FM 1650 NC-LO - Frezarka Mafell - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FM 1650 NC-LO Mafell w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FM 1650 NC-LO Mafell
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FM 1650 NC-LO - Mafell i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FM 1650 NC-LO marki Mafell.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FM 1650 NC-LO Mafell
Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.
UPOZORNĚNÍ
PL - Deklaracja włączenia UE
Niniejszym potwierdzamy, że silnik frezarski FM 1650 NC-LO spełnia wymagania wyszczególnionych dyrektyw UE. Przed uruchomieniem silnika frezarskiego wąściciel musi się upewnić, że połączenie maszyny nieukończonej (FM) z maszyną klienta spełnia wymagania aktualnie obowiszujących dyrektyw. Administrator odpowiedzialny za zestawienie dokumentacji technicznej maszyny nieukończonej: Mafell AG
1 Objąśnienie znaków 149
2 Informacje dot. produktu....149
2.1 Dane dot. producenta.... 149
2.2 Oznaczenie maszyny 149
2.3 Dane techniczne....150
2.4 Emisje....150
2.5 Zakres dostawy 151
2.6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 151
2.7 Ryzyko szczątkowe 151
3 Przepisy bezpieczeństwa 151
4 Zbrojenie / Ustawianie....152
4.1 Podłączenie do sieci....152
4.2 Wybór narzędzi 152
4.3 Wymiana narzędzi....154
4.4 Tuleje zaciskowe 155
5 Praca 155
5.1 Informacje ogólne 155
5.2 Sterowanie prędkości obrotowej przez interfejs elektroniczny 156
5.3 Zadana prędkość obrotowa....158
5.4 Zabezpieczenie przeciążeniowe 158
6 Konserwacja i utrzymanie sprawności 159
6.1 Przechowywanie 159
7 Usuwanie usterek....160
8 Wyposażenie specjalne....161
9 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych....161
1 Objąśnienie znaków

Niniejszy symbol znajduje się we wszystkich miejscach, w których podano wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Ich nie przestrzeganie może pociągnąć za sobą ciężkie zranienia.

Niniejszy symbol oznacza możliwe szkodliwą sytuację.
Jeżeli się jej nie uniknie, może nastąpić uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego otoczeniu.

Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje.
2 Informacje dot. produktu
Model
2.2 Oznaczenie maszyny
Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.

Klasa ochrony II

Znak CE dokumentujący zgodność z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z załącznikiem I dyrektywy maszynowej

Tylko dla krajów UE
Nie wrzucać silników frezarskich do śmieci domowych!
Zgodnie z dyrektywą Rady Europejskiej 2002/96/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w prawie krajowym, zużyte silniki frezarskie należy zbierać oddzielnie i poddawać przyjaznej dla środowiska utylizacji.

W celu zmniejszenia ryzyka zranienia należy przeczytać instrukcję obsługi.
2.3 Dane techniczne
| FM 1650 NC-LO | |
| Napięcie robocze / V | 230 |
| Częstotliwość sieciowa / Hz | 50 |
| Moc pobierana / W | 1650 |
| Prąd znamionowy / A | 7.2 |
| Napięcie zasilania / V* | 8 - 56 |
| Napięcie sterownicze zadanej prędkości obrotowej / V* | 0 - 10 |
| Prezentacja reszty czasu pracy / V* | 0 - 5 |
| Pobór prądu / mA* | 3 - 5 |
| Prędk. obrot. biegu jałowego / min ^-1 | 4000 – 23000 |
| Uchwyt narzędziowy z tuleją zaciskową ø / mm | 8 |
| Rękojeść narzędzia / mm | 3 - 12,7 |
| Frez ø, maks. / mm | 60 |
| Elem. ścierny ø, maks. / mm | 60 |
| Ciężar bez kabla sieciowego / kg | 3,22 |
| Długość przewodu przyłączeniowego / m 4 | |
| Wymiary (Sz x D x W) / mm | 98,4 x 85,6 x 346 |
* Dane interfejsu
2.4 Emisje
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z normą DIN EN 62841-1 i mogą być wykorzystane do porównania elektronarzędzia z innym oraz do wstępnej oceny obciążenia.

Niebezpieczeństwo
Emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu.
Z tego powodu należy zawsze nosić nauszniki, nawet wtedy, gdy elektronarzędzie pracuje bez obciążenia!
2.4.1 Informacje dot. emisji hałasu
Wartości emisji hałasu ustalonych zgodnie z DIN EN ISO 3744 wynoszą:
Poziom ciśnienia akustycznego L
$$ _ {\mathrm{PA}} = 8 4, 9 \mathrm{dB(A)} $$
Niepewność pomiaru
$$ K _ {P A} = 3 \mathrm{dB(A)} $$
Pomiar hałasu przeprowadzono bez bez narzędzia w biegu jałowym.
2.5 Zakres dostawy
1x Silnik frezarski FM 1650 NC-LO (9M1801)
1x Instrukcja obsługi (170876)
1x Klucz szczękowy jednostronny SW 22 (093012)
2.6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Silnik frezarki jest przeznaczony do montażu na stałe w systemach portalowych z szyjką mocującą ø 43 mm wiodących producentów.
- Silnik frezarski można zamocować bezpośrednio do systemu portalowego przy użyciu sześciu śrub (gwint M6) zgodnie z danymi systemu portalowego (rys. 4).
- Silnik frezarski nie został zaprojektowany do przemysłowej pracy ciągłej.
- Silnik frezarski uważany jest za maszynę nieukończoną. Silnik frezarski można uruchomić dopiero po stwierdzeniu, że system portalowy, do którego silnik frezarski ma być dołączony, odpowiada postanowieniom obecnie obowiązującej dyrektywy maszynowej. Wziąć pod uwagę również właściwe warunki gwarancji silnika frezarskiego i ewentualnych urządzeń uzupełniających.
2.7 Ryzyko szczątkowe

Niebezpieczeństwo
Pomimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i przestrzegania przepisów bezpieczeństwa w dalszym ciągu istnieje związane z celem zastosowania ryzyko szczątkowe, które może mieć ujemne konsekwencje dla zdrowia.
- Złamanie obracających się narzędzi.
- Złamanie i wyrzucenie narzędzi lub części obrabianych przedmiotów.
- Dotknięcie części przewodzących prąd przy otwartej obudowie i nie wyjętej wtyczce sieciowej.
- Utrudnione działanie słuchu przy dłuższej pracy bez użycia nauszników.
- Emisja szkodliwych dla zdrowia pyłów wzgl. pyłów wybuchowych (wszystkich rodzajów) przy dłuższej pracy bez wyciągu. Uwzględnić przy tym kartę charakterystyki substancji niebezpiecznych obrabianego przedmiotu.
- Urazy cięte powodowane podczas wymiany narzędzi.
- Niebezpieczeństwo poparzenia przy dotykaniu obudowy w przypadku stałego przekraczania maksymalnie dopuszczalnej objętości materiału skrawanego w jednostce czasu (patrz str. 153).
3 Przepisy bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo
Zawsze należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa i reguł bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania maszyny!
Uwagi ogólne:
- Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwana przez dzieci ani młodzież. Wyjątek stanowi młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca.
- Nigdy nie należy pracować bez elementów zabezpieczających system portalowy, do którego włącza się silnik frezarski, a obowiązujących dla danego procesu roboczego Nie należy niczego zmieniać w systemie portalowym i silniku frezarskim, co mogłoby mieć ujemny wpływ na bezpieczeństwo.
- Uszkodzone kable lub wtyczki należy natychmiast wymienić. Aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa, wymiany może dokonać tylko MAFELL lub autoryzowany warsztat serwisujący MAFELL.
-
Unikać ostrych załamań kabla. Szczególnie w trakcie transportu i przy składowaniu nie nie należy owijać kabla wokół silnika frezarskiego.
-
Użytkowanie urządzenia z zastosowaniem wody lub cieczy przewodzących jest zabronione.
- Silnik frezarski nie może być używany jako ręcznie prowadzony silnik frezarski.
- Zabezpieczyć silnik frezarski przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do silnika frezarskiego podnosi ryzyko porażenia prądem.
- W przypadku portali z obudową należy zadbać o odpowiednie odprowadzanie kurzu / wiórów. Stężenie pyłu w powietrzu może spowodować powstanie mieszaniny wybuchowej!
Następujące elementy nie mogą być używane:
- Wiertła uszkodzone i o zmienionym kształcie.
- Narzędzia stępione z powodu zbyt wielkiego obciążenia silnika.
- Narzędzia, które nie nadają się do pracy z prędkością obrotową silnika frezarskiego na biegu jałowym.
Wskazówki dot. użytkowania osobistego wyposażenia ochronnego:
- Przy pracy zawsze nosić nauszniki.
- Przy pracy zawsze nosić maseczkę chroniącą drogi oddechowe.
- Zawsze przy pracach nosić okulary ochronne.
Wskazówki dot. pracy:
- Nie zbliżać rąk do obszaru niebezpiecznego narzędzia.
- Skontrolować obrabiany przedmiot pod kątem występowania obcych ciał.
- Kontrolować prędkość obrotową. W razie pojawienia się niekontrolowanego wzrostu prędkości obrotowej należy natychmiast wyłączyć dopływ prądu.
Wskazówki dot. konserwacji i utrzymania sprawności:
- Regularne czyszczenie silnika frezarskiego stanowi ważny czynnik bezpieczeństwa.
- Można używać jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń gwarancyjnych i producent nie udziela gwarancji.
4 Zbrojenie / Ustawianie
4.1 Podłączenie do sieci
Przed uruchomieniem sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem roboczym podanym na tabliczce znamionowej silnika frezarskiego.
4.2 Wybór narzędzi
Stosować wyłącznie tuleje zaciskowe przedstawione w rozdziale "Wyposażenie specjalne". Wybór narzędzia odbywa się w zależności od obrabianych detali z uwzględnieniem wydajności napędu posuwu. Wziąć pod uwagę maksymalnie dopuszczalne średnice narzędzi i maksymalnie dopuszczalną objętość materiału skrawanego w jednostce czasu dla danego materiału. Objętość materiału skrawanego w jednostce czasu Q opisuje objętość usuwaną w postaci wiórów w określonym czasie w procesach skrawania wymagających usuwania materiału.
Maksymalnie dopuszczalna objętość materiału skrawanego w jednostce czasu (w zależności od materiału i średnicy frezu)

line
| Time (min) | Series 1 | Series 2 | Series 3 | Series 4 | | ---------- | -------- | -------- | -------- | -------- | | 6 | 220 | 160 | 140 | 120 | | 8 | 260 | 180 | 150 | 130 | | 10 | 290 | 200 | 160 | 140 | | 12 | 320 | 220 | 170 | 150 | | 16 | 360 | 250 | 180 | 160 | | 20 | 400 | 280 | 190 | 170 | | 25 | 420 | 300 | 200 | 180 | | 30 | 410 | 320 | 210 | 190 | | 45 | 320 | 140 | 150 | 20 | | 50 | - | - | - | - |∅ frezu
Tworzywa:
(1) MDF
(2) PE 1000
(3) Drewno drzew iglastych
(4) Drewno twarde

line
| x | Series 1 | Series 2 | Series 3 | |----|----------|----------|----------| | 6 | 230 | 40 | 10 | | 16 | 90 | 45 | 10 | | 25 | 10 | 50 | 10 | | 30 | 50 | 45 | 10 | | 50 | 200 | 30 | 10 |∅ frezu
Tworzywa:
(1) Płyta wiórowa
(2) PA6 GF30
(3) Aluminium

line
| x | Obj. mat. skraw. w jedn. cz. Q [cm³/min] | | ---- | ---------------------------------------- | | 6 | 900 | | 8 | 900 | | 10 | 900 | | 12 | 900 | | 16 | 1000 | | 20 | 1050 | | 25 | 1100 | | 30 | 1200 | | 40 | 1400 | | 50 | 1700 | | 58 | 1950 | | 60 | 2100 |∅ frezu
Tworzywa:
(1) Pianka twarda
Dopuszczalne średnice frezu:
| Materiał | 20 | 30 | 40 | 45 | 50 | 60 |
| Pianka twarda | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| PE1000 | √ | √ | √ | √ | ||
| PA6GF30 | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Drewno (miękkie) | √ | √ | ||||
| Drewno (twarde) | √ | √ | ||||
| MDF | √ | √ | √ | √ | ||
| Płyta wiórowa | √ | |||||
| Aluminium | √ | √ | ||||
| Trzpień ścierny CBN | √ | √ | √ | |||
| Korund normalny | √ | √ | √ |

Jako kształt trzonu można stosować wyłącznie trzpień cylindryczny o tolerancji H7 lub trzpień zgodny z DIN EN ISO 6535 w formie HA, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do dużego niewyważenia przy wielkich prędkościach obrotowych.
4.3 Wymiana narzędzi
![]() | NiebezpieczeństwoPrzy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. |
| Przy wymianie narzędzi nosić rękawice ochronne. Przy dłuższych procesach roboczych stosowane narzędzie może ulec mocnemu podgrzaniu i/lub krawędzie tnące stosowanego narzędzia są ostre. |
4.3.1 Zacisk narzędziowy przy użyciu tulei zaciskowej
Wrzeciono 1 (rys. 1) silnika frezarskiego i szlifującego wyposażono w precyzyjną tuleję zaciskową 2 (rys. 1) do zakładania narzędzi. Blokadę wrzeciona aktywuje się za pomocą przycisku ryglującego 4 i ułatwia ona dokręcanie i luzowanie nakrętki kołpakowej 3 (rys. 1).
W celu wymiany narzędzia należy postępować w sposób następujący:
- W celu poluzowania narzędzia blokuje się wrzeciono 1 (rys. 1) przez wciśnięcie przycisku ryglującego 4 (rys. 1).
- Za pomocą klucza szczękowego jednostronnego SW 22 luzuje się nakrętkę kołpakową 3.
- Narzędzie ściagać do przodu.
- Wsunąć nowe narzędzie do oporu do uchwytu narzędziowego.
- Sprawdzić osadzenie narzędzia.
- Przy mocowaniu narzędzia blokuje się wrzeciono 1 (rys. 1).
- Za pomocą klucza szczękowego jednostronnego SW 22 dokręca się nakrętkę kołpakową 3.
Alternatywna metoda blokowania wrzeciona:
- Użyć drugiego klucza szczękowego jednostronnego SW 22 na płaskiej powierzchni wrzeciona.
4.4 Tuleje zaciskowe

Niebezpieczeństwo
Gdy nie założono narzędzia, należy lekko nakręcić nakrętkę kołpakową 3 (rys. 1) w celu ochrony gwintu na wrzecionie 1 (rys. 1), ale jej nie dokręcać. Tuleja zaciskowa 2 (rys. 1) mogłaby ulec zbyt mocnemu ściśnięciu, a przy tym uszkodzeniu.
4.4.1 Informacje o użytkowaniu tulei zaciskowych:
- Przy tulejach zaciskowych typu OZ12 (DIN 6388 / ISO 10897) należy zawsze stosować właściwą wielkość frezu.
- Tuleję zaciskową należy zawsze najpierw zaczepić w nakrętce kołpakowej, a następnie włożyć frez.
- W przypadku jej zakleszczenia należy tuleję zaciskową poluzować lekkim uderzeniem kantówki lub młotka gumowego (nie używać narzędzi metalowych!)
- Na początku i po dłuższym użytkowaniu należy tuleje zaciskowe nieznacznie naoliwić, gdyż w przeciwnym wypadku mogą się one zakleszczyć. Tuleje zaciskowe, aby mogły być ponownie użyte, muszą być wolne od cząsteczek i smaru.
- Znacznie lepszą dokładność ruchu obrotowego można osiągnąć przez zastosowanie smaru stałego (np. Molykote P-40) albo przez lekkie nasmarowanie tulei zaciskowych.
4.4.2 Mocowanie i luzowanie narzędzia frezującego

Nigdy nie dokręcać nakrętki nasadowej bez założonego narzędzia, gdyż w przeciwnym wypadku uszkodzeniu może ulec tuleja zaciskowa.
Aby zamocować narzędzie frezujące, należy wykonać następujące czynności:
- Wsunąć czystą oprawę frezu możliwie daleko do otwartej tulei zaciskowej 2 (rys. 1).
- Nacisnąć przycisk ryglujący 4, aby zablokować wrzeciono frezarskie 1.
- Przekręcić w prawo, najpierw ręką, a następnie kluczem widlastym SW 22 i dokręcić nakrętkę kołpakową 3. Nie potrzeba dociągać kluczem widlastym.
- Po zwolnieniu blokady wrzeciona przyciskiem ryglującym 4 cofnąć wrzeciono frezarskie o 180° i ponownie zamocować je przyciskiem ryglującym 4.
Luzowanie odbywa się w odwrotnej kolejności.
Uchwyt Euroneck „V“ nie powinien mieć wymiaru mniejszego od „h“ (rys. 7). Wymiar „h“ wynosi 20 mm.
Dokręcić silnik frezarski w miarę możliwości na całej średnicy mocowania w uchwycie Euroneck „V1“ (rys. 8). Śrubę mocującą „W“ dokręcić z maksymalną siłą 7 Nm.
Jeśli to możliwe, należy unikać zaciskania punktowego (np. za pomocą gwintu bez łba) w uchwycie Euroneck „V2“ (rys. 9).
5 Praca
5.1 Informacje ogólne
Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zapoznać wszystkie osoby, którym zlecono obsługę silnika frezarskiego, przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na rozdział „Przepisy bezpieczeństwa”.
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się jedynie do silnika frezarskiego, a nie do sytuacji montażowej. Zwrócić uwagę na ewentualne inne instrukcje obsługi.
5.1.1 Włącz
Włączyć wyłącznik mocy 5 (rys. 2). Gdy silnik frezarski podłączono do zasilania sieciowego, to świeci się pokrętło X w kolorze niebieskim (BU), a silnik frezarski po 0,2 s przyspiesza do ustawionej prędkości obrotowej w łagodnym rozruchu. Długość trwania rozruchu łagodnego zależy od ustawionej prędkości obrotowej i wynosi przy najwyższej prędkości obrotowej ok. 1,2 s.
5.1.2 Wyłącz
Włączyć wyłącznik mocy 5 (rys. 2). Światło w pokrętle X gaśnie, a silnik przechodzi do pozycji spoczynkowej.
5.2 Sterowanie prędkości obrotowej przez interfejs elektroniczny
Za pomocą interfejsu Y (rys. 2) można sterować prędkością obrotową i automatycznie monitorować resztę czasu pracy przy przeciążeniu.
W celu zapewnienia ochrony użytkownika i podłączonych układów galwanicznie oddzielono interfejs od zasilania sieciowego układu przeniesienia napędu (izolacja ochronna). Wszystkie napięcia sygnału i napięcia robocze odnoszą się do potencjału odniesienia „GND”.
Gdy na pin zasilania „U nc“ (patrz tabela/ilustracja na stronie 157) interfejsu zaczyna oddziaływać napięcie zgodne ze specyfikacją, to silnik frezarski przechodzi do "trybu portalowego".
Dolna tabela stanu 21 prezentuje wszystkie możliwe konstelacje sterowania.
| Wejście Wyjście | |||||||
| HS / - | U_AC / V | U_NC / V | PS_S | U_S /V | U_0 /V | Tryb pracy | n / min-1 |
| WYL | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | Nieczynny | 0 |
| WL | 0 | N/A | N/A | N/A | N/A | Nieczynny | 0 |
| WL | 198-253 | < 6 | 1 | N/A | N/A | Obsługa ręczna | 4000 |
| WL | 198-253 | < 6 | 6 | N/A | N/A | Obsługa ręczna | 25000 |
| WL | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 0 | 0 - 1 | Praca w portalu | 4000 |
| WL | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 10 | 0 - 1 | Praca w portalu | 25000 |
| WL | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 0 - 10 | 1,5 - 5 | Tryb przeciążenia | 4000 - 25000 |
Tabela 21: Możliwe konstelacje sterowania
Legenda:
| Jednostka | Znaczenie |
| HS = Wyłącznik mocy | |
| U_AC = Napięcie zasilające | |
| U_NC | = Napięcie sterownicze (interfejs) |
| PS_S = Pozycja pokrętła | |
| U_S = Napięcie sterownicze prędkości obrotowej (interfejs) | |
| U_O | = Podawanie reszty czasu pracy w trybie przeciążenia (interfejs) |
| Uziemienie | = Potencjał odniesienia dla napięć interfejsu |
| n = Prędkość wrzecona roboczego | |
| N/A | = Nie dotyczy wzgl. bez znaczenia |
Gdy nie używa się interfejsu, należy go zabezpieczyć przed zanieczyszczeniem za pomocą dostarczonej zaślepki Z (rys. 3).
5.2.1 Obłożenie wtyku portalowego
Wszystkie piny we wtyku portalowym zabezpieczono przed zamianą biegunów. W przypadku napięć przekraczających 30 V należy unikać pracy ciągłej z zamienionymi biegunami, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia interfejsu.
| Nr pin | Parametry | Kolor przewodu Nr katalogowy 211868 |
| 1 | U_NC | Brazowy |
| 2 | Us | Biały |
| 3 U | o Czarny | |
| 4 | GND | Niebieski |

text_image
Nr katalogowy 211868 4P5.3 Zadana prędkość obrotowa
Za pomocą pokrętła X (rys. 2) można płynnie regulować prędkość obrotową. Konkretne wartości prędkości obrotowej poszczególnych stopni można znaleźć w tabeli na stronie 5 lub w naklejce z prędkościami obrotowymi na obudowie.
Aż do osiągnięcia charakterystyki silnika wbudowany układ elektroniczny reguluje ustawioną prędkość obrotową.
5.3.1 Ustawianie prędkości obrotowej przez interfejs elektroniczny
W "trybie portalowym" ignoruje się ustawienie pokrętła X (rys. 2) do ustawiania prędkości obrotowej. Prędkość obrotową można regulować wyłącznie za pomocą napięcia na pinie „U s“. Gdy prędkość obrotowa ma być regulowana za pomocą pokrętła X (rys. 2), to najpierw należy dezaktywować "tryb portalowy" przez wyłączenie zasilania napięciowego na pinie „U NC“ lub przez wyjęcie kabla sterowania.
Związek pomiędzy prędkością obrotową i napięciem zasilania jest odzwierciedlony w formułach (1) i (2).
$$ U s = \frac {n - 4 0 0 0 m i n ^ {- 1}}{1 9 0 0 \frac {m i n ^ {- 1}}{V}} \tag {1} $$
$$ n = U s * 1 9 0 0 \frac {m i n ^ {- 1}}{V} + 4 0 0 0 m i n ^ {- 1} \tag {2} $$
5.4 Zabezpieczenie przeciążeniowe

Niebezpieczeństwo
Jeżeli zadziałało zabezpieczenie przeciążeniowe i trzeba wykonać prace przy wrzecionie roboczym, to koniecznie należy wyjąć wtyk sieciowy.
W celu zabezpieczenia silnika frezarskiego takie parametry robocze jak prąd, prędkość obrotowa i temperatura monitoruje się dynamicznie, a w razie potrzeby wyłącza się silnik frezarski. Zanim zadziała zabezpieczenie przeciążeniowe oświetlenie pokrętła X (rys. 2) przechodzi na stałe na kolor czerwony (RD).
W celu ponownego włączenia silnika frezarskiego należy wyłączyć i włączyć wyłącznik mocy 5 (rys. 2). Silnik frezarski zaczyna pracę, a oświetlenie pokrętła X (rys. 2) przechodzi do koloru niebieskiego (BU).
5.4.1 Optyczna prezentacja pozostałego czasu pracy
Gdy zadziała zabezpieczenie przeciążeniowe w trakcie pracy, może dojść do złamania narzędzia frezującego, uszkodzenia detalu lub nawet do uszkodzenia systemu portalowego. Można temu zapobiec zwracając uwagę na sygnały optyczne pokrętła X (rys. 2).
Gdy silnik frezarski nie jest przeciążone pod względem wydajności, to pokrętło świeci się stale w kolorze niebieskim (BU).
Przy przeciążeniu silnika frezarskiego odliczana reszta czasu pracy wskazywana jest przez migający kolor czerwony (RD). Na stronie 6 (rys. 6) pokazano szyk czasowy pulsów w trybie przeciążenia. Związek między migotaniem i przynależną resztą czasu pracy podano w poniższej tabeli 22 na stronie 159.
Jeżeli reszta czasu pracy nie wystarcza do wymaganego zadania, należy zmniejszyć obciążenie lub posuw, aby umożliwiać przejście do trybu pracy ciągłej.
5.4.2 Podawanie reszty czasu pracy przez interfejs elektroniczny
Jeżeli silnik frezarski znajduje się w „trybie portalowym“, to można dodatkowo optycznie sprawdzić resztę czasu pracy za pomocą interfejsu.
Poniższa tabela wskazuje związek pomiędzy resztą czasu a przynależnymi danymi wyjściowymi.
| Tryb pracy | Reszta czasu pracy / s | Prezentacja reszty czasu pracy U_0 / V | Pokrętło - oświetlenie |
| Praca ciągła | nieograniczona | 0 | Niebieski (BU), ciągły |
| Tryb przeciążenia(Silnik działa) | < 160 | 1.5 | 1 x czerwony puls (RD) |
| < 80 | 2.5 | ||
| < 40 3 2 x czerwony puls (RD) | |||
| < 20 4 | |||
| < 10 | 4.5 | 3 x czerwony puls (RD) | |
| < 5 | 5 | Czerwony (RD), ciągły | |
| Wyłączenie 0 5 |
Tabela 22: Związek pomiędzy resztą czasu pracy a przynależnymi danymi wyjściowymi
6 Konserwacja i utrzymanie sprawności

Niebezpieczeństwo
Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Maszyny MAFELL są urządzeniami niskoobsługowymi.
Wymieniać szczotki węglowe najpóźniej po 125 – 150 godzinach roboczych. Części zamienne podano w rozdz. 9.
Stosowane łożyska są nasmarowane na cały okres żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu MAFELL w celu dokonania jej przeglądu.
Urządzenie powinno być naprawiane tylko przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zapewnione zostanie bezpieczeństwo urządzenia.
6.1 Przechowywanie
Gdy silnik frezarski nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go pieczołowicie oczyścić. Odkryte części metalowe należy spryskać środkiem antykorozyjnym. Zamknąć wtyk portalowy przy użyciu dostarczonej zaślepki Z (rys. 3).
7 Usuwanie usterek

Niebezpieczeństwo
Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka!
Poniżej przedstawiono niektóre z najczęściejstych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL.
| Usterka | Przyczyna | Środek zaradczy |
| Nie można włączyć silnika frezarskiego Pokrętło się nie świeci | Brak napięcia sieciowego | Skontrolować zasilanie sieciowe |
| Uszkodzony bezpiecznik sieciowy | Wymienić bezpiecznik sieciowy | |
| Nie można włączyć silnika frezarskiego. Pokrętło świeci się w kolorze niebieskim (BU) | Szczotki węglowe są zużyte | Zanieść silnik frezarski do serwisu MAFELL |
| Silnik frezarski zatrzymuje się w trakcie pracy Pokrętło się nie świeci | Awaria sieci Skontrolować zabezpieczenia sieciowe | |
| Silnik frezarski zatrzymuje się w trakcie pracy Pokrętło świeci się w kolorze czerwonym (RD) | Zadziałało zabezpieczenie przeciążeniowe | Wyłączyć wyłącznik mocy. Przed uruchomieniem uwolnić wrzeciono robocze Włączyć wyłącznik mocy i kontynuować pracę ze zmniejszonym obciążeniem/posuwem |
| Prędkości obrotowej nie można regulować pokrętłem | Silnik frezarski znajduje się w trybie portalowym | Wyłączyć zasilanie sieciowe interfejsu Wyjąć zewnętrzne przyłącze interfejsu |
| Prędkości obrotowej nie można regulować za pomocą interfejsu | Brak zasilania sieciowego interfejsu lub jest ono niewystarczające | Podłączyć zasilanie sieciowe do interfejsu zgodnie ze specyfikacjami |
| Złącze wtyku portalowego jest niewystarczające | Sprawdzić złącze | |
| Kabel sterowania jest uszkodzony | Wymienić kabel sterowania | |
| Obłożenie interfejsu zostało żle połączone z systemem portalowym | Podłączyć kabel sterowania zgodnie z rozdziałem „Obłożenie wtyku portalowego“ | |
8 Wyposażenie specjalne
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 3 mm Nr katalogowy 093827
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 4 mm Nr katalogowy 093828
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 6 mm Nr katalogowy 093829
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 8 mm Nr katalogowy 093830
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 10 mm Nr katalogowy 093831
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 12 mm Nr katalogowy 093832
- Tuleja zaciskowa OZ12 ∅ 1/8" Nr katalogowy 093833
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 1/4" Nr katalogowy 093834
- Tuleja zaciskowa OZ12 ø 1/2" Nr katalogowy 093835
- Nakrętka kołpakowa OZ12 Nr katalogowy 093836
- Kabel sterowania NC, 5 m czarny Nr katalogowy 211868
9 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych
Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com
