FM 1650 NC-LO - Fresatrice Mafell - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FM 1650 NC-LO Mafell in formato PDF.
Domande degli utenti su FM 1650 NC-LO Mafell
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FM 1650 NC-LO - Mafell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FM 1650 NC-LO del marchio Mafell.
MANUALE UTENTE FM 1650 NC-LO Mafell
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
I - Dichiarazione di incorporazione CE
Con la presente certificiamo che il motore di fresatura FM 1650 NC-LO è conforme alle seguenti direttive UE applicabili. Prima di mettere in funzione il motore di fresatura, il gestore deve assicurarsi che la combinazione di quasi-macchina (FM) e macchina specifica del cliente corrisponde ai requisiti delle direttive attualmente in vigore. Responsabile per la composizione della documentazione tecnica della quasi-macchina: Mafell AG
1 Legenda 51
2 Informazioni sul prodotto 51
2.1 Informazioni sul fabbricante 51
2.2 Identificazione della macchina 51
2.3 Dati tecnici 52
2.4 Emissioni 52
2.5 Volume della fornitura 53
2.6 Impiego conforme alla destinazione....53
2.7 Rischi residui 53
3 Avvertenze di sicurezza 53
4 Attrezzaggio / Regolazione 54
4.1 Collegamento a rete 54
4.2 Selezione dell'utensile 54
4.3 Sostituzione dell'utensile 56
4.4 Pinze di serraggio....57
5 Funzionamento....57
5.1 In generale 57
5.2 Gestione del numero di giri tramite interfaccia elettronica 58
5.3 Numero di giri predefinito 59
5.4 Protezione contro i sovraccarichi 60
6 Manutenzione e riparazione....61
6.1 Tenuta a magazzino....61
7 Eliminazione dei guasti....62
8 Accessori speciali 63
9 Disegno esploso e distinta dei ricambi 63
1 Legenda

Questo simbolo si trova ovunque siano riportate avvertenze riguardo alla vostra sicurezza.
In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni.

Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa.
Se essa non viene evitata, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati.

Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori.
2 Informazioni sul prodotto
Modello
Cod.art.
2.1 Informazioni sul fabbricante
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefono +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-mail mafell@mafell.de
2.2 Identificazione della macchina
Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta di potenza.

Classe di protezione II

Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine.

Solo per i paesi UE
Non smaltire i motori di fresatura insieme ai rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disuso ed alla sua attuazione in diritto nazionale, i motori di fresatura usati devono essere raccolti in maniera differenziata e riciclati in modo ecologico.

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per ridurre al massimo il rischio di ferirsi durante l'uso della macchina.
2.3 Dati tecnici
| FM 1650 NC-LO | |
| Tensione operativa / V | 230 |
| Frequenza di rete / Hz | 50 |
| Potenza assorbita | 1650 |
| Corrente nominale / A | 7.2 |
| Tensione di alimentazione / V* | 8 - 56 |
| Tensione di comando inerente numero di giri predefinito / V* | 0 - 10 |
| Emissione durata residua / V* | 0 - 5 |
| Corrente assorbita / mA* | 3 - 5 |
| Numero di giri a vuoto / min-1 | 4000 – 23000 |
| Portautensili con pinza di serraggio ø / mm | 8 |
| Gambo utensile / mm | 3 - 12,7 |
| ∅ fresa, max. / mm | 60 |
| ∅ smerigliatrice, max. / mm | 60 |
| Peso senza cavo di rete / kg | 3.22 |
| Lunghezza cavo di alimentazione / m 4 | |
| Dimensioni (P x L x A) / mm | 98,4 x 85,6 x 346 |
* Indicazioni per l'interfaccia
2.4 Emissioni
Le emissioni di rumore indicate sono state misurate secondo la norma DIN EN 62841-1 e possono essere utilizzate per confrontare l'elettroutensile con un altro e per fare una valutazione preliminare del carico.

Pericolo
Le emissioni di rumore durante il reale utilizzo dell'elettroutensile possono differire dai valori indicati, a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare del tipo di pezzo da lavorare.
Perciò, indossare sempre una protezione dell'udito, anche quando l'elettroutensile funziona senza carico!
2.4.1 Informazioni sull'emissione dei rumori
I valori di emissione sonora ottenuti in conformità alla norma DIN EN ISO 3744 sono:
Livello di pressione acustica L
$$ _ {\mathrm{PA}} = 8 4, 9 \mathrm{dB(A)} $$
Incertezza
$$ K _ {P A} = 3 \mathrm{dB(A)} $$
La misurazione del rumore è stata eseguita senza utensile a vuoto.
2.5 Volume della fornitura
1x Motore di fresatura FM 1650 NC-LO (9M1801)
1x Istruzioni per l'uso (170876)
1x Chiave a forchetta AC 22 (093012)
2.6 Impiego conforme alla destinazione
- Il motore di fresatura è previsto per essere assemblato fisso in sistemi a portale con collare di serraggio da 043 mm di fabbricanti leader.
- Il motore di fresatura può essere flangiato direttamente ad un sistema a portale utilizzando 6 viti (filetto M6), secondo le specifiche del sistema a portale (Fig. 4).
- Il motore di fresatura non è progettato per un funzionamento continuo industriale.
- Il motore di fresatura è considerato come una quasi-macchina. Il motore di fresatura può essere messo in funzione solo, quando è stato accertato che il sistema a portale, nel quale il motore di fresatura deve essere assemblato, corrisponde alle disposizioni della direttiva per macchine attuale e valida. Osservare anche le corrispondenti condizioni di garanzia del motore di fresatura e delle eventuali apparecchiature complementari.
2.7 Rischi residui

Pericolo
Nonostante l'uso conforme alla destinazione e l'osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall'uso previsto, i quali potrebbero comportare di conseguenza danni alla salute.
- Rottura dell'utensile in rotazione.
- Rottura e espulsione fuori degli utensili o di parti di tali utensili.
- Contatto con elementi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta.
- Danneggiamento dell'udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive.
- Emissione di polveri (di tutti i tipi) nocive alla salute o potenzialmente a rischio di esplosione con funzionamento a lunga durata senza aspirazione. A tal proposito, osservare la scheda tecnica di sicurezza del materiale da lavorare.
- Lesioni da taglio durante il cambio utensili.
- Pericolo di ustioni toccando l'involucro se si supera permanentemente il volume di truciolatura per tempo massimo consentito (vedi a tal proposito pagina 55).
3 Avvertenze di sicurezza

Pericolo
Osservate sempre le seguenti avvertenze di sicurezza e le disposizioni di sicurezza vigenti nel paese di utilizzazione!
Avvertenze di carattere generale:
- È assolutamente vietato che questa macchina venga usata da bambini o da ragazzi. Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione.
- Non lavorare mai senza i dispositivi di protezione del sistema a portale prescritti per le rispettive operazioni, nel quale il motore di fresatura viene utilizzato. Non modificare niente sul sistema a portale e sul motore di fresatura che potrebbe pregiudicarne la sicurezza.
-
Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente. La sostituzione deve essere eseguita solo da MAFELL o da un'officina di assistenza clienti MAFELL autorizzata, per così evitare pericoli in materia di sicurezza.
-
Evitare di schiacciare o piegare fortemente il cavo. Non avvolgere il cavo intorno al motore di fresatura, soprattutto durante il trasporto e l'immagazzinaggio del motore di fresatura.
- È vietato l'impiego con l'uso di acqua o di liquidi conduttivi.
- Il motore di fresatura non deve essere utilizzato come motore di fresatura guidato a mano.
- Proteggere il motore di fresatura da pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua nel motore di fresatura aumenta il rischio di una scossa elettrica.
- Per i portali con custodia, è necessario fare attenzione a garantire un'aspirazione sufficiente della polvere/dei trucioli. La concentrazione di polvere nell'aria può causare una miscela potenzialmente esplosiva!
È vietato utilizzare:
- Utensili danneggiati e tali che hanno variato la loro forma.
- Utensili ottusi dovuto dall'elevato carico del motore.
- Utensili che non sono idonei al numero di giri a vuoto del motore di fresatura.
Avvertenze per l'impiego di dispositivi di protezione individuali:
- Indossare sempre una protezione dell'udito durante i lavori.
- Indossare sempre una mascherina antipolvere durante i lavori.
- Indossare per tutti i lavori indossare occhiali di protezione.
Avvertenze relative al funzionamento:
- Non introdurre le mani nella zona di pericolo dell'utensile.
- Controllare che nel pezzo non vi siano corpi estranei.
- Monitorare il numero di giri. Se si verifica un aumento o un salto incontrollato del numero di giri, l'alimentazione deve essere disinserita immediatamente.
Avvertenze circa la manutenzione e riparazione:
- La pulizia regolare del motore di fresatura rappresenta un importante fattore di sicurezza.
- Devono essere utilizzati solo ricambi ed accessori originali MAFELL. In caso contrario la garanzia decade e il fabbricante non risponde per eventuali danni.
4 Attrezzaggio / Regolazione
4.1 Collegamento a rete
Prima della messa in funzione, fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alla tensione operativa riportata sulla targhetta di potenza del motore di fresatura.
4.2 Selezione dell'utensile
Utilizzare esclusivamente le pinze di serraggio elencate al capitolo «Accessori speciali». La scelta dell'utensile avviene in funzione dei materiali da lavorare, in base alle prestazioni dei sistemi di avanzamento. Considerare i diametri massimi ammissibili degli utensili e il volume di truciolatura per tempo massimo consentito specifico del materiale. Il volume di truciolatura per tempo Q descrive il volume rimosso sotto forma di trucioli in un determinato tempo nei processi di truciolatura con asportazione di materiale.
Volume di truciolatura per tempo massimo consentito (in funzione del materiale e diametro della fresa)

line
| Time (min) | Volume di truciolatura per tempo Q [cm³/min] | | ---------- | ------------------------------------------ | | 6 | 140 | | 8 | 160 | | 10 | 180 | | 12 | 200 | | 16 | 240 | | 20 | 280 | | 25 | 320 | | 30 | 340 | | 35 | 320 | | 40 | 300 | | 45 | 140 | | 50 | 120 |∅ fresa
Materiali:
(1) Truciolato
(2) PE 1000
(3) Legno di conifere
(4) Legno duro

line
| Time | Volume di truciolatura per tempo Q [cm³/min] | | ---- | ------------------------------------------ | | 6 | 220 | | 16 | 90 | | 25 | 10 | | 30 | 50 | | 50 | 30 |∅ fresa
Materiali:
(1) Pannello di truciolato
(2) PA6 GF30
(3) Alluminio

line
| Time (minutes) | Volume di truciolatura per tempo Q [cm³/min] | | -------------- | ------------------------------------------ | | 6 | 900 | | 8 | 900 | | 10 | 900 | | 12 | 900 | | 16 | 1000 | | 20 | 1100 | | 25 | 1200 | | 30 | 1300 | | 40 | 1500 | | 50 | 1700 | | 55 | 1900 | | 60 | 2100 |Materiali:
(1) Espanso rigido
Diametro fresa consentito:
| Materiale | 20 | 30 | 40 | 45 | 50 | 60 |
| Espanso rigido | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| PE1000 | √ | √ | √ | √ | ||
| PA6GF30 | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Legno (morbido) | √ | √ | ||||
| Legno (duro) | √ | √ | ||||
| Truciolato | √ | √ | √ | √ | ||
| Pannello di truciolato | √ | |||||
| Alluminio | √ | √ | ||||
| Perno di rettifica CBN | √ | √ | √ | |||
| Corindone normale | √ | √ | √ |

Come forma del gambo può essere utilizzato solo un gambo cilindrico con tolleranza H7 o un gambo conforme alla norma DIN EN ISO 6535 forma HA, poiché in caso contrario ciò può comportare un forte squilibrio in presenza di numeri di giri alti.
4.3 Sostituzione dell'utensile

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.

Indossare guanti di protezione al cambio utensile. L'utensile utilizzato può surriscaldarsi durante operazioni di lavorazioni lunghe e/o i taglienti dell'utensile sono affilati.
4.3.1 Serraggio dell'utensile con pinze di serraggio
Il mandrino 1 (Fig. 1) del motore di fresatura e rettifica è equipaggiato con una pinza di serraggio di precisione 2 (Fig. 1) per alloggiare gli utensili. L'arresto mandrino viene attivato dal tasto di bloccaggio 4 e facilita il serraggio e l'allentamento del dado per raccordi 3 (Fig. 1).
Per il cambio dell'utensile procedere come segue:
- Per sbloccare l'utensile, arrestare il mandrino 1 (Fig. 1) premendo dentro il tasto di bloccaggio 4 (Fig. 1).
- Il dado per raccordi 3 viene sbloccato con una chiave a forchetta da 22.
- Estrarre l'utensile in avanti.
- Inserire il nuovo utensile fino a battuta nel portautensili.
- Controllare la corretta sede e posizione dell'utensile.
- Il mandrino 1 (Fig. 1) viene arrestato al bloccaggio dell'utensile.
- Il dado per raccordi 3 viene serrato con la chiave a forchetta da 22.
Metodo alternativo per l'arresto del mandrino:
- Collocare una seconda chiave a forchetta da 22 sul piano chiave del mandrino.
4.4 Pinze di serraggio

Pericolo
Per proteggere il filetto, avvitare leggermente il dado autobloccante 3 (Fig. 1) sul mandrino 1 (Fig. 1), ma mai serrarlo se non è inserito un utensile. La pinza di serraggio 2 (Fig. 1) potrebbe essere compressa troppo e danneggiarsi.
4.4.1 Informazioni per l'utilizzo delle pinze di serraggio:
- Con le pinze di serraggio OZ12 (DIN 6388 / ISO 10897) utilizzare sempre la grandezza corretta della fresa.
- Inserire sempre prima la pinza di serraggio nel dado per raccordi, quindi inserire la fresa
- Se incastrato, allentare la pinza di serraggio con un legno squadrato o un martello di gomma da dietro con un leggero colpo (non usare attrezzi metallici!).
- Lubrificare con olio le pinze di serraggio all'inizio e dopo un uso prolungato, altrimenti possono rimanere grippate. Per essere riutilizzate, le pinze devono essere prive di particelle e di grasso.
- Una concentricità significativamente migliore può essere ottenuta anche utilizzando un lubrificante solido (p.e. Molykote P-40) o ingrassando leggermente le pinze di serraggio.
4.4.2 Bloccaggio e sbloccaggio dell'utensile di fresatura

Non serrare mai il dado di raccordo senza utensile applicato, altrimenti la pinza di serraggio può essere danneggiata.
Per il serraggio dell'utensile di fresatura, procedere come segue:
- Spingere il gambo pulito della fresa il più possibile nella pinza di serraggio aperta 2 (Fig. 1).
- Premere il tasto di bloccaggio 4 per arrestare il mandrino porta-fresa 1.
- Serrare il dado di raccordo 3 ruotandolo in senso orario, prima a mano e poi con una chiave fissa da 22. Non è necessario agire di nuovo con la chiave fissa.
- Dopo aver sbloccato l'arresto mandrino tramite il tasto di bloccaggio 4, ruotare il mandrino porta-fresa di 180° e fissarlo nuovamente con il tasto di bloccaggio 4.
Lo sbloccaggio avviene in modo inverso.
Lo staffaggio a collare euro «V» non deve essere inferiore della quota «h» (Fig. 7). La quota «h» è pari a 20 mm. Serrare il motore di fresatura possibilmente su tutto il diametro di montaggio nello staffaggio a collare euro «V1» (Fig. 8). Serrare la vite di serraggio «W» con max. 7 Nm. (Fig. 9)
Se possibile, evitare un serraggio puntuale (p.e. con spina filettata) nello staffaggio a collare euro «V2» (Fig. 9).
5 Funzionamento
5.1 In generale
Tutte le persone addette all'uso del motore di fresatura devono conoscere le presenti istruzioni per l'uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo «Avvertenze di sicurezza».
Le presenti istruzioni per l'uso contengono solo descrizioni del motore di fresatura e non considera la situazione di montaggio. Osservare a tal proposito eventuali altre istruzioni per l'uso.
5.1.1 Accensione
Inserire il sezionatore di potenza 5 (Fig. 2). Se il motore di fresatura è collegato alla tensione di rete, la rotella regolatrice X si accende nel colore blu (BU) e il motore di fresatura accelera al numero di giri precedentemente impostato dopo 0,2 s con un avviamento dolce. La durata dell'avviamento dolce dipende dal numero di giri impostato ed è di circa 1,2 s a pieno regime.
5.1.2 Spegnimento
Inserire il sezionatore di potenza 5 (Fig. 2). L'illuminazione alla rotella regolatrice X si spegne e il motore gira fino a fermarsi.
5.2 Gestione del numero di giri tramite interfaccia elettronica
Tramite l'interfaccia Y (Fig. 2) è possibile controllare il numero di giri e monitorare automaticamente la durata residua in caso di sovraccarico.
Per proteggere l'utente e i sistemi collegati, l'interfaccia è isolata galvanicamente dall'alimentazione di tensione del tratto di azionamento (isolamento di sicurezza). Tutte le tensioni di segnale e operative si riferiscono al potenziale di riferimento «GND».
Non appena il pin di alimentazione «U _NC » (vedi Tabella/Figura a pagina 59dell'interfaccia viene alimentato con la tensione conforme alla specifica, il motore di fresatura passa al «funzionamento a portale».
La tabella di stato qui sotto 7 mostra tutte le possibili costellazioni di controllo.
| Ingresso | Uscita | ||||||
| HS / - | U_CA/V | U_NC/V | PSs | Us/V | U_0/V | Modo operativo | n / min ^-1 |
| OFF | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | Fuori servizio | 0 |
| ON | 0 | N/A | N/A | N/A | N/A | Fuori servizio | 0 |
| ON | 198-253 | < 6 | 1 | N/A | N/A | Funzionamento manuale | 4000 |
| ON | 198-253 | < 6 | 6 | N/A | N/A | Funzionamento manuale | 25000 |
| ON | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 0 | 0 - 1 | Funzionamento a portale | 4000 |
| ON | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 10 | 0 - 1 | Funzionamento a portale | 25000 |
| ON | 198-253 | 8 - 56 | N/A | 0 - 10 | 1,5 - 5 | Funzionamento di sovraccarico | 4000 - 25000 |
Tabella 7: Possibili costellazioni del controllo
Legenda:
| Unità | Significato |
| HS = sezionatore di potenza | |
| UCA = tensione di rete | |
| UNC | = alimentazione di tensione (interfaccia) |
| PSs = posizione rotella regolatrice | |
| Us = tensione di comando – numero di giri (interfaccia) | |
| Uo | = emissione durata residua nel funzionamento di sovraccarico (interfaccia) |
| GND | = potenziale di riferimento per tensioni dell'interfaccia |
| n = numero di giri del mandrino di lavoro | |
| N/A | = non applicabile o non rilevante |
Se l'interfaccia non viene utilizzata, proteggerla dallo sporco con il cappuccio Z in dotazione (Fig. 3).
5.2.1 Occupazione connettori portale
Tutti i pin sul connettore del portale sono protetti contro inversione di polarità. Per tensioni superiori a 30 V, è necessario evitare il funzionamento continuo con polarità inversa, poiché ciò può causare l'avaria dell'interfaccia.
| N. pin Parametro | Colore dei cavettiN.d'ordinazione211868 | |
| 1 | U_NC | marrone |
| 2 U | s bianco | |
| 3 | U_O | nero |
| 4 | GND | blu |

text_image
N. d'ordinazione 211868 4P5.3 Numero di giri predefinito
Tramite la ruota regolatrice X (Fig. 2) è possibile modificare continuamente il numero di giri. I valori concreti del numero di giri dei singoli stadi sono riportati nella tabella a pagina 5 o sull'adesivo del numero di giri sull'alloggiamento.
Fino al raggiungimento della curva caratteristica del motore, l'elettronica integrata si regola nuovamente al numero di giri impostato.
5.3.1 Posizione del numero di giri tramite interfaccia elettronica
Nel «funzionamento a portale», la posizione della rotella regolatrice X (Fig. 2) inerente la predefinizione del numero di giri viene ignorata. Il numero di giri si lascia cambiare esclusivamente tramite tensione al pin «U_S». Se desiderate impostare il numero di giri mediante la rotella regolatrice X (Fig. 2), prima occorre disattivare il «funzionamento a portale» disinserendo l'alimentazione di tensione sul pin «U_NC» o scollegando il cavo di comando.
La relazione tra il numero di giri e la tensione di comando è indicata nelle formule (1) e (2).
$$ U _ {S} = \frac {n - 4 0 0 0 m i n ^ {- 1}}{1 9 0 0 \frac {m i n ^ {- 1}}{V}} \tag {1} $$
$$ n = U s * 1 9 0 0 \frac {m i n ^ {- 1}}{V} + 4 0 0 0 m i n ^ {- 1} \tag {2} $$
5.4 Protezione contro i sovraccarichi

Pericolo
Se si eseguono lavori sul mandrino di lavoro dopo l'intervento della protezione da sovraccarico, scollegare assolutamente prima la spina elettrica.
Per proteggere il motore di fresatura, i parametri operativi corrente, numero di giri e temperatura sono monitorati dinamicamente e se necessario il motore di fresatura viene spento. Poco prima dell'intervento della protezione da sovraccarico, l'illuminazione della rotella regolatrice X (Fig. 2) diventa rosso permanente (RD).
Per la rimessa in funzione del motore di fresatura, è necessario inserire e disinserire il sezionatore di potenza 5 (Fig. 2). Il motore di fresatura va in funzione e l'illuminazione della rotella regolatrice X (Fig. 2) cambia nel colore blu (BU).
5.4.1 Emissione ottica della durata residua
L'intervento della protezione da sovraccarico durante il funzionamento porta alla rottura della fresa, al danneggiamento del pezzo in lavorazione o addirittura al danneggiamento del sistema a portale. Ciò può essere evitato, osservando i segnali di emissione ottici sulla rotella regolatrice X (Fig. 2).
Finché il motore di fresatura non viene sovraccaricato nella sua potenza, la rotella regolatrice è accesa permanentemente nel colore blu (BU).
Se il motore di fresatura è in sovraccarico, la durata residua calcolata viene visualizzata nel colore rosso lampeggiante (RD). A pagina 6 (Fig. 6) è possibile vedere la disposizione temporale degli impulsi nel funzionamento in sovraccarico. La relazione tra il comportamento lampeggiante e la corrispondente durata residua è riportata nella tabella sottostante 8 a pagina 61.
Se la durata residua non è sufficiente per l'applicazione, ridurre il carico o l'avanzamento per poter tornare al funzionamento continuo.
5.4.2 Emissione della durata residua tramite interfaccia elettronica
Se il motore di fresatura si trova nel «funzionamento a portale», oltre all'emissione ottica è possibile interrogare la durata residua tramite l'interfaccia.
La tabella sottostante mostra la relazione tra la durata residua e le corrispondenti variabili in uscita.
| Modo operativo | Durata residua / s | Emissione durata residua Uo / V | Illuminazione rotella regolatrice |
| Funzionamento continuo | illimitato 0 Blu (BU), permanente | ||
| Funzionamento di sovraccarico (motore gira) | < 160 | 1.5 | 1 impulso rosso (RD) |
| < 80 2.5 | |||
| < 40 | 3 | 2 impulsi rosso (RD) | |
| < 20 4 | |||
| < 10 | 4.5 | 3 impulsi rosso (RD) | |
| < 5 | 5 | Rosso (RD), permanente | |
| spegnimento 0 5 |
Tabella 8: Relazione tra durata residua e le corrispondenti variabili in uscita.
6 Manutenzione e riparazione

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.
Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta.
Sostituire le spazzole a carbone al più tardi dopo 125 – 150 ore operative. I ricambi sono riportati al capitolo 9.
I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita. Dopo lunghi periodi di esercizio raccomandiamo di lasciar revisionare o controllare la macchina da un centro di assistenza clienti autorizzato MAFELL.
Lasciare riparare l'apparecchio solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Con ciò viene garantito che la sicurezza dell'apparecchio sia sempre mantenuta.
6.1 Tenuta a magazzino
Se il motore di fresatura non viene usato per lungo tempo, allora deve essere accuratamente pulito. Spruzzare dell'antiruggine sulle parti di metallo lucide. Chiudere il connettore del portale con il cappuccio Z (Fig. 3) in dotazione.
7 Eliminazione dei guasti

Pericolo
L'accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela. Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica!
Di seguito sono riportati alcuni dei guasti più frequenti e le rispettive cause. In caso di guasti differenti, rivolgersi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza clienti MAFELL.
| Guasto | Causa | Eliminazione |
| Il motore di fresatura non si lascia accendereLa rotella regolatrice non è illuminata | Manca la tensione di rete | Controllare l'alimentazione di tensione |
| Il fusibile di rete è difettoso | Sostituire il fusibile di rete | |
| Il motore di fresatura non si lascia accendere La rotella regolatrice è illuminata blu (BU) | Le spazzole a carbone sono usurate | Portare il motore di fresatura al servizio di assistenza clienti MAFELL |
| Il motore di fresatura si ferma durante il funzionamento. La rotella regolatrice non è illuminata | Mancanza di alimentazione di rete | Controllare i prefusibili del circuito elettrico |
| Il motore di fresatura si ferma durante il funzionamento. La rotella regolatrice è illuminata rosso (RD) | La protezione da sovraccarico è scattata | Disinserire il sezionatore di potenza. Liberare il mandrino di lavoro prima della messa in funzioneInserire il sezionatore di potenza e proseguire il funzionamento con carico/avanzamento ridotto |
| Il numero di giri non si lascia cambiare dalla rotella regolatrice | Il motore di fresatura si trova nel funzionamento a portale | Disattivare l'alimentazione di tensione dell'interfacciaStaccare l'attacco esterno dell'interfaccia |
| Il numero di giri non si lascia controllare tramite interfaccia | L'alimentazione di tensione dell'interfaccia manca / è insufficiente | Inserire l'alimentazione di tensione dell'interfaccia secondo specifica |
| I contatti verso il connettore del portale non è sufficiente | Verificare i contatti | |
| Il cavo di comando è difettoso | Sostituire il cavo di comando | |
| L'occupazione dell'interfaccia è collegata sbagliata al sistema a portale | Collegare il cavo di comando secondo capitolo «Occupazione connettori portale» |
8 Accessori speciali
- Pinza di serraggio OZ12 ø 3 mm N. d'ordinazione 093827
- Pinza di serraggio OZ12 ø 4 mm N. d'ordinazione 093828
- Pinza di serraggio OZ12 ø 6 mm N. d'ordinazione 093829
- Pinza di serraggio OZ12 ø 8 mm N. d'ordinazione 093830
- Pinza di serraggio OZ12 ø 10 mm N. d'ordinazione 093831
- Pinza di serraggio OZ12 ø 12 mm N. d'ordinazione 093832
- Pinza di serraggio OZ12 ∅ 1/8" N. d'ordinazione 093833
- Pinza di serraggio OZ12 ∅ 1/4" N. d'ordinazione 093834
- Pinza di serraggio OZ12 ø 1/2" N. d'ordinazione 093835
- Dado per raccordi OZ12 N. d'ordinazione 093836
- Cavo di comando NC, 5 m nero N. d'ordinazione 211868
9 Disegno esploso e distinta dei ricambi
Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com