AL-KO MH 4005 - Fraiseuse

MH 4005 - Fraiseuse AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH 4005 AL-KO au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO MH 4005 - page 26
Caractéristiques techniques Puissance moteur : 400 W, Largeur de travail : 50 cm, Profondeur de travail : 20 cm
Utilisation Idéale pour le travail du sol, préparation des lits de semence et aération du sol
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer après chaque utilisation, stocker dans un endroit sec
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel
Informations générales Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : manuel d'utilisation, lames de rechange

FOIRE AUX QUESTIONS - MH 4005 AL-KO

Comment démarrer la fraiseuse AL-KO MH 4005 ?
Pour démarrer la fraiseuse, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si la fraiseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la profondeur de travail ?
Pour régler la profondeur de travail, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la machine. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels types de sol peuvent être travaillés avec la AL-KO MH 4005 ?
La fraiseuse AL-KO MH 4005 est conçue pour travailler sur des sols cultivés, des pelouses et des terrains légers. Évitez de l'utiliser sur des sols rocheux ou très durs.
Comment entretenir ma fraiseuse AL-KO MH 4005 ?
Pour maintenir votre fraiseuse, nettoyez régulièrement les lames après chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Vérifiez si le moteur fonctionne et si le câble d'alimentation est en bon état. Si le moteur fonctionne mais que les lames ne tournent pas, il se peut que la courroie soit endommagée ou mal positionnée.
Comment transporter la fraiseuse en toute sécurité ?
Pour transporter la fraiseuse, débranchez-la et assurez-vous qu'elle est éteinte. Utilisez les poignées de transport et évitez de la soulever par des parties mobiles.
Où trouver des pièces de rechange pour la AL-KO MH 4005 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur AL-KO local ou via le site Web officiel d'AL-KO.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH 4005 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH 4005 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI MH 4005 AL-KO

Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- nipulation sans difficulté. Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette documentation et sur le produit. Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente. Explication des symboles ATTENTION! Le respect de ces avertissements per- met d’éviter des dommages corporels et / ou matériels. ADVICE Remarques spéciales pour une meil- leure compréhension et manipulation.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Utilisation conforme aux fins prévues Cet appareil est destiné exclusivement à être uti- lisé sur un sol préalablement ameubli. Cet appareil n'est pas adapté à la transformation de sols durs, par ex. les pelouses tassées. Toute autre utilisation de cette appareil avec des équipements complémentaires d'origine n'est au- torisée qu'en fonction de leur but respectif. Au- cune autre utilisation n'est autorisée. Aperçu produit 1 Manette des gaz 6 Béquille de frei- nage 2 Roue de trans- port 7 Levier d'embrayage 3 Lame 8 Levier de marche arrière 4 Élargissement de tôle de protection 9 Disques de pro- tection 5 Câble de démar- rage Symboles apposés sur l'appareil Lire la présente notice d'utilisation avant la mise en service ! Outil rotatif ! Maintenir les mains et les pieds à distance !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Danger d'incendie! L'essence est haute- ment inflammable! AVERTISSEMENT! Danger d'intoxication ! Ne jamais faire marcher le moteur à l'intérieur. ATTENTION! Risque de brûlures ! L'échappement et toute la zone qui l'entoure peuvent atteindre une tempéra- ture de 80 °. ATTENTION! Effectuer une inspection visuelle avant toute mise en service. Les jeunes de moins de 16 ans et les person- nes ne pouvant mesurer les dangers repré- sentés par l’appareil ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas utiliser l'appareil sur un terrain pier- reux. Respecter les règlements locaux relatifs à l'âge minimum requis de l'opérateur.Consignes de sécurité 441442_a 27 Ne pas porter de vêtements amples Porter des chaussures solides antidérapage Retirer tous corps étrangers de la zone de travail. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle Ne pas manipuler l’appareil sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Respecter les dispositions nationales concer- nant les horaires d'utilisation. Ne travailler qu'à condition que la lumière du jour ou l'éclairage artificiel soient suffisants. ATTENTION! Effectuer une inspection visuelle avant toute mise en service. Utiliser l'appareil uniquement s'il est en par- fait état technique Veuillez noter que l'opérateur est responsa- ble en cas d'accidents et de dommages pou- vant survenir à d'autres personnes ou à leurs biens Ne pas mettre hors service les dispositifs de sécurité et de protection Ne pas mettre les mains ni les pieds à proxi- mité des pièces en rotation. Ne jamais soulever ou porter l'appareil lorsque le moteur tourne. Pendant le travail, veiller à une position sta- ble. L'utilisateur est responsable des accidents avec d'autres personnes et leurs biens. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Garder le système d'échappement et le mo- teur propres Conserver l'essence uniquement dans les ré- cipients prévus à cet effet Faire le plein uniquement à l'air libre Remplacer un réservoir ou un bouchon de ré- servoir endommagés Remplacer les pièces endommagées ou usées par des pièces de rechange d'origine. Sous réserve de modification de construction ou de modèle. Au démarrage du moteur, personne ne doit se trouver devant l'appareil ou les outils de travail (lame) ; l'entraînement de la lame dot être arrêté. Ne procéder au montage et au démontage de la roue de transport ou au réglage de la béquille de freinage que si le moteur est ar- rêté et la lame à la verticale. En cas de déplacement avec la roue de trans- port montée, couper le moteur et attendre que la lame soit complètement arrêtée. Le respect de la distance de sécurité indiquée par le guidon est obligatoire pour l'utilisation de l'appareil . Toujours travailler en travers de la pente. Ne jamais travailler en montée ou en de- scente, ni sur une pente à plus de 10°. Pendant que le moteur tourne ou lorsque la machine est chaude, ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ou faire le plein d'essence. Utiliser un entonnoir ou un tube de remplis- sage pour faire le plein afin d'éviter que du carburant ne soit renversé sur le moteur, le carter ou la terre. En cas du débordement de l´essence il est interdit de mettre le moteur en marche. Il faut tout d´abord nettoyer le moyen. La mo- tobêche ne peut pas être démarrée tant que les vapeurs d´essence ne sont pas complè- tement évaporées. Pour des raisons de sécurité, ne jamais utili- ser le moteur avec des pièces usées ou en- dommagées. Les pièces doivent être rempla- cées et ne doivent jamais être réparées. Uti- liser des pièces de rechange originales. Des pièces de rechange non équivalentes peu- vent endommager le moteur et mettre votre sécurité en péril Remplacer les pots d'échappement endom- magés. Ne pas modifier les paramètres de réglage du moteur. MONTAGE Montage de la béquille de freinage (2) Insérer le côté long de la béquille de freinage (2-1) dans l'embout du bras de cadre et le blo- quer en faisant pivoter la poignée (2-2). Montage de la roue de transport (3) La roue de transport (3-1) sert exclusivement à déplacer la motobineuse. Mettre la roue de transport (3-1) sur la béquille de freinage et la fixer au moyen de la vis en étoile (3-2).fr Montage 28 MH 4005 / 5005 R Pendant le travail, retirer la roue de transport : Desserrer les vis à ailettes (3-2) et retirer la roue de transport. Montage du support de guidon (4) Monter le support (4-1) sur la motobineuse à l'aide des 4 vis (4-2) déjà montées sur la plaque, des rondelles (4-3) et des écrous (4-4). Monter le passage de câble (4-5) comme in- diqué sur la Figure (4). Montage du mancheron (5) Fixer les 2 tubes du mancheron (5-1) au sup- port par la vis (5-2), l’entretoise (5-3), les ron- delles (5-4) et l’écrou (5-5) dans l’orifice su- périeur du mancheron. Suivre la même procédure pour l’orifice in- férieur (5-9), en introduisant l’autre vis (5-2), l’entretoise (5-3) et les rondelles d’épaisseur 4 mm (5-6) dans le pommeau (5-7) et le pommeau (5-8) avec écrou et en respectant l’ordre illustré par la figure. (5). ADVICE Afin d'éviter que les câbles Bowden ne s'usent par frottement, les faire pas- ser entre les vis traversantes (5-2) et l'entretoise (5-3). Pour en savoir plus, voir le réglage du guidon. Montage de la manette de gaz (6) Fixer le câble d'accélérateur sur le guidon à l'aide de vis et d'écrous hexagonaux. Montage du câble de commande (7) Visser le câble de commande (7-1) au moyen de vis (7-2) sur le guidon de droite (7-3). ATTENTION! Faire passer le guidon (7-3) entre les câbles de commande.

Ne mettre l'appareil en marche que lorsque le montage a été exécuté entièrement. ATTENTION! Faire le plein d'huile et d'essence avant la première mise en service. Pour ce faire, respecter la notice d'utilisation du fabricant du moteur essence. Réglage du guidon (5) Les guidons sont réglables en hauteur. 1 Dévisser les boutons rotatifs (5-7) et (5-8) et insérer la vis traversante (5-2) dans le trou le plus approprié pour le travail. Pour la version à réglage latéral uniquement : 2 Les guidons peuvent être pivotés vers la gau- che ou la droite en soulevant le levier (5-10). Roue de transport Déplacer facilement et confortablement la motobi- neuse jusqu'au lieu d'utilisation à l'aide de la roue de transport. 1 Pour travailler avec la motobineuse, retirer la roue de transport. "Montage de la roue de transport (3)" Réglage de la béquille de freinage (2) Pour que la motobineuse fraise correctement et travaille bien vers l'avant, il est possible de régler la hauteur de la béquille de freinage (2-1) en desserrant la vis de fixation (2-2) pour que la machine conserve une position de travail horizontale. Une fois le réglage terminé, resserrer la vis de fixation (2-2). Démarrage du moteur (6) Au démarrage du moteur, le levier d'embrayage de la lame ne doit pas être activé.

2. Tirer d'un coup sec sur le câble de démar-

rage, puis le laisser dérouler lentement. Mettre en marche la lame (8)

1. Lever complètement le levier d'embrayage et

le maintenir en position. Les lames ne doivent pas commencer à tourner avant la moitié de la course du levier. Arrêter la lame (8)

1. Relâcher le levier d'embrayage.

Enclencher la marche la lame (9)

1. Lever le levier de marche arrière jusqu'en bu-

tée. Désactiver la marche la lame (9)

1. Relâcher le levier de marche arrière.

Arrêter le moteur (6)

1. Mettre le levier des gaz en position « STOP ».Maintenance et entretien

ATTENTION! Risque de blessures ! Avant toute opération de mainten- ance ou d'entretien, toujours arrêter le moteur et retirer le connecteur de bougies d'allumage. Il se peut que le moteur continue à tourner par inertie. Après l'arrêt, s'assurer que le moteur ne tourne plus. Toujours porter des gants de travail lors de travaux de maintenance et d'entretien sur la lame de coupe ! Nettoyer l'appareil après chaque utilisation Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ! L'eau pénétrant (dans le système d'allumage, le carburateur...) est susceptible de provoquer des dysfonctionnements. ADVICE Lorsque l'appareil est incliné sur le côté, le carburateur doit être dirigé vers le haut. Une vérification par un spécialiste est indispensa- ble : après un passage sur un obstacle, en cas d'arrêt soudain du moteur, en cas de dommage sur le réducteur, en cas de dommage sur la courroie trapé- zoïdale, si la lame est pliée, si l'arbre moteur est plié. Vidange d'huile de transmission En principe, l'huile de transmission doit également être changée toutes les 100 heures de travail. (viscosité de l'huile SAE 80). Changement d'huile (10)

1. Desserrer la vis du bouchon d'huile.

2. Mettre l'appareil de travers et aspirer l'huile

3. Verser l'huile neuve. Quantité d'huile requise

env. 0,2 (MH4005) et 0,5 l (MH 5005 R). ADVICE Mettre la machine à l'horizontale ; dévisser le bouchon et vérifier que l'huile se trouve au niveau inférieur de l'orifice. Le bouchon de remplis- sage et de vidage correspond au ni- veau d'huile. ATTENTION! Ne pas laisser l'huile usagée s'écouler dans le sol ou les canalisa- tions. La pollution des nappes phréatiques constitue un délit. Toutes les stations service repren- nent les huiles usagées, vous pou- vez aussi vous informer auprès de vos autorités communales.

4. Fermer l'orifice de remplissage avec le

bouchon fileté. Moteur Vidange d'huile moteur / remplacement filtre à air / bougie d'allumage Se reporter à la notice d'utilisation du fabricant du moteur. Régler les câbles Bowden La vis de réglage située sur le guidon supérieur et la console de moteur (toujours à l'extrémité des câbles Bowden) permet d'effectuer un rég- lage précis.

1. Desserrer les contre-écrous.

2. Ajuster à l'aide de la vis de réglage.

ADVICE Réglage correct : Les lames ne doivent pas commencer à tourner avant la moitié de la course du levier.

3. Resserrer les contre-écrous.

Câble d'accélérateur : Se reporter à la notice d'utilisation du fabricant du moteur. STOCKAGE MISE EN GARDE! Risque d’incendie! Ne pas stocker une machine contenant du carburant à l’intérieur de bâtiments où des vapeurs d’essence risquent d’entrer en contact de feu ou d‘étincelles!fr Stockage 30 MH 4005 / 5005 R ADVICE Les réparations ne doivent être effec- tuées que par des ateliers spécialisés agréés ou par notre service après-vente. Arrêter le moteur, attendre que la lame soit complètement arrêtée et débrancher le con- necteur de bougies d'allumage Lors de travaux avec la lame, porter systé- matiquement des gants de protection. Faire le plein uniquement à l'air libre Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de retirer le bouchon du réservoir Ne pas vaporiser d'eau sur l'appareil. La pé- nétration d'eau peut détruire le moteur et le bouton-poussoir de sécurité. ACCESSOIRES Différents accessoires peuvent être montés à la place de la béquille de freinage. Demandez con- seil à votre revendeur spécialisé. ÉLIMINATION Ne pas éliminer les appareils hors d'usage, les piles ou les accus avec les ordures ménagères ! L'emballage, l'appareil et les acces- soires sont fabriqués en matériaux recy- clables et doivent être éliminés de ma- nière adéquate.

AIDE EN CAS DE PANNE

ATTENTION! Avant tous travaux de maintenance et de nettoyage, débrancher le connecteur des bougies d'allumage. Panne Élimination Faire le plein d'essence Mettre le levier des gaz en position « START » Brancher le connecteur de bougie d'allumage sur les bougies Contrôler les bougies d'allumage, éventuellement les changer Le moteur ne démarre pas Nettoyer le filtre à air Nettoyer le filtre à airBaisse de puissance du moteur Nettoyer la lame pour éliminer les restes de plan- tes en décomposition Câble Bowden de la lame mal réglé Lame desserrée sur l'arbre d'entraînement Courroie trapézoïdale défectueuse Atelier du ser- vice client La lame ne tourne pas Réducteur endommagé Atelier du service client ADVICE Si les dysfonctionnements ne peuvent être corrigés, veuillez-vous adresser à notre service cli- entèle compétent.Déclaration de conformité CE 441442_a 31

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Motobineuse Fabricant Fondé de pouvoir Numéro de série G2212215 AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type Directives UE Normes harmonisées MH 4005 MH 5005 R 2006/42 CE 2004/108/CE 2000/14/CE 2004/26/CE EN 709 EN 709/A4 EN ISO 14982 Niveau sonore Évaluation de la conformité EN ISO 3744 mesurée / garantie 2000/14/CE Annexe VIII MH 4005 : 92 dB(A) / 93 dB(A) MH 5005 R : 92 dB(A) / 93 dB(A) Kötz, 12/02/2015 Wolfgang Hergeth Managing Director GARANTIE Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil. Notre garantie s'applique seulement en cas : de respect de la présente notice d'utilisation, d'utilisation correcte, d'utilisation de pièces de rechange originales. La garantie ne s'applique pas en cas : de tentative de réparation par l'utilisateur, de modification technique par l'utilisateur. en cas d'utilisation non conforme. Sont exclus de la garantie: les détériorations de la peinture dues à une usure normale, les pièces d'usure qui figurent en encadré [xxx xxx (x)] sur la carte des pièces de rechange. les moteurs à explosion (ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des con- structeurs respectifs des moteurs). La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.it Libretto di istruzioni originale 32 MH 4005 / 5005 R

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : MH 4005

Catégorie : Fraiseuse