LO 55 - фрезер Mafell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LO 55 Mafell в формате PDF.
Вопросы пользователей о LO 55 Mafell
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LO 55 - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LO 55 бренда Mafell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LO 55 Mafell
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
RUS - Сертификат соответствия EC
Настоящим подтверждаем, что машина LO 55 отвечает требованиям указанных директив EC. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: Mafell AG
1 Объяснение условных знаков 137
2 Данные изделия....137
2.1 Сведения о производителе.... 137
2.2 Маркировка машины 137
2.3 Технические характеристики 138
2.4 Выброс....138
2.5 Хвостовики фрезерных инструментов....139
2.6 Комплект поставки....139
2.7 Предохранительные устройства 139
2.8 Использование по назначению 139
2.9 Остаточные риски....140
3 Указания по технике безопасности 140
4 Конструкция....142
4.1 Отображаемые компоненты 142
5 Оснащение/настройка....142
5.1 Подключение к сети.... 142
5.2 Аспирация стружки и пыли 142
5.3 Зажим фрезерного инструмента 142
6 Эксплуатация 143
6.1 Ввод в эксплуатацию.... 143
6.2 Защита электродвигателя....144
6.3 Регулировка частоты вращения....144
6.4 Установка глубины фрезерования....146
6.5 Указания по работе 146
7 Техническое обслуживание и текущий ремонт 148
7.1 Очистите цанговый патрон....148
7.2 Замените уплотнительное кольцо в зажимной втулке 148
7.3 Хранение 148
8 Оптический сигнальный индикатор рабочего состояния 148
9 Устранение неполадок....149
10 Специальные принадлежности 151
11 Покомпонентное изображение и список запасных частей..... 151
1 Объяснение условных знаков

Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности.
В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.

Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение имущества.
Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.
2 Данные изделия
к устройствам с арт. № 91A901, 91A920, 91A921
2.1 Сведения о производителе
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de
2.2 Маркировка машины
Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.

Класс защиты II

Символ СЕ для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и здравоохранения, согласно приложению I к Директиве о машинах

Только для стран ЕС
Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор!
Согласно Европейской директиве 2002/96/EG об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей среды.

Прочитайте инструкцию по эксплуатации для уменьшения опасности получения травм.
2.3 Технические характеристики
| Рабочее напряжение | 230 В~ | |
| Частота сети | 50 Гц | |
| Потребляемая мощность при продолжительном режиме работы | 1100 Вт | |
| Частота вращения холостого хода в нормальном режиме эксплуатации | 10 000–24 000 об/мин | |
| Частота вращения холостого хода в дроссельном режиме эксплуатации | 10 000–16 500 об/мин | |
| Частота вращения в режиме охлаждения | 8000 об/мин | |
| Установка глубины фрезерования с точной регулировкой | 0–55 мм | |
| Револьверный глубинный упор | 3-х ступенчатый | |
| Крепление инструмента с помощью цанговых патронов | 6–8 мм | |
| Диаметр аспирационного патрубка | 26 мм | |
| Вес без сетевого кабеля | 3,1 кг |
2.4 Выброс
Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом DIN EN 62841-1 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.

Опасно
При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.
Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!
2.4.1 Данные по излучению шума
Определенные в соответствии с EN 62841-1 и EN 62841-2-17 значения излучения шума составляют:
| уровень звукового давления | L_PA 97 дБ (А) |
| погрешность | K_PA 3 дБ (А) |
| уровень звуковой мощности | L_WA 89 дБ (А) |
| погрешность | K_WA 3 дБ (А) |
Уровень шума замерялся с новой прямолинейной фрезой (∅ 12 мм).
2.4.2 Данные по вибрации
Типичная вибрация кисти/руки составляют менее 2,9 м/с ^2 .
Неточность измерения составляет 1,5 м/с ^2 .
2.5 Хвостовики фрезерных инструментов
Хвостовики фрезерных инструментов должны соответствовать требованиям безопасности стандарта EN 847-2. Диаметр хвостовика должен иметь качество h8:
- Диаметр хвостовика 8 мм: ø 7,978 - ø 8
- Диаметр хвостовика 6 мм: ø 5,982 - ø 6
- Диаметр хвостовика 1 / 4 ": ø 6,328 - ø 6,35
2.6 Комплект поставки
В комплект верхней фрезы LO 55 входит:
1 параллельный упор;
1 механизм точной регулировки;
1 отвод стружки;
1 копировальная втулка ∅ 20 мм, ∅ 30 мм, ∅ 40 мм;
1 переходник копировальной втулки
1 аспирационный переходник;
1 аспирационный переходник для F-образной шины;
1 редукционная втулка ¼ дюйма (6,35 мм) (только для изделия с арт. № 91А921);
1 ящик для транспортировки;
1 инструкция по эксплуатации;
1 брошюра «Указания по технике безопасности»;
2.7 Предохранительные устройства

Опасно
Эти устройства необходимы для безопасной эксплуатации машины, поэтому их удаление или отключение запрещено.
Перед эксплуатацией проверьте предохранительные устройства на работоспособность и возможные повреждения. Не используйте машину с отсутствующими или неэффективными предохранительными устройствами.
Машина оборудована следующими предохранительными устройствами:
- большой плитой основания;
- ручками;
- коммутационными устройствами;
- аспирационным переходником.
2.8 Использование по назначению
Ручной фрезер MAFELL LO 55 предусмотрен исключительно для фрезерования массивной древесины и плитных материалов, таких как древесностружечные, столярные, пластиковые плиты, МДФ и алюкобонд с использованием фрез из высококачественной быстрорежущей стали или твердого сплава. Аналогичным образом можно фрезеровать минеральные материалы (гипсокартон или другие материалы из гипсокартона). Как можно чаще выполняйте аспирацию и очистку машины.
Другое, отличное от приведенного выше, использование недопустимо. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате подобного использования.
Для того чтобы правильно эксплуатировать машину, соблюдайте предписанные фирмой Mafell условия эксплуатации, технического обслуживания и ухода.
2.9 Остаточные риски

Опасно
В случае использования по назначению и несмотря на соблюдение правил техники безопасности все же остаются остаточные риски, вызываемые назначением, которые могут привести к последствиям для здоровья.
- Касание работающей фрезы или зажимной втулки.
- Разрушение и выброс фрезы или частей фрезы.
- Отдача машины или заготовки.
- Отдача машины при зажиме в заготовке.
- Ухудшение слуха при длительной работе без средств защиты органов слуха.
- Выделение опасной для здоровья древесной пыли при длительной эксплуатации без отсоса.
3 Указания по технике безопасности

Опасно
Всегда соблюдайте приведенные далее указания по безопасности и правила техники безопасности, действующие в стране, где применяется пила!
Также ознакомьтесь с Указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре «Указания по технике безопасности».
Общие указания:
- Запрещается обращаться с этой машиной детям и подросткам. Исключение составляют подростки, работающие под наблюдением специалиста с целью обучения.
-
Ни в коем случае не работайте без защитных приспособлений, использование которых предписано для определенных рабочих операций, и не изменяйте в машине ничего, что могло бы отрицательно сказаться на ее безопасности.
-
При использовании машины вне помещения рекомендуется использование выключателя тока утечки.
- Поврежденные кабели или вилки следует немедленно заменить. Замена должна производиться только специалистами Mafell или авторизованным сервисным центром Mafell во избежание рисков угрозы для безопасности.
- Избегайте резких перегибов кабеля. Особенно при транспортировке и хранении машины не наматывайте кабель вокруг машины.
- Используйте только допустимые для ручной подачи фрезы.
- Начинайте фрезерование заготовки только по достижении фрезой своей полной частоты вращения.
- После отключения питания не выключайте машину до тех пор, пока фрезерный инструмент не остановится.
Запрещается использовать:
- Треснутые и деформированные фрезы.
- Тупые фрезы из-за чрезмерной нагрузки двигателя.
- Фрезы, не предназначенные для частоты вращения фрез на холостом ходу.
Указания по применению средств личной защиты:
- Уровень звукового воздействия на уши превышает 85 дБ (А). Поэтому во время работы носите средства защиты органов слуха.
- При работе носите защитные очки.
- Наденьте пылезащитную маску, чтобы не допустить вред здоровью.
- Опасность пореза при замене фрезы. Поэтому при замене фрезы надевайте защитные перчатки.
Указания по эксплуатации:
- Никогда не протягивайте руки во время работы машины в рабочую зону фрезерного инструмента или под плиту основания (риск получения травмы!).
-
Всегда с момента запуска машины держите ее обеими руками за предусмотренные ручки.
-
Обеспечьте наличие свободного пространства для работы стоя с нескользящим полом и достаточным освещением.
- Перед сменой инструмента, наладочными работами и перед устранением неисправностей (к ним относится также удаление застрявшей стружки) вытаскивайте вилку соединительного шнура из розетки.
- Проверяйте заготовку на наличие инородных тел. Не фрезеруйте металлические детали, например, гвозди (опасность отдачи).
- Проверьте перед вводом в эксплуатацию прочность посадки фрезы и ее точный ход.
- Используйте только допустимые для ручной подачи фрезы.
- Используйте только острые и неповрежденные фрезы. Они обеспечивают лучшую поверхность и уменьшают опасность отдачи.
- Не обрабатывайте заготовки, которые слишком малы или велики для мощности машины.
- Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукоятки, так как фреза может касаться соединительной линии. При контакте с линией, проводящей напряжение, это напряжение также может передаться металлическим частям инструмента и вызвать поражение электрическим током.
- Зафиксируйте заготовку с помощью зажимов или другим способом на прочном основании. Если вы удерживаете заготовку только руками или свои телом, она остается неустойчивой, что может привести к потери контроля.
- Начинайте фрезерование заготовки только по достижении фрезой своей полной частоты вращения.
- При фрезеровании соединительный кабель всегда ведите сзади машины.
- Равномерная подача при фрезеровании увеличивает срок службы фрезерного инструмента и машины и обеспечивает чистый узор фрезерования. При обработке кромок всегда фрезеруйте во встречном вращении.
- После отключения кладите машину только тогда, когда фреза полностью остановится или отпустите ограничитель обратного хода.
Отпуска рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2), машина блокируется
- Необходимо своевременно заменять фрезы, так как затупленные фрезы не только увеличивают опасность отдачи, но и создают ненужную нагрузку на двигатель. Фрезы закреплять в соответствии с гл. 5.3.
- Появляющаяся во время фрезерования древесная пыль отрицательно сказывается на необходимом обзоре и отчасти опасна для здоровья. Поэтому при продолжительном пользовании, если обработка производится не на открытом воздухе и не в хорошо проветриваемом помещении, необходимо подключать машину к отсосу опилок, например, небольшому пылеуловителю. Скорость движения воздуха должна составлять не менее 20 м/с.
Стационарное использование:
- любое стационарное использование, даже на рабочих столах, запрещено.
Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту:
- Регулярная очистка машины (и прежде всего регуляторов и направляющих) является важным показателем надежности.
- Разрешается использование только оригинальных запасных частей и принадлежностей фирмы MAFELL. В противном случае оснований для претензий и ответственности изготовителя не существует.
4 Конструкция
4.1 Отображаемые компоненты (см. рис. 1 и 2)
(1) Упор глубины
(2) Ручка упора глубины
(3) Шкала упора глубины
(4) Световод регулировки частоты вращения
(5) Кнопка регулировки частоты вращения
(6) Кнопка снижения частоты вращения
(7) Блокировка включения
(8) Ручка
(9) Соединительная линия
(10) Нажимной выключатель
(11) Аспирационный патрубок
(12) Барашковый винт для опорной ножки
(13) Барашковый винт для крепления параллельного упора, аспирационного переходника, отвода стружки, а также копировальных втулок
(14) Плита основания
(15) Револьверный упор со стопорным винтом
(16) Упор глубины точной регулировки
(17) Эксцентриковый рычаг
(18) Рукоятка зажима колонны
(19) Ручка
5 Оснащение/настройка
5.1 Подключение к сети
Перед вводом в эксплуатацию обратите внимание, чтобы напряжение сети соответствовало с рабочим напряжением, указанным на заводской табличке.
5.2 Аспирация стружки и пыли
Возникающую во время фрезерования стружку, а также опасную для здоровья пыль от определенных инструментов, можно удалять стандартным пылесосом или внешним вытяжным устройством.
Для этого закрепите конец шланга пылесоса к аспирационному патрубку 11 (см. рис. 2) на плите основания.
Для улучшения аспирации можно дополнительно использовать аспирационный переходник (входит в комплект).
При работе с F-образной шиной используйте аспирационный переходник с компенсацией высоты (входит в комплект).
В процессе обработки кромок можно установить отвод стружки, который отводит появляющуюся стружку от пользователя и улучшает аспирацию. Отвод стружки входит в комплект поставки.
5.3 Зажим фрезерного инструмента
Машина в стандартной комплектации оснащена прецизионным цанговым патроном ∅ 8 мм. В нем можно закрепить фрезерный инструмент с соответствующим диаметром хвостовика (см. главу 2.5).

Опасно
Перед заменой фрезы обязательно выньте сетевой штекер. Переверните машину вверх дном или поверните набок. Не кладите машину на боковую сторону аспирационного патрубка! В таком положении можно повредить заготовки.
При замене фрез надевайте защитные перчатки. Существует опасность порезов!
Зажимание
- Установите машину в верхнее положение, нажав на рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2).
- Полностью откройте рычаг зажима инструмента 20 (рис. 3) вниз.
- Переверните машину вверх дном или положите набок.
- Вставьте чистый цилиндрический хвостовик фрезерного инструмента как можно дальше в открытый цанговый патрон, но не менее чем до отметки минимальной глубины зажима и еще на 2 мм. Если отметка минимальной глубины зажима отсутствует, вставьте цилиндрический хвостовик фрезерного инструмента как можно дальше в открытый цанговый патрон, но не менее чем на две трети длины хвостовика.
- Нажмите на рычаг зажима инструмента 20 вверх, чтобы закрыть его.
- Установите машину на плиту основания 14 (рис. 1).
Разжимание
- Установите машину в верхнее положение.
- Полностью откройте рычаг зажима инструмента 20 (рис. 3) вниз.
- Переверните машину вверх дном или положите набок.
- Извлеките фрезерный инструмент из цангового патрона.
- Нажмите на рычаг зажима инструмента 20 вверх, чтобы закрыть его.
- Установите машину на плиту основания 14 (рис. 1).

Существует особый вариант эксплуатации при работе с направляющими втулками шипорезного приспособления/копировальным и втулками и, к примеру, угловой фрезой для обработки канавок в форме пасточкина хвоста. Если внутренний диаметр направляющей втулки шипорезного приспособления/копировальной втулки меньше, чем внешний диаметр фрезы, то установка станка в верхнее положение невозможна. Следовательно, необходимо открыть зажим инструмента следующим образом.
- Вставьте круглый стержень диаметром 6 мм (см. рис. 4) в отверстие корпуса вентилятора.
- Поворачивайте зажим инструмента до тех пор, пока круглый стержень не встанет на место и не заблокирует зажим инструмента.
- С помощью накидного или торцевого ключа на 19 откройте зажимную втулку примерно на 4 оборота (направление вращения вправо, левая резьба).
- Теперь вы можете извлечь фрезерный инструмент из цангового патрона или вставить его на место.
- Снова затяните зажимную втулку (направление вращения влево, левая резьба) и снимите круглый стержень.
6 Эксплуатация
6.1 Ввод в эксплуатацию
Данную инструкцию по эксплуатации следует довести до сведения всех лиц, которым поручено управление машиной, причем особое внимание следует обратить на раздел „Правила безопасности“.
6.1.1 Включение и выключение (см. рис. 1)

Опасно
Включайте машину только в том случае, если фреза не соприкасается с заготовкой и рычаг зажима инструмента зафиксирован.
При включении машины с заготовкой светодиодный индикатор загорается красным (непрерывный свет). Машина автоматически отключается. Отпустите нажимной выключатель, снимите машину с заготовки и снова нажмите нажимной выключатель.
Если вилка питания подключена, при перемещении машины рабочая зона будет освещаться.
При включении питания на светодиодном индикаторе отображается последняя установленная частота вращения. Светодиодный индикатор светится синим цветом.
Если светодиодный индикатор горит красным, это означает, что произошла ошибка (см. главу 8).
Кратковременный режим эксплуатации
• Включение: нажмите нажимной выключатель 10 (рис. 1).
- Выключение: отпустите нажимной выключатель.
Продолжительный режим работы
- Включение: последовательно нажмите нажимной выключатель 10 (рис. 1) и блокировку включения 7. Двигатель работает без нажатия на выключатель.
- Выключение: держите нажимной выключатель 10 до тех пор, пока не выскочит кнопка блокировки, а затем отпустите выключатель.

Если торможение выполняется более четырех раз в течение 45 секунд (цикл торможения), последующая операция торможения приостанавливается до истечения времени цикла.
6.2 Защита электродвигателя
Чрезмерная и длительная перегрузка машины может привести к отказу двигателя. Перед достижением критической температуры двигателя электронный контроль температуры автоматически отключает двигатель. При последующем включении машина переходит в режим охлаждения. Светодиодный индикатор мигает красным. Значение шкалы указывает на остаточное время работы системы охлаждения до того, как машина автоматически отключится. После выключения машины светодиодный индикатор загорится красным.
Отключение от перегрева происходит, когда во время обработки заготовки превышается допустимая температура двигателя. Светодиодный индикатор загорится красным. При последующем включении машина переходит в режим охлаждения.
Также можно выключить машину и дать ей остыть.
6.3 Регулировка частоты вращения
Верхняя фреза оборудована электронной регулировкой частоты вращения (см. рис. 1).
Частота вращения в нормальном режиме эксплуатации
Частоту вращения фрезы можно регулировать с помощью 6 ступеней от 10 000 до 24 000 об/мин с помощью кнопки регулирования 5 (рис. 1) под светодиодным индикатором. При включении двигатель плавно разгоняется до заданной частоты вращения. Уровни электронной регулировки частоты вращения показаны на следующем рисунке.

line
| Point | Value | |---|---| | 1 | 10000 | | 2 | 17000 | | 3 | 8000 |Регулировка частоты вращения
(1) Нормальный режим эксплуатации
(2) Дроссельный режим эксплуатации
(3) Режим охлаждения
Частота вращения в дроссельном режиме эксплуатации
При обработке торцевых поверхностей частоту вращения можно снизить на 30% . Для эт нажмите кнопку снижения частоты вращения 6 (рис. 1). Светодиодный индикатор начнет мигать синим цветом. Повторное нажатие кнопки снижения частоты вращения приведет к сбросу снижения частоты, и машина снова заработает в нормальном режиме.
После отключения питания снижение частоты вращения сбрасывается, и машина работает в нормальном режиме эксплуатации. Светодиодный индикатор светится синим цветом. При включении питания на светодиодном индикаторе отображается последняя установленная частота вращения.
Уровни частоты вращения для определенного материала фрезы и заготовки приведены в таблице ниже.
| Материал(Рекомендуемый материал резака) | Фреза 3-14 мм | Фреза 15-25 мм | Фреза 26-35 мм |
| Твердая древесина(твердый сплав/высокопрочная быстрорежущая сталь) | 6–4 | 5–3 | 3–1 |
| Мягкая древесина(высокопрочная быстрорежущая сталь/твердый сплав) | 6–5 | 6–3 | 4–1 |
| ДСП с покрытием(твердый сплав) | 6–5 | 6–3 | 4–2 |
| Пластмасса(твердый сплав) |

Опасно
Не работайте с LO 55 при неисправной электронике, так как это может привести к повышенной частоте вращения. Неисправность электроники вы можете определить по отсутствию плавного пуска, повышенному шуму на холостом ходу или невозможности регулировки частоты вращения.
Частота вращения в режиме охлаждения
Когда машина работает в режиме охлаждения, частота вращения автоматически снижается до 8000 об/мин.
Частота вращения шпинделя остается постоянной на уровне 8000 об/мин, независимо от предварительно установленной частоты.
После охлаждения машина выключается. Если машина снова включится, она продолжит работать в нормальном режиме эксплуатации.
6.4 Установка глубины фрезерования
6.4.1 Зажим колонны
Машина оснащена постоянным зажимом колонны.
Нажатием на рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2) зажим снимается, и вы можете отрегулировать машину по высоте.
Отпуска рукоятку зажима колонны, зажим снова активируется.
Зажим колонны также можно отключить, например, для просверливания рядов отверстий без постоянного нажатия на рукоятку 18 (см. рис. 5).
Для этого нажмите и удерживайте рукоятку зажима колонны 18. Вставьте сверху шестигранный ключ (2,5 мм) в шестигранную головку и поверните на 90° вправо.
Откручивание выполняется в обратном порядке.
6.4.2 Револьверный упор
Револьверным упором 15 (рис. 6) можно установить три различные глубины фрезерования.
Точная регулировка максимальной и средней глубины фрезерования выполняется с помощью двух стопорных винтов на 21.
Для предотвращения изменения глубины фрезерования при случайном нажатии на рукоятку зажима колонны 18 (рис. 1) упор глубины закрепляется на револьверном упоре:
- сначала переместите револьверный упор 15 до упора влево.
- После этого поверните револьверный упор 15 влево в направлении вращения.
- Теперь зацепите штангу упора глубины 1 (рис. 1), повернув револьверный упор 15 вправо.
6.4.3 Установка глубины фрезерования по шкале
Регулировка глубины фрезерования выполняется с помощью шкалы 3 (рис. 1) для упора глубины.
- Закрепите фрезу и установите машину на заготовку.
- Нажмите и удерживайте рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2).
-
Двигайте машину вниз до тех пор, пока фреза не коснется поверхности заготовки. Теперь снова отпустите рукоятку зажима колонны 18.
-
Откройте эксцентриковый рычаг 17 (рис. 1).
- Отрегулируйте упор глубины 1 до упорного винта на револьверном упоре 15.
- Установите перемещаемый указатель шкалы на нулевую точку шкалы 3 на упоре глубины 1.
- Установите упор глубины 1 на желаемую глубину фрезерования и закрепите его на месте с помощью эксцентрикового рычага 17.
- Нажмите на рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2), чтобы выполнить обратный ход.
6.4.4 Точная коррекция глубины фрезерования
Чувствительная корректировка глубины фрезерования производится поворотом
механизма точной регулировки 16 (рис. 1). Один оборот регулировочной гайки — 1 мм. Весь объем точной регулировки составляет около 10 мм.
6.5 Указания по работе

Удерживайте машину при эксплуатации обеими руками.
6.5.1 Фрезерование с утапливанием
На нижней стороне плиты основания 14 (рис. 1) смонтирована редукционная плита, уменьшающая отверстие инструмента на ∅ 32 мм. Она облегчает обработку в угловатых зонах древесины и уменьшает риск соскальзывания.
При необходимости редукционную плиту можно поднять вверх.
Во время фрезерования необходимо обратить внимание, чтобы заготовка была зафиксирована, а верхняя фреза с плитой основания 14 и/или упорами прилегала ровно и обширно.
Фрезеруйте на большой глубине поэтапно.
После установки частоты вращения фрезы удерживайте машину обеими руками и включите ее. Нажмите на рукоятку зажима колонны 18 (рис. 2) и погрузите машину в заготовку до упора с равномерной подачей. Отпуска рукоятку зажима колонны машина блокируется Фрезеруйте только в противоположном направлении.
6.5.2 Фрезерование с параллельным упором
Для точного ведения машины вдоль прямой кромки заготовки используется параллельный упор (см. рис. 7). Параллельный упор входит в комплект поставки.
Переоборудование:
- Вставьте направляющие 22 в отверстия в плите основания.
- Установите параллельный упор приблизительно на необходимое расстояние до фрезы и затяните барашковые винты 23.
- С помощью винта с накатанной головкой 24 точно отрегулируйте расстояние до фрезы, а затем затяните баражковые винты 25.
Для увеличения опорной площади в параллельный упор можно вставить упорную скобу:
- возьмите одну из двух упорных скоб в нижней части параллельного упора.
- Установите упорную скобу в предназначенном для этого месте на параллельном упоре (см. рис. 8). Вторая скоба запасная.
6.5.3 Фрезерование с копировальной втулкой
Копировальные втулки (диаметром 20, 30 и 40 мм) можно использовать для фрезерования форм по шаблонам. Копировальные втулки входят в комплект поставки. Копировальная втулка 26 (рис. 9) после снятия редукционной плиты вставляется в плиту основания 14 (рис. 1), поворачивается вправо до упора и зажимается барашковыми винтами. Расположите шаблон так, чтобы на плите основания фрезерного станка было достаточно места для надежного управления. Шаблон должен быть толще, чем длина обода копировальной втулки.
Кроме того, с помощью переходника копировальной втулки можно использовать множество различных дюймовых копировальных втулок с винтовым соединением. Переодник копировальной втулки входит в комплект поставки.
6.5.4 Фрезерование с пониженной частотой вращения
Снижение частоты вращения используется при обработке кромок поперек древесного волокна, чтобы уменьшить выделение тепла и трение. В противном случае может сократиться срок службы фрезы или могут появиться ожоги на заготовке.
Нажмите кнопку снижения частоты вращения 6 (рис. 1) (уменьшение на 30 %). Повторное нажатие кнопки снижения частоты вращения 6 приведет к сбросу снижения частоты, и машина снова заработает в нормальном режиме.
6.5.5 Фрезерование с редукционной втулкой
При фрезеровании концевой фрезой (диаметром 6 мм или 1/4 дюйма) следует использовать редукционную втулку при открытом зажиме инструмента. Полностью вставьте редукционную втулку в цанговый патрон и вставьте фрезу на минимальную глубину зажима. Убедитесь, что редукционная втулка обезжирена.
6.5.6 Фрезерование с направляющей
При использовании направляющей канавка в плите основания машины устанавливается на скобу направляющей.
При этом плита основания машины выступает за направляющую. Теперь используйте аспирационный переходник F-образной шины, который входит в комплект поставки, чтобы обеспечить надежное скольжение по направляющей.
Аналогичным образом, машину можно прикрепить к направляющей, противоположной противосколу, у кромки шины и направлять по ней.
Для более сложных работ с F-образной шиной, например, фрезеровать выемки можно с помощью переходника для фрезы LO-FA. Переходник фрезы относится к специальным аксессуарам (см. главу 10).
6.5.7 Фрезерование с опорной ножкой
При фрезеровании по шаблону можно дополнительно использовать опорную ножку 27 (рис. 9). Ее можно регулировать по глубине до 30 мм с помощью барашкового винта 12 (рис. 1), что обеспечивает надежную работу машины с материалами различной толщины.
7 Техническое обслуживание и текущий ремонт

Опасно
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного шнура.
Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания.
Используемые шарикоподшипники смазаны на весь срок эксплуатации. После длительной эксплуатации мы рекомендуем передать машину на технический осмотр авторизованной фирмой MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов.
7.1 Очистите цанговый патрон
- Вставьте круглый стержень диаметром 6 мм (см. рис. 4) в отверстие корпуса вентилятора.
- Поворачивайте зажим инструмента до тех пор, пока круглый стержень не встанет на место и не заблокирует зажим инструмента.
-
Откройте зажимную втулку с помощью накидного гаечного ключа или гаечного ключа с открытым зевом SW19 (направление вращения вправо, левая резьба), пока не сможете извлечь фрезерный инструмент, зажимную втулку и цанговый патрон.
-
Очистите цанговый патрон с помощью обычного обезжирающего средства.
- Установите на место зажимную втулку с цанговым патроном и фрезерным инструментом и снова затяните зажимную втулку (направление вращения влево, левая резьба).
- Снова извлеките круглый стержень.
7.2 Замените уплотнительное кольцо в зажимной втулке
- Извлеките фрезерный инструмент из цангового патрона. См. также главу 5.3 «Зажим фрезерных инструментов».
- Снимите поврежденное уплотнительное кольцо с помощью круглогубцев.
- Вставьте новое уплотнительное кольцо в канавку зажимной втулки.
• Снова зажмите фрезерный инструмент.
7.3 Хранение
Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.
8 Оптический сигнальный индикатор рабочего состояния
Оптические выходные сигналы на светодиодном индикаторе показывают рабочее состояние:
| Светодиодный индикатор | Режим эксплуатации/состояние машины |
| Синий (постоянный) | Нормальный режим эксплуатации.Переменное значение шкалы/отображение различных полосок. |
| Синий (мигающий) | Дроссельный режим эксплуатацииДля сброса снова нажмите кнопку снижения частоты вращения |
| Красный (мигающий) | Активный режим охлажденияЗначение шкалы соответствует ожидаемому остаточному времени работы системы охлаждения. По достижении температуры охлаждения машина выключается, и индикатор горит постоянным красным цветом. |
| Красный (постоянный), все полоски светятся красным | Общая ошибка, устраняемая пользователем:- охлаждение завершено;- перегрев;- защита от повторного запуска;- блокирующее отключение. |
| Индикатор выключен | Неисправность машиныСерьезная ошибка или сбой в работе сети.Отправьте машину в мастерскуюпослепродажного обслуживания MAFELL или попросите специалиста по электрооборудованию проверить ее. |
9 Устранение неполадок

Опасно
Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания!
Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.
| Неполадка | Причина | Устранение |
| Машина не может включиться. | В сети отсутствует напряжение. | Контролируйте подачу напряжения и/или включите главный выключатель |
| Изношены угольные щетки | Отправьте машину в мастерскую послепродажного обслуживания MAFELL или попросите специалиста по электрооборудованию проверить ее | |
| Машина самостоятельно отключается во время работы на холостом ходу | Отключение сетевого питания | Обеспечьте подачу напряжения, отпустите нажимной выключатель и снова включите |
| Охлаждение завершено | ||
| Машина останавливается во время фрезерования | Перегрев | Включите машину и дайте ей остыть в режиме охлаждения |
| В сети отсутствует напряжение. | Проверьте сетевые предохранители на входе | |
| Неисправность машины Причину должна установить сервисная служба | Отправьте машину в мастерскую послепродажного обслуживания MAFELL или попросите специалиста по электрооборудованию проверить ее | |
| Отключение от перегрузки | Включите машину | |
| Частота вращения падает во время фрезерования | Слишком большая толщина снимаемого слоя | Уменьшите снятие стружки |
| Слишком быстрая подача | Уменьшите подачу | |
| Затупившаяся фреза | Заточите или замените фрезу | |
| Неправильная частота вращения | Установлен неправильный уровень, нажата кнопка снижения частоты вращения (мигает светодиодный индикатор) | Отрегулируйте уровень и увеличьте частоту вращения. Частота вращения регулируется кнопкой под светодиодным индикатором |
| Повышенная частота вращения, отсутствие плавного пуска или невозможность регулирования, торможения частоты вращения | Неисправна электроника Причину должна установить сервисная служба | Отправьте машину в мастерскую послепродажного обслуживания MAFELL или попросите специалиста по электрооборудованию проверить ее |
| Нечистый узор фрезерования | Затупившаяся фреза | Заточите или замените фрезу |
| Неравномерная подача, неправильная частота вращения | Фрезеруйте с постоянным нажимом и уменьшенной подачей, отрегулируйте частоту вращения | |
| Фреза перемещается вверх/вниз в цанговом патроне или останавливается | Цанговый патрон загрязнен Уплотнительное кольцо повреждено в цанговом патроне | Очистите цанговый патрон и замените уплотнительное кольцо |
| Прижоги в местах фрезерования | Фрезы, которые не подходят для работы или имеют тупую форму, неправильная частота вращения, недостаточная подача | Заточите или замените фрезу Отрегулируйте частоту вращения |
| Машина не тормозит | Торможение было выполнено более четырех раз в течение 45 секунд. Блокировка тормозов активирована. | По истечении 45 секунд после первого торможения разблокируется повторное торможение. Во избежание блокировки тормозов увеличьте интервал между торможениями как минимум до 10 секунд. |
10 Специальные принадлежности
- Редукционная втулка ∅ 8/6 мм № заказа 207946
- Редукционная втулка ∅ 8/¼ дюйма (6,35 мм) № заказа 207947
- Переходник для фрезы LO-FA № заказа 207200
- Копировальная втулка ∅ 17 мм № заказа 209851
- Копировальная втулка ∅ 24 мм № заказа 209850
- Направляющая F80 (длина 0,8 м) № заказа 204380
- Направляющая F110 (длина 1,1 м) № заказа 204381
- Направляющая F160 (длина 1,6 м) № заказа 204365
- Направляющая F210 (длина 2,1 м) № заказа 204382
- Направляющая F310 (длина 3,1 м) № заказа 204383
- Направляющая F80-LR № заказа 207600
- Направляющая F160-LR № заказа 207601
- Сумка для направляющей F160 № заказа 204626
- Комплект с сумкой для направляющих F160/160, состоящий из: № заказа 204805 (2 направляющие F160 + соединительный элемент F- VS + 2 струбчины F-SZ 180 мм + сумка для направляющей)
- Комплект с сумкой для направляющих F80/160, состоящий из: № заказа 204749 (направляющие F80 + F160 + соединительный элемент F-VS + угловой упор F-WA + 2 струбчины F-SZ 180 мм + сумка для направляющих)
- Защитный колпачок F-EK (2 шт.) № заказа 205400
- Клейкий ленточный профиль F-HP 6,8 м № заказа 204376
- Противорасщепляющее устройство F-SS 3,4 м № заказа 204375
- Стопор отдачи F-RS № заказа 202867
- Струбцина F-SZ 180 мм № заказа 207770
- Соединительный элемент F-VS № заказа 204363
- Угловой упор F-WA № заказа 205357
11 Покомпонентное изображение и список запасных частей
Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com