°C. W ten sposób osiąga się długą żywotność akumulatora.
Znacznie skrócony czas pracy po ładowaniu oznacza, że akumulator jest zużyty i trzeba go wymienić na nowy.

Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu
Chronić akumulator przed ciepłem, ogniem i wilgocią.
Nie umieszczać akumulatora na grzejnikach ani nie poddawać go przez dłuższy czas działaniu silnego promieniowania słonecznego. Temperatury wyższe od 50°C szkodzą akumulatorowi. Podgrzany akumulator należy przed jego ładowaniem schłodzić.
Optymalna temperatura przechowywania leży pomiędzy 10°C a 30°C.

Nie otwierać akumulatora i chronić go przed uderzeniami. Przechowywać akumulator w miejscu suchym i chronionym przed mrozem.

Niebezpieczeństwo
Przykryć styki akumulatora w trakcie jego przechowywania poza ładowarką. W przypadku zwarcia spowodowanego przez mostek metalowy istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.

Postępować zgodnie ze wskazaniami na rzecz ochrony środowiska.
5.2 Obrotowy akumulator
Tyrną część maszyny można obracać o 270° w trzech stopniach (patrz rys. 3). Pozwala to na dostosowanie maszyny do warunków pracy. Pracować tylko w pozycji zakleszczonej.
- Najpierw należy nacisnąć przycisk blokujący 12, aby po jego naciśnięciu obrócić tylną część maszyny.
- Zwolnić przycisk blokujący 12 podczas obracania. Upewnić się, że blokada zatrzasneła się ze słyszalnym kliknięciem.

text_image
12 MAF02393/aRys. 3
5.3 Akumulator - wskaźnik stanu naładowania i sygnału
Nacisnąć przycisk 13, aby sprawdzić stan naładowania akumulatora 6. Odczytać pojemność na elektronicznym wyświetlaczu sygnalizacyjnym 15 (diody LED) (patrz rys. 4).
Jeśli akumulator jest prawie rozładowany, miga dioda LED. Ponownie naładować akumulator.

text_image
13 15 6 MAF02392/aRys. 4
5.4 Zakładanie akumulatora
Przed zastosowaniem należy sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora zgadza się z danymi na maszynie.

Niebezpieczeństwo
W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora istnieje ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymieniać wyłącznie na akumulator tego samego lub równoważnego typu.
Zakładanie: Wsunąć naładowany akumulator do prowadnicy akumulatora pod rękojeścią, aż słyszalnie zaskoczy.

Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić, czy akumulatory są mocno osadzone w maszynie.
5.5 Wyjmowanie akumulatora
Nacisnąć przycisk zwalniania akumulatora 14 i wyciągnąć akumulator 6 z prowadnicy (patrz rys. 5).

text_image
14 6 MAF02394/aRys. 5

Nie używać nadmiernej siły.
5.6 Ustawianie głębokości frezowania

Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.

Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez frez!
Głębokość frezowania można ustawić w trzech stopniach (na 6, 8 lub 10 mm). Otworzyć śrubę z gniazdem sześciokątnym za pomocą dostarczonego klucza imbusowego SW4 i przesunąć płytę podstawy na żadaną głębokość frezowania (patrz rys. 6). Następnie ponownie przykręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym.

Gdy płyta podstawowa jest wsunięta do oporu, osiągana jest maksymalna głębokość frezowania wynosząca 10 mm.
5.7 Szerokość frezu
Szerokość frezu wynosi 34 mm. Jeśli nośniki kanałowe są szersze niż 34 mm, należy frezować drugi raz z przesunięciem w stosunku do poprzedniego frezowania.
5.8 Wymiana frezów

Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.

Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez frez!
Maszyna jest dostosowana do dostarczonego frezu, aby zapewnić jego działanie, dlatego można używać tylko odpowiednich części zamiennych.
- Odkręcić pięć śrub na pokrywie i zdjąć pokrywę wraz ze śrubami.
- Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona.
- Obrócić głowicę frezującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie zwolniona i będzie można ją wyjąć.
- Wymienić frez i dokręcić go ponownie za pomocą odpowiedniego klucza SW19 (13 Nm). Upewnić się, że na powierzchniach zaciskowych nie ma wiórów.
Odżywiczanie ma miejsce przez włożenie frezów na 24 godziny do nafty lub innego środka odżywiczającego dostępnego na rynku.
5.9 Wymiana płytek wymiennych

Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.

Niebezpieczeństwo
Płytki wymienne są narzędziami skrawającymi i mają ostre narożniki i ostre krawędzie. Z płytkami wymiennymi należy obchodzić się ostrożnie, aby nie zranić się i nie uszkodzić ich.
Głowica frezująca jest wyposażona w 6 płytek wymiennych z twardego metalu Jeśli krawędzie tnące stępią się, można obrócić płytkę do czterech razy. Następnie należy zamontować nowe oryginalne płytki wymienne!
W tym celu postąpić w sposób następujący:
- Odkręć śruby z łbem stożkowym za pomocą dołączonego klucza imbusowego SW4.
- Oczyscić wszystkie części i oprawy noży głowicy frezującej.
- Obrócić lub wymienić płytki wymienne.
- Przymocować wkładki za pomocą śrub z łbem stożkowym i dokręcić je ponownie przy użyciu klucza imbusowego SW4 (4 Nm).
Części są właściwie założone, gdy tylna strona krawędzi noża przylega do elementu nośnego, a wkręt z łbem stożkowym można wkręcić na tyle, by powierzchnia wkręta z łbem stożkowym leżała poniżej lub na równi z powierzchnią płytki wymiennej. W ten sposób zapewnia się promienisty występ poza krawędź tnącą wynoszący maks. 1,1 mm.
5.10 Wyrzut wiórów

Niebezpieczeństwo
Pracować na zewnątrz lub w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach. Pyły mogą być niebezpieczne dla zdrowia.
Wyrzutnik wiórów służy do wyrzucania wiórów powstałych podczas obróbki przedmiotu obrabianego. Podczas pracy należy nosić maskę przeciwpyłową. Pracować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
6 Praca
6.1 Informacje ogólne
- Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zaznajomić wszystkie osoby, którym zlecono obsługę maszyny, przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na rozdział „Przepisy bezpieczeństwa”.
- Upewnić się, że frez jest właściwie zamocowany.
6.2 Włączanie i wyłączanie
- Włączanie: Przesunąć blokadę włączania w kierunku wskazanym strzałką i nacisnąć przycisk włącznika 8 (patrz rys. 7).
- Wyłączanie: Zwolnić przycisk włącznika 8.

Ponieważ jest to włącznik bez mechanizmu blokującego, urządzenie działa tylko tak długo, jak przycisk włącznika jest wciśnięty.
Wbudowany automatyczny hamulec powoduje ograniczenie czasu hamowania narzędzia roboczego na ok. 1 - 2 sek.
Maszyna jest wyposażona w zabezpieczenie przed ponownym włączeniem. Przy przeciążeniu należy najpierw wyłączyć, a następnie ponownie włączyć maszynę.
6.3 Wskazówki robocze
- Przytrzymaj obcinarkę do rynien obiema rękami za dodatkowy uchwyt i obudowę silnika.
- Włączyć maszynę.
- Umieścić maszynę w taki sposób, aby płyta podstawowa spoczywała na płaskiej powierzchni obrabianego przedmiotu.
- Wyłączyć maszynę po zdjęciu z niej jednej ręki lub podniesieniu maszyny.

Niebezpieczeństwo
Przed odstawieniem maszyny należy wyłączyć silnik i poczekać, aż narzędzie robocze zatrzyma się.
7 Konserwacja i utrzymanie sprawności

Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.
Maszyny MAFELL są urządzeniami niskoobsługowymi.
Stosowane łożyska są nasmarowane na cały okres żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu MAFELL w celu dokonania jej przeglądu.
Na wszystkich punktach smarowania należy używać jedynie naszego smaru specjalnego, nr katalogowy 049040 (puszka 1 kg).
7.1 Maszyna
Maszynę należy regularnie czyścić z kurzu. Należy przy tym oczyścić odkurzaczem otwory wentylacyjne przy silniku.
7.2 Frez

Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć akumulator.

Niebezpieczeństwo
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez frez!
Frezy używane w maszynie należy regularnie odżywiczać, gdyż czyste narzędzie poprawia jakość cięcia.
Do czyszczenia nie można stosować mocno alkalicznych, lecz tylko środków bezkwasowych.
Odżywiczanie dokonuje się przez włożenie frezów na 24 godziny do nafty lub środka odżywiczającego dostępnego na rynku.
7.3 Przechowywanie
W przypadku nie używania maszyny przez dłuższy okres czasu należy ją pieczołowicie oczyścić (patrz rozdział 7.1). Odkryte części metalowe należy spryskać środkiem antykorozyjnym.
Przechowywać maszynę tylko w suchych pomieszczeniach i chronić ją przed wpływem warunków pogodowych.
7.4 Transport
Akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom ustawy o materiałach niebezpiecznych. Użytkownik może transportować akumulatory na drogach bez podejmowania żadnych dalszych środków.
W przypadku wysyłki przez osoby trzecie (np.: transport lotniczy lub spedycja), należy przestrzegać specjalnych wymagań dotyczących opakowania i oznakowania. Przy przygotowaniu wysyłki należy skontaktować się z ekspertem ds. materiałów niebezpiecznych.
Akumulatory wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się przesunąć w opakowaniu.
Zwrócić uwagę również na ewent. obowiązujące inne krajowe przepisy.
7.5 Utylizacja akumulatorów/baterii

Elektronarzędzia, akumulatory, akcesoria i opakowania powinny być poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
Nie wyrzucać elektronarzędzi i akumulatorów/baterii do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE elektronarzędzia, które nie nadają się już do użytku, oraz zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy zbierać oddzielnie i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
Nieużyteczne akumulatory/baterie należy oddać bezpośrednio do:
Niemcy
Fundacja
GRS Batterien
Heidenkampsweg 44
20097 Hamburg
Niemcy
Akumulatory/baterie:

Litowo-jonowe:
Zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Transport“, strona 137.
Zastrzega się możliwość zmian
8 Usuwanie usterek

Niebezpieczeństwo
Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Najpierw wyjąć akumulator!
Poniżej przedstawiono niektóre z najczęstszych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL.
| Usterka | Przyczyna | Środek zaradczy |
| Nie można włączyć maszyny | Rozładowany akumulator | Naładować akumulator |
| Akumulator nie jest zakleszczony w pozycji końcowej | Prawidłowo włożyć akumulator i upewnić się, że jest prawidłowo osadzony. | |
| Elektroniczny wskaźnik sygnału świeci się w sposób ciągły. | Akumulator jest prawie rozładowanyElektronika chroni akumulator przed rozładowaniem głębokim. | Sprawdzić stan akumulatora, nacisnąć przycisk na akumulatorzeJeśli świeci się tylko jedna dioda LED, naładować akumulator |
| Zbyt wysoka temperatura | Schłodzić maszynę lub akumulator | |
| Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem zapobiega uruchomieniu się maszyny. | Wyłączyć maszynę i ponownie ją włączyć. W przypadku włożenia akumulatora przy włączonej maszynie, maszyna się nie uruchamia. | |
| Elektroniczny wskaźnik sygnału świeci się w sposób ciągły. | Przeciążenie urządzenia podczas pracy. Wydajność może ulec zmniejszeniu. | Zmniejszyć ciśnienie robocze |
| Maszyna nagle się wyłącza przy nagłym wzroście obciążenia. | Wraz z nagłym wzrostem obciążenia, wymagany prąd również gwałtownie wzrasta. Wzrost pojawiający się przy nagłym zablokowaniu lub zatrzymaniu, jest mierzony i prowadzi on do wyłączenia maszyny. | Wyłączyć maszynę i ponownie ją włączyć. Można kontynuować normalną pracę. Starać się uniknąć dalszych blokad. |
| Nagłe pojawienie się dymu z obudowy silnika | Przeciążenie układu elektronicznego maszyny | Przerwa w dopływie energii spowodowana wyjęciem pakietu akumulatorów. Dym przestaje się wydobywać.Nie wkładać akumulatora!Unikać wdychania dymu! |
| Maszyna się zatrzymuje | Maszyna przeciążona, uruchomiona ochrona przed ponownym uruchomieniem | Wyłączyć maszynę i ponownie ją włączyć |
| Frez się zacina przy posuwie maszyny w przód | Tępy frez | Natychmiast wyłączyć maszynę Wyjąć maszynę z obrabianego przedmiotu i wymienić frez Wymienić płytki wymienne |
| Nadpalenie przy miejscach po frezowaniu | Nieodpowiedni frez dla danego procesu roboczego lub tępy frez | Wymienić płytki wymienne Wymienić frez |
| Zapchany wyrzut wiórów | Zbyt mokre drewno | Oczyścić wylot wiórów Używać suchego drewna |
| Długo trwające frezowanie bez wyciągu | Podłączyć maszynę do zewnętrznego wyciągu |
9 Wyposażenie specjalne
- Płytka wymienna (6 sztuk)
Nr katalogowy 212682 - Akumulator PowerTank 18 M 72 LiHD
Nr katalogowy 094500 - Akumulator PowerTank 18 M 72 LiHDX
Nr katalogowy 094523 - Akumulator PowerTank 18 M 99 LiHD
Nr katalogowy 094503 - Akumulator PowerTank 18 M 144 LiHD
Nr katalogowy 094498 - Akumulator PowerTank 18 M 144 LiHDX
Nr katalogowy 094520
10 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych
Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com